Либер Хаотика: Кхорн - [8]
Выдержка из «Народов мира», труда бретоннского придворного ученого Жиля де Рамбона:
«…Земли, что отделены от нас Краесветными горами и бескрайними просторами равнин, населяет народ хунгов, и дикость их с трудом поддаётся осмыслению. В самом юном возрасте щёки их детей уродуют глубокими порезами, так что когда в должное время их лица должны покрыть волосы, сетка шрамов не дает им прорасти, придавая хунгам сходство с безбородыми евнухами. Они обладают приземистыми телами, крепкими конечностями и мощными шеями, они столь неправдоподобно уродливы и нескладны, что их легко принять за двуногих животных или уподобить грубо высеченным горгульям, наподобие тех, которыми невежественные ремесленники оскверняют наши храмы.
У них нет своей земли, нет дома, нет закона и склонности к оседлой жизни, они всюду кочуют, не имея крыши над головой кроме полотна их кибитки. Днём в них едут их жены, ткут их грубую одежду и ожидают своих мужей, чтобы ночами те преклонили там свои головы и дали жизнь своему не ведающему любви потомству…»
Вдалеке от земель Старого Света обитают мародёры, называемые хунги, народ столь многочисленный, что они добрались до всех материков известного мира, и столь свирепый, что одно их имя держит в страхе целые королевства людей и иных созданий.
Сразу за равнинами курган начинаются земли хунгов. На западе они смешиваются с обитающими там курганами, а путь на юг, в Катай, преграждает им великая пустыня, что надёжно прикрывает почти всю границу. Миновав Пустоши Хаоса, их племена пересекают узкий перешеек, что связывает восточные окраины с Новым Светом. После этого они кочуют через Разбитую землю, земли запустения, границы которых стерегут башни отступников из Ултуана. Хунги кочевой народ, и границы между их племенами нельзя установить росчерком пера по карте. Подобно тому, как отдельные хунги отдают свою верность самому сильному племени вместо глупой преданности странствующим в далёких краяхсородичам, целые племена не видят ничего зазорного в том, чтобы объединится в союз, или же, напротив, обособиться, переметнутся на другую сторону, как только ветер переменится. Изменчивая верность столь естественна для хунгов, что к клятвам и договорам с другими народами они относятся столь же свободно. Они не видят никакого бесчестья в том, чтобы разорвать заключенные соглашения или, скажем, перебить на переговорах представителей противной стороны. Потому всюду они известны как люди лукавые, лживые и коварные. Слово «хунга» значит для катайца пустые обещания.
Хунги проводят свою жизнь в седле. Единственное сооружение, которое они признают — кибитки из шерсти, которые они возят с собой и из которых при необходимости разбивают лагерь. Впрочем, неясные сказания упоминают целые города хунгов, укрытые где-то в Степях или же в северных горах.
Те далёкие места вполне могут быть средоточием их культуры и стеречь баснословные богатства, что хунги награбили за долгие века. Не один искатель приключений из Катая и Империи отправился на поиски этих тайных городов. Назад, правда, не вернулся ни один. Я сам склонен считать все истории об этих величественных городах хунгов достойными лишь осмеяния. Хунги слишком высоко ценят собственную независимость и кочевую жизнь, которая, как они полагают, даёт им право властвовать над оседлыми народами. Если же подобные истории и имеют под собой некую основу (что, повторяюсь, весьма сомнительно), то своим появлением они обязаны пышным стоянкам их самых крупных племён. Кричащая роскошь шелков, золота, дивных ковров и украшений, небрежно сваленных в кучу трофеев очередного набега действительно способна вызвать ассоциации с движущимися дворцами.
Однако, несмотря на заимствованный налёт цивилизованности, им не знакомы плоды истинного знания. Для них непреодолимой задачей становится даже выстроить мост через реку и они предпочитают навьючить своё добро на лошадей, переправляясь вплавь и держась за лошадиные хвосты.
Они так и остаются охотниками-собирателями, подобно нашим далёким предкам. Охота составляет большую часть их жизни. Она обеспечивает их едой, средствами к существованию и является своего рода военной игрой. Служение богам для них — высшее проявление охоты, когда герои или величайшие воины уходят далеко в горы или в пустынные холмы и там насмерть сражаются со свирепыми чудовищами и кровожадными порождениями Хаоса. Столь же распространены среди них и выведенные для охоты животные, а их охотничьи псы столь свирепы и кровожадны, что сопровождают своих хозяев даже в битву, а некоторые племена даже натаскивают для сражений хищных птиц вроде орлов и соколов.
Их лошади, а скорее их пони — низкорослые и крепкие, с густой шерстью, которая позволяет им выжить в суровые зимы в пустошах. Несмотря на скромные размеры, они способны преодолевать большие расстояния, как уверяют люди знающие — порой до сотни лиг в три дня. Их пони пасутся прямо по дороге, отыскивая под снегом траву и мох. Хунги известны и тем, что кормят своих пони свежим мясом, дабы разжечь в них боевой дух и привить им свирепый и злобный норов, под стать своим седокам.
Перед вами финальный том проклятого квартета книг Либер Хаотики. Для начала стоит сказать, что собирание материалов этого тома было чудовищным испытанием мне. Бог Хаоса, которому посвящён этот том, — это повелитель обмана и лжи, и я полагаю, что Рихтер был всего лишь марионеткой в его руках, когда он писал эту книгу. Уже одного этого факта достаточно, чтобы сжечь все эти книги, ибо они — орудия Хаоса, созданные им посредством Рихтера.Править их было истинным кошмаром. Я вновь был вынужден рассматривать те ужасные иллюстрации, что украшают их страницы: отвратительных чудовищ, преступления против естества, искажённые игрушки жестокого и капризного бога.
Если вам удалось прочесть том Либер Слаанеш без того, чтобы впасть в ересь, то теперь пред вами предстанут распад, смерть и отчаяние, том Либер Нургл ждёт вас. Мне кажется важным кое-что упомянуть об этой книге. После её написания она претерпела большие изменения. Я заметил это, стоило мне только открыть её переплёт. Страницы, некогда сверкавшие чистотой нового пергамента, теперь покрылись гнилью. Прошло совсем немного времени с того момента, как я последний раз открывал её, но кажется, что с тех пор она пролежала долгие годы в сыром помещении.
Оставив позади пропитанные кровью страницы Либер Кхорн, мы с лёгкостью и бережностью переходим к Либер Слаанеш, книгу, посвящённую Владыке Извращений и Повелителю Восхищения Болью. Решив ещё раз перечитать собранные ранее страницы этой книги, которая после публикации хранилась в запечатанном свинцовом ящике, я заметил, что с листами её бумаги произошли незначительные изменения. Распечатав её, я ощутил тонкий аромат, исходивший от неё. Поначалу этот аромат мне показался весьма приятным, я ощутил даже некоторую лёгкость, когда он проник в мои лёгкие.
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…