Лев зимой - [19]

Шрифт
Интервал

ГЕНРИ. Я скоро умру. Настанет день, когда я не успею увернуться, и в Вестминстере запоют «Виват Рекс» кому-то другому. Умоляю тебя, пусть это будет мой сын.

ЭЛИНОР. Никак не могу расплакаться.

ГЕНРИ. У меня нет сыновей,

ЭЛИНОР. У тебя слишком много сыновей. Больше тебе не надо.

ГЕНРИ. Ну, пожелай мне удачи. Я уезжаю. (Идет к выходу.)

ЭЛИНОР. В Рим?

ГЕНРИ. Там держат Папу.

ЭЛИНОР. Ты не осмелишься уехать.

ГЕНРИ. Скажи эти слова в полдень, и они попадут прямо в зад моему коню. К пасхе я отделаюсь от тебя, моя овечка. Тебе остались считанные дни быть королевой. (Снова хочет уйти).

ЭЛИНОР. Уедешь в Рим, и мы поднимемся против тебя.

ГЕНРИ. Кто это мы?

ЭЛИНОР. Ричард, Джеффри, Джон и Элинор Аквитанская.

ГЕНРИ. В тот день, когда эти отважные сердца объединятся, мы увидим в воздухе летающих свиней.

ЭЛИНОР. Ты можешь уже сейчас увидеть бедных хрюшек, сидящих на верхушках деревьев — посмотри же! Неужели ты не понимаешь, что дал мальчикам повод для единения — новые сыновья. Как только выедешь из страны, считай, что ты ее потерял.

ГЕНРИ. Все объединились и сразу.

ЭЛИНОР. И Филипп тоже. Он будет с нами.

ГЕНРИ. Да, да, он может.

ЭЛИНОР. Ну так как же с твоей поездкой в Рим?

ГЕНРИ. И ты действительно готова сделать все это?

ЭЛИНОР. О, ты у меня в руках. Я держу, все еще держу тебя.

ГЕНРИ. Следует ли мне взять тысячу рыцарей в Рим, или это будеи слишком помпезно?

ЭЛИНОР. Но блефуй, Генри, хотя я и люблю это.

ГЕНРИ. Бедняжка. Ну, как мне сказать тебе? Ты просто ошиблась в расчетах.

ЭЛИНОР. Да что ты? В чем же именно?

ГЕНРИ. Ты должна была лгать мне. Ты должна была обещать мне быть хорошей женой, пока я не вернусь. Я бы отпустил их всех троих. Вот тогда они могли бы драться со мной.

ЭЛИНОР. Но ты не можешь держать своих сыновей здесь под ключом?

ГЕНРИ. Почему же это я не могу, черт побери!

ЭЛИНОР. Ты не осмелишься.

ГЕНРИ. Почему? Что меня остановит? Пусть немного посидят здесь, в Шиноне.

ЭЛИНОР. Я запрещаю это.

ГЕНРИ. Она запрещает!. (Намеревается уйти).

ЭЛИНОР(ему вслед). Так спал со мною твой отец или нет?

ГЕНРИ. Несомненно, ты скажешь, что спал.

ЭЛИНОР. Это расстроит тебя?

ГЕНРИ. Ну так как же с этой тысячей войска? Пусть будет помпезно, черт с ним.

ЭЛИНОР. Генри, не оставляй меня. Я на самом деле — я все сделаю ради того, чтобы удержать тебя.

ГЕНРИ. Я знаю, что ты думаешь, что это серьезно.

ЭЛИНОР. Проси что хочешь.

ГЕНРИ. Элинор, это все прошло. Давно.

ЭЛИНОР. Испытай меня. Скажи, что я должна сделать?

ГЕНРИ. Ничего.

ЭЛИНОР. Может быть, рассказать, как я прелюбодействовала с твоим отцом?

ГЕНРИ. А ведь есть одно пожелание — отправляйся на тот свет.

