Лезвие пустоты - [71]

Шрифт
Интервал

– Ну что? – спросил Дилан. – Довыпендривалась?

– Зачем тебе этот планшет? – поинтересовался другой юноша. – Хочешь выглядеть училкой?

– Парни, – ответила Дженн, – почему бы вам не заткнуться и не сделать что-нибудь толковое?

Она попыталась оттолкнуть их в стороны.

– С тобой? – спросил Дилан. – Хорошая идея!

Два других подростка схватили ее за руки. Планшет упал на пол. Дилан начал напевать:

– Ах, как хочется! Ах, как нам хочется! Сделай это со мной, Дерри-и-и-ик!

Другие ребята начали покачивать бедрами и делать непристойные движения. Бекка бросила рюкзак на подоконник и закричала:

– Эй, парни! Отстаньте от нее!

Она видела, что Дженн была близка к слезам.

– Смотрите! – проворчал один «нарик». – Дура с помойки!

Другой тут же подхватил:

– Свиная башка на тонких ножках!

Они захихикали как два идиота. Тем не менее вмешательство Бекки отвлекло «торчков», и этого было достаточно. Дженн вырвалась из их рук и скрылась в женском туалете. Парни направились к Бекке, но в этот момент из музыкальной студии вышел дирижер оркестра, и его строгое «Что тут происходит?» разогнало группу юнцов. Они бежали как крысы с тонущего корабля. Бекка оцепеневшим взглядом смотрела им вслед.

– Ты в порядке? – спросил учитель.

Девушка кивнула головой, но на самом деле она никак не могла успокоиться. Во время бегства «торчков» она заметила деталь, которая шокировала ее своим видом. У нее едва не остановилось дыхание. На ногах Дилана были сандалии – точно такие же, как у Сета.

* * *

Ей хотелось проверить свои впечатления, но момент был упущен. Стоявший рядом учитель ожидал ее ответа. Бекка поблагодарила его, затем подняла с пола планшет и забрала рюкзак, лежавший на подоконнике. Она поспешила в женский туалет, где пряталась другая девушка.

Дженн стояла, склонившись над раковиной. Увидев Бекку, она торопливо отвернулась в сторону. Девушка плакала, и Бекка понимала, что позже она пожалеет о своем вмешательстве. Такая крутая злючка, как Дженн Макдэниелс, не простит ей вида своих слез. Ситуация с каждым днем становилась все хуже и хуже. Она не знала, с чего начать разговор. Впрочем, это было неважно. Дженн заговорила первой.

– Что тебе нужно? – крикнула она. – Почему ты пошла за мной следом? Господи! Ты такая жалкая уродка со своими идиотскими очками и крашеными патлами! Существо не из нашего мира. Тебя никто не примет на нашем острове. Зачем ты приехала сюда, корова?

Ярость Дженн остановила Бекку. Она хотела рассказать ей о Дилане и его сандалиях, о тропе в лесу Саратоги и об отпечатке ноги. Но после гневных криков девушки она молча протянула ей планшет. Дженн не взяла его.

– Что ты ходишь за мной? – завизжала она. – Думаешь, мне нужна твоя помощь? Это мои битвы, так что оставь меня в покое! Суешься в наши компании, а никто не хочет, чтобы ты была рядом. Когда ты, наконец, поймешь, что тобою просто брезгуют?

Бекка бросила планшет на пол. Она решила уйти, но, очевидно, Дженн еще не все сказала. Как только Бекка направилась к двери, Дженн оббежала ее и преградила путь.

– Почему ты следишь за мной? Что тебе нужно? Я знаю, что ты пытаешься сделать! Это очевидно каждому.

Бекка нахмурилась. Наконец ей хватило смелости заговорить.

– Я не собираюсь… – начала она.

– Вот именно! Ты ничего не добьешься. Можешь приезжать туда и читать ему свою глупую книгу. Можешь притворяться, что заботишься о нем. Но я знаю, что ты хочешь! Забраться к нему в постель! Ведь в этом все дело, верно?

– Нет, не в этом…

Бекка начала пятиться. Воспользовавшись этим, Дженн толкнула ее в грудь. Она выхватила рюкзак из рук Бекки и начала копаться в нем.

– Где она? – закричала девушка. – Где твоя глупая книга?

Она высыпала содержимое рюкзака на пол.

– Какая книга? – прошептала Бекка.

– Не придуривайся! Ты знаешь, о чем я говорю! Разыгрываешь из себя идиотку, а сама действуешь, как ползучая гадина! И потом при первой возможности…

– Ты просто спятила от ревности, – сказала Бекка.

Она склонилась, чтобы собрать свои вещи. Дженн снова толкнула ее. Потеряв равновесие, Бекка упала на бок. Наушник «глушилки» выскочил из уха, и Дженн схватила его. Девушка дернула за провод, и когда вместе с наушником в ее руке оказалось слуховое устройство, она с силой бросила его в стену.

