Level Up. Рестарт [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Герой имеет в виду, что посвятил много времени «прокачке» своего персонажа класса «Разбойник» в компьютерной игре, от англ. Rogue.

2

LTV — Lifetime Value, или «жизненный цикл клиента». Показывает размер прибыли компании с 1 клиента за все время сотрудничества.

3

В MMORPG-играх часто выходят обновления, содержащие новые локации, монстров и подземелья, требующие «освоения», что значит изучение тактик против новых рейдовых боссов.

4

Босс, рейдовый босс — игровой монстр, убить которого возможно силами «рейда», большой группой игроков, знающих тактику и выполняющих каждый свою роль.

5

Смерть всех участников рейдовой группы.

6

Внутриклановый канал связи для голосового общения.

7

Инст, инстанс от англ. Instance Dungeon — «подземелья по заказу», ваша копия подземелья. В момент прохождения в инсте могут находиться только члены одной группы/рейда.

8

HP — от англ. Hit Point, числовое значение показателя здоровья персонажа в компьютерных и видеоиграх.

9

ДОТ — (англ.) Damage over Time (DoT) — урон, получаемый персонажем компьютерной игры на протяжении определенного времени.

10

Главные герои серий романов Дмитрия Руса и Василия Маханенко соответственно. По разным причинам попадают в виртуальные игровые миры с невероятной реалистичностью.

11

Кастовать — (жарг.) в компьютерных играх: применять заклинание, создавать что-либо с помощью заклинания.

12

Статы — (жарг.) в компьютерных играх: численные значения различных характеристик персонажа. Как правило, основные характеристики — это сила, ловкость, интеллект, выносливость и т. д.

13

Скиллы — (жарг.) в компьютерных играх: умения и навыки персонажа.

14

Опыт в компьютерных играх — условное обозначение достижений персонажа, выраженное в числовом эквиваленте. Нередко слово «опыт» заменяется игроками на «экспа». В некоторых играх опыт может также выражаться в уровнях, которое заменяется словом «левел».

15

Элементы интерфейса в компьютерной игре.

16

Дебаф — (жарг.) в компьютерных играх: отрицательный эффект на персонаже, приводящий к снижению его показателей характеристик.

17

«Пасхальное яйцо» (англ. Easter Egg) — разновидность секрета, оставляемого в игре, фильме или программном обеспечении создателями.

18

NPC — неигровой персонаж (от англ. Non-Player Character) — персонаж в ролевых играх, которым управляет не игрок, а компьютер.

19

NPC, выдающий квесты — задания, выполнение которых приносит игрокам опыт, деньги и другие награды.

20

Английский футбольный клуб.

21

(жарг.) Репутация — показатель отношения игровых фракций, организаций или NPC к персонажу.

22

Игрок, стремящийся выжать максимум из ролевой или компьютерной игры.

23

Столица Орды, основанная Траллом, служит домом для множества орочьих кланов Дуротара. Речь идет о мире Азерот, вселенной серии игр Warcraft.

24

От англ. to try — пробовать, делать попытки. Иллидан Ярость Бури — финальный босс дополнения World of Warcraft: Burning Crusade, вышедшего в 2007 году.

25

Пет — питомец.

26

Баф — термин в компьютерных играх, обозначает временное усиление игрока, как правило, под действием специального заклинания. Срок бафа либо фиксирован, либо длится до его отмены игроком. Те или иные баффы существуют практически во всех MMORPG.

27

Слова из песни «Признаки жизни», Oxxxymiron, 2012.

28

Сокр. от англ. Warlock — чернокнижник, колдун. В игровом мире этот персонаж обязательно обладает тёмными сверхъестественными способностями.

29

От англ. Enrage — взбесить, приводить в ярость. В компьютерных играх это состояние монстра (обычно какого-нибудь босса), которое можно охарактеризовать как «ярость», «исступление».

30

Англ. — удовольствие с оттенком вины.

31

Разг. от WoW — World of Warcraft, популярная MMORPG компании Blizzard.

32

Фил говорит о своей излюбленной серии приемов в дуэли с другим игроком: подкрасться в незаметности, оглушить, нанести серию ударов и снова уйти в незаметность.

33

Точки в системе из двух массивных тел, в которых третье тело с пренебрежимо малой массой, не испытывающее воздействие никаких других сил, кроме гравитационных, со стороны двух первых тел, может оставаться неподвижным относительно этих тел.

34

Фил имеет в виду одного из героев фильма «Большой куш» Гая Ричи.

35

Зомби, ходячие мертвецы из сериала Walking Dead.

36

Ва-банк.

37

Навязчивая боязнь слизи.

38

Сноска для людей, далеких от MMORPG. Специфика этих игр такова, что в них всегда есть чем заняться. «Дейлики» — ежедневные повторяющиеся квесты, необходимые для прокачки репутации с фракциями. Высокая репутация необходима для покупки определенных предметов у этих фракций и выполнения некоторых достижений, так называемых «ачивок». Маунт — ездовое животное или транспорт для быстрых перемещений по миру игры, и чем реже и уникальнее маунт, тем выше чувство собственного величия у игрока на таком маунте. Быстрое устаревание топовой экипировки связано с постоянными обновлениями игры, с новыми подземельями и более сильными «боссами», с которых выпадает еще более хороший «шмот».

39

От (англ.) Cooldown — время восстановления (отката) навыка.

40

Frostmourne (рус. Ледяная Скорбь) — рунический клинок, меч Короля Лича в игре World of Warcraft.

41

Банкролл — это денежный капитал игрока, т. е. деньги, используемые для игры.

42

1

43

2

44

3

45

Counter-Strike: Global Offensive — многопользовательская компьютерная игра, разработанная компаниями Valve и Hidden Path Entertainment.