– Ты неудачница! – закричала Дженн. – К черту тебя и твои книги, и твою музыку! И твой… и твой…

Слезы брызнули из ее глаз. Она выбежала из комнаты.

Глава 27

Бекка с трудом продержалась до конца уроков. «Глушилка» была сильно повреждена. Она работала, но неправильно. Из наушника вырывались прерывистые всплески статического шума. Как только занятия закончились, она сунула испорченное устройство в рюкзак и быстро покинула территорию школы. Без слухового аппарата ее ожидал кромешный ад. На уроках интегральной алгебры и «ежегодника» вокруг Бекки летало столько «шепотов», что она едва могла слышать слова учителя. Теперь она понимала, почему бабушка придумала для нее «кладбищенское время». Ей не хотелось, чтобы маленький ребенок выл от страха, закрывал руками уши и бился головой о стену.

Бекке нужно было подумать о том, как жить дальше с неисправной «глушилкой». Девушка уже знала, куда поедет после школы, поэтому, выкатив велосипед с парковочной рамы, она свернула на Максвелтон-Роуд и направилась к кладбищу. Там, оставив двухколесную технику на краю главной аллеи, Бекка побродила среди старых монументов и в конце концов остановилась у могилы Риз Гриедер. Плита была усыпана листьями кленов и платанов. Девушка села на нее и прислонилась к надгробному камню.


Еще от автора Элизабет Джордж
Есть что скрывать

МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES. За кажущейся невинностью часто скрывается ледяная жестокость… Детектив-сержант лондонской полиции Тео Бонтемпи была найдена без сознания в собственной квартире. С травмой головы она попала в больницу, где вскоре умерла. Выясняется, что Тео служила в специальной группе, расследовавшей варварскую традицию хирургических операций над маленькими девочками, до сих пор практикующихся в нигерийской общине Лондона. Не исключено, что ее смерть тесно связана с этим делом. Но детектив Томас Линли и его помощники, сержанты Барбара Хейверс и Уинстон Нката, оказались не готовы к правде, открывшейся в ходе расследования.


Тайник

Внезапная смерть Ги Бруара потрясает обитателей острова Гернси, щедрым покровителем и благодетелем которого Бруар был долгие годы. В убийстве обвиняют молодую американку Чайну Ривер, гостившую в доме Бруара. Ее брат ищет помощи у единственного знакомого ему в Англии человека — у Деборы Сент-Джеймс, жены известного эксперта-криминалиста. С ужасом узнав, что ее старинная подруга арестована, Дебора уговаривает своего мужа Саймона поехать вместе с ней на остров, чтобы предотвратить судебную ошибку и найти настоящего преступника. Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа.


Всего одно злое дело

В семье профессора микробиологии Таймуллы Ажара произошла трагедия. Его гражданская жена Анжелина сбежала в неизвестном направлении, увезя с собой их общую дочь. Ажар не может начать расследование законным путем, поскольку официально не является отцом Хадии. По совету своей близкой подруги – Барбары Хейверс – он нанимает частного детектива. Впрочем, розыски не дают результата. И тут дело принимает неожиданный оборот. В Лондон возвращается Анжелина со своим новым любовником и заявляет, что ее дочь похитили среди бела дня в итальянском городе Лукка, – и что сделал это именно Ажар…Элизабет Джордж – выдающийся мастер детективного романа.


Горькие плоды смерти

Сержант Скотланд-Ярда Барбара Хейверс оказалась в немилости у высокого начальства. Однако ее куратор, инспектор Томас Линли, всеми силами старается дать ей возможность реабилитироваться. В итоге Барбаре поручают вести дело об отравлении – настолько запутанное, что в успехе расследования сомневается даже сам Линли, хотя он и помогает Хейверс. Косвенные улики указывают на то, что преступление совершила крайне неприятная особа, которую многим хотелось бы увидеть за решеткой. Но сама она утверждает, что, напротив, является целью преступников и именно ее хотели отравить злобные недоброжелатели.


Верь в мою ложь

В лодочном домике на берегу озера найдено тело Яна Крессуэлла, управляющего финансами процветающей компании «Файрклог индастриз». Местные власти констатируют смерть в результате несчастного случая — Ян утонул, ударившись головой о камни причала. Но семья Файрклог, не удовлетворившись официальным заключением, начинает собственное расследование. Глава семейства обратился к руководству Скотленд-Ярда — и на место происшествия выехал инспектор Томас Линли. Как всегда, ему помогает детектив Барбара Хейверс. Но в процессе расследования обстоятельств смерти Крессуэлла взору Линли является такое хитросплетение семейных отношений, тайн и лжи, что гибель Яна отходит на второй план…


Женщина в красном

Пытаясь вновь обрести себя после потери любимой жены, убитой на пороге собственного дома, детектив Томас Линли предпринимает одинокое путешествие по побережью Корнуолла. На сорок третий день пути он находит на берегу тело молодого скалолаза, разбившегося при падении с утёса. Однако вскоре выясняется, что это падение было не случайным, и местная полиция начинает расследование. Линли автоматически попадает в число подозреваемых как человек, обнаруживший тело. Под подозрением оказывается и молодая женщина, дом которой стоит неподалёку от места происшествия и которая почему-то скрывает, что была знакома с погибшим.


Рекомендуем почитать
Дело о проклятых розах

Добро пожаловать в магическое детективное агентство!В агентство, где весьма `нетрадиционными` методами расследуют весьма паранормальные преступления! В агентство, куда явилась подзаработать на каникулах Лити, молоденькая студентка Университета магов. Итак — простенькое (как раз для студентки) дело о злобной соседке, проклявшей розовый сад мирной старушки?Скучно? Уныло? Как бы не так! Хотите знать, во что превратилось это расследование? Тогда читайте роман Полины Греус «Дело о проклятых розах»!


Хобби Сереги Костикова

У инкассатора Сергея Костикова появляется чудесная способность «оживлять» пластилиновые фигурки размером с мизинец, которые он лепит своими руками. С этих пор все свободное время скульптор посвящает созданию новых миниатюрных живчиков и наблюдению за их жизнью. Но не напрасно его профессия считается опасной – инкассаторский маршрут Сергея подвергаются нападению. Похищены ценности, есть жертвы… Чтобы доказать непричастность к преступлению, скульптор прибегает к помощи живчиков.


Угорь

Эта история могла бы произойти в любой точке земного шара, на любом континенте и в любой стране, но случилась она где-то на просторах России, в неком городе N.Будущее. Новое время, новые открытия в области генетики и медицины, новое развитие промышленных технологий, и, разумеется, новые возможности. Но, несмотря на это многие молодые люди, по-прежнему ищут свое место под солнцем.Среди них 26-летний Сергей Рудаков по прозвищу Угорь. Молодой компьютерный гений с претензией на мировое открытие, и его старший товарищ Николай Данилов.


Несчастный случай с профессором Баллой

После автокатастрофы, в которой погиб его коллега, а сам он едва выжил, известный физик профессор Балла странно изменился: стал суетлив, нервозен, забывчив, забросил свою научную работу, вдруг занялся спортом… Неужели потрясение, испытанное во время аварии, приблизило его старость, и знаменитый ученый попросту начинает выживать из ума?


Носферату

Обнаружив во время командировки на планету Гриана труп би-щины — женоподобного существа, не предназначенного для размножения, — русский журналист Носферату Шатов и не подозревал, что ему придется заняться расследованием еще более загадочного преступления. На этот раз был убит дипломат с планеты Саломар. А это уже грозило серьезными проблемами, вплоть до объявления Земле войны. К тому же в дело оказался втянут родной дядя Носферату. У бойкого журналюги, который меняет планеты как женщин, а женщин — как перчатки, остаются считаные дни, чтобы докопаться до истины…


Игра на вымирание

Будущее стало адом на Земле. Обычные люди сошлись в смертельной схватке с киберфанатиками, и лейтенант полиции Макс Ковальски – рядовой боец на этой войне.Выжить в криминальных кварталах Сан-Антонио, в обманчивом благополучии корпорации Берлин, на развалинах послевоенной Москвы… и уничтожить сетевой искусственный разум, угрожающий существованию человечества.Задание, непосильное для человека.Но Макс Ковальски уже не совсем человек.


Альянс

Уилл Вест продолжает учиться в специальном Центре – особой закрытой школе для одаренных детей, которая растит будущих конгрессменов и миллиардеров. Обнаружив тайное общество «Рыцарей», Уилл узнал, что обладает по-настоящему сверхъестественными способностями. Он должен научиться управлять ими, потому что сражение с тем, кого вызвали Рыцари, еще не окончено. И если Уилл и его друзья не встанут на пути у темной силы, ворвавшейся в наш мир, всем грозит смертельная опасность… Впервые на русском языке!


Пробуждение

Всю жизнь родители учили его: важно мыслить четко и ни в коем случае не выделяться. Нужно стать таким же, как и все, быть посредственностью. Стоило Уиллу Весту один раз нарушить эту заповедь, как весь его мир пошатнулся. Отца похитили, а мать превратилась в чудовище. Отправившись в Центр для одаренных детей, парень надеялся оказаться в безопасном месте, где он сумеет разобраться с тем, что на него навалилось. Но пугающие события продолжают преследовать его, и теперь Уилл должен выяснить, кто напал на его родителей и что именно охраняет Паладин.Впервые на русском языке бесстселлер от Марка Фроста, создателя «Твин Пикс»!


Грани воды

На острове Уидби вновь происходят загадочные события, не дающие покоя обитателям. Возвращение Неры, угольно-черного тюленя, привлекло на остров толпы журналистов, не нравящихся местным жителям. Напряжение нарастает, и Бекка Кинг опять оказывается втянута в неприятности, ведь и ей есть что скрывать. Ее необычайные способности все усиливаются, но ей оказывается не с кем разделить тревоги.И кто такая эта неизвестная никому молчаливая девушка, найденная на берегу?Впервые на русском языке!