46

CRM (сокращение от англ. Customer Relationship Management) — система управления взаимоотношениями с клиентами, программное обеспечение.


Еще от автора Данияр Саматович Сугралинов
Кирка тысячи атрибутов

Недавний студент Егор по совету однокурсника регистрируется в популярной VR-игре, чтобы попробовать там заработать. Вот только денег на полноценный аккаунт у него нет, не говоря уже о VR-капсуле погружения, а потому он регистрирует бесплатный демо-аккаунт и пытается играть через древнюю игровую консоль. Лаги, плохая графика на устаревшем телевизоре, медленный интернет - все это не особо важно, если ты пришел не играть, а геноцидить кроликов в песочнице в надежде на хороший лут и добывать руду из попадающихся залежей.


99 мир

Девяносто седьмую жизнь он провел императором целой планеты. Девяносто восьмую – в теле российского студента-геймера. Девяносто девятая может стать для него последней.Отец-гладиатор погиб на Арене. Мать стирает чужое белье. Младшая сестра – воровка. Мир, похожий на Землю. Тело нищего парализованного подростка-инвалида. И отрицательный баланс очков Тсоуи.Слишком устал, и слишком неблагоприятные стартовые условия. Так что, держи, парень, нейроинтерфейс и решай свои проблемы сам!


Кирпичи 2.0

Это жизненная история про слабость и безвольность, про падения, борьбу и преодоление себя. Главный герой – молодой офисный сотрудник, за внешней воспитанностью которого скрывается инфантильность, малодушие и отсутствие уважения к самому себе. Он пытается изменить себя, мечтая о красивой и успешной жизни. Действуя вопреки всем стереотипам о неудачниках, ошибаясь снова и снова, он выходит из многих жизненных ситуаций, которые знакомы каждому из нас.


Кирпичи

Это история о «кирпичах», из которых неудачник построил свою крепость успеха и счастья.Осторожно! Текст содержит ненормативную лексику.


Герой

Фил открывает свою компанию, ничего не зная о бизнесе, но учится на своих ошибках. Продолжая помогать близким и чужим людям, он обрастает друзьями и уважающим его окружением, которое помогает ему в его целях. Вместе с тем, он продолжает саморазвитие, стараясь быть лучше не только по оценке Системы, но и в своих собственных глазах, пытаясь при этом выяснить как можно больше о таинственной третьей стороне, наделившей его сверхспособностями.


Level Up. Испытание

Фил Панфилов, бросивший компьютерные игры ради чего-то большего, упорно развивавший себя, своих близких и свою компанию, вынужден снова играть. Проиграет – потеряет интерфейс, и все его планы полетят к чертям. Выиграет… Как, если кругом одни враги, и каждый сам за себя?


Рекомендуем почитать
Феномен зверя

После ночи, проведённой с незнакомцем, жизнь Эмили круто меняется. Болезненная привязанность и странности окружают девушку со всех сторон и не дают спокойно жить. Тайны затягивают всё глубже, и уже нет возможности вырваться из западни. Кому верить: незнакомцу, после ночи с которым осталось непонятное, практически невозможное побороть притяжение или мужчине, что готов помочь разобраться во всех тайнах и странностях, творящихся в жизни Эмили? Неправильный выбор может стать роковым. Привычный мир рухнет в одночасье, когда раскроются тайны и станут известны истинные мотивы.


Соната лунной принцессы

Соединенные Штаты, Китай, Великобритания, Россия, Европейский Союз. Больше этих некогда влиятельных сверхдержав не найти ни на одной карте мира. Много лет назад само существование жизни на планете было поставлено под угрозу. Города исчезали один за другим, становились историей, а цивилизованный мир таял. Так продолжалось, пока ученые не создали оружие, способное остановить нашествие врагов из параллельной вселенной, прозванных пожирателями. С тех пор на планете уцелели только три города.


Каникулы

Каждая девочка мечтает побыть принцессой, а принцесса мечтает побыть простой девочкой да еще и накануне свадьбы. Тем более, что принцесса наша личность разносторонне развитая, очень любознательная и жизнерадостная. А ее замуж!


Психокинетики-2

Продолжение супергеройского романа «Психокинетики». Враг повержен, но враг — ложный. Теперь героям предстоит разобраться в хитросплетениях глобального заговора, частью которого они стали, и в себе самих. Очередные опасности. Новые способности. И одна угроза на всех.


Они среди нас

Потомки библейских исполинов расселились по земле и живут среди нас. Постепенно, создавая семьи с обычными людьми, они измельчали до человеческих размеров. Борьба полов в семействах исполинов за право властвовать на планете не прекращалась и в двадцать первом веке. В их отношения вмешались силы небесные, пригрозив запустить программу перерождения человека в бесполое существо, способное рождаться на свет с эмбрионом своего единственного будущего ребёнка внутри. Когда и эта угроза не вразумила их, то силы небесные, под предлогом надвигающейся глобальной катастрофы на Земле, решили переселить их на антиземлю — планету Антихтон, движущуюся по одной орбите с Землёй, по другую сторону Солнца.


Лисьи повадки в прошлом?

Что бы стало, если роман «Лисья тропа» пошел по другому сценарию? Не окончательный раскол между невольницей и эльфийским князем, а их единство? Такое невозможно в мире Фейри, где сила и магия затмевают все остальное. Но в мире людей, смертных, совсем другие правила. И оказавшись на Земле по воле судьбы, превратившись в таких же смертных людей, Скайлер и Анкалион встречаются вновь… Для Скайлер прошло десять лет с тех пор, как она покинула мир Фейри. Как ей казалось, навсегда. Но прошлое отказывается так просто ее отпускать.