ЭЛИНОР. Сначала ты, старик. Я лишь надеюсь, что смогу это увидеть. Ты ведь так боишься конца, так боишься умереть.

ГЕНРИ. Бедная Элинор! Если бы она солгала.

ЭЛИНОР. Она так и сделала. Она сказала, что никогда не любила твоего отца.

ГЕНРИ(бледный). Я всегда могу рассчитывать на тебя.

ЭЛИНОР. Я ни разу не коснулась тебя, не говоря себе: «Джеффри, Джеффри».

ГЕНРИ. Когда ты мне сделаешь больно, я заплачу.

ЭЛИНОР. Я украсила тебя таким количеством рогов, что даже Людовик мог бы тебе позавидовать.

ГЕНРИ. Ждешь, что это меня взволнует?

ЭЛИНОР. Я убью тебя, если ты уйдешь от меня.

ГЕНРИ. Попробуй.

ЭЛИНОР. Как я любила тело твоего отца. Он был красавец!

ГЕНРИ. Этого никогда не было.

ЭЛИНОР. Я могу и сейчас увидеть его тело. Хочешь, я опишу его тебе?

ГЕНРИ. Элинор, я надеясь, что ты. умрешь!

ЭЛИНОР(касаясь его руки). У него были грубые руки, вот здесь были шрамы.

ГЕНРИ. Перестань!

ЭЛИНОР. Я могу чувствовать его руки. Я помню их.

ГЕНРИ. А, а, ах!

ЭЛИНОР. Что такое? Тебе больно?

ГЕНРИ. О, боже милостивый меня тошнит. (Выбегает.)

ЭЛИНОР(кричит ему вслед). Да, мы грешили с ним. А ты был в соседней комнате.


ГЕНРИ убегает. Длинная пауза.


Ну, что ж, в какой семье не бывает своих взлетов и падений. (Протягивает руки к жаровне). Холодно. Ничего не чувствую. (Двигается ближе к огню). Совсем не чувствую ничего. (Обхватывает себя руками). У нас назад нет пути, как ты думаешь, Генри?


Свет медленно гаснет до полного затемнения.


Картина вторая

Комнаты ЭЛИС. Раннее утро следующего дня. Мы видим ЭЛИС в ночном пеньюаре (в том, что мы видели в прошлый раз), крепко спящую в кресле. ГЕНРИ в большом и радостном возбуждении быстро входит, смотрит на спящую ЭЛИС, улыбается, подходит к окну и отбрасывает занавески.

ГЕНРИ. Вставай, просыпайся, уже утро.

ЭЛИС(испуганно вскакивает). Генри?!

ГЕНРИ. Если король уже поднял свою задницу, никто не должен спать.

ЭЛИС. Что случилось?

ГЕНРИ. Нужно собираться и ехать.

ЭЛИС. Началась война? Что происходит?


ГЕНРИ подхватывает ее, обнимает.


ГЕНРИ. Поздравляю со счастливым Рождеством!

ЭЛИС. Генри, что случилось?

ГЕНРИ. На этот раз совсем ничего. Не веришь?

ЭЛИС. Где ты был всю ночь?

ГЕНРИ. Ты знаешь, что такое королевский поезд? Это свита, придворные. Там рыцари, солдаты, повара, писцы, фургоны, коляски, носилки, телеги с бельем, драгоценностями, цыплятами, бочками с вином и специями. Я всю ночь готовил такой поезд.

ЭЛИС. Для чего?

ГЕНРИ. Мы едем в Рим, повидаться с Папой.

ЭЛИС. Он снова отлучил тебя от церкви?

ГЕНРИ. Он должен освободить меня. Я развожусь с Элинор. Страна содрогнется, узнав, что наш брак с тобой не был освящен церковью.


Рекомендуем почитать
Царь Борис

«…Действие – в Москве и ее окрестностях, в конце XVI и начале XVII столетий…».


Кастручча [= Дневники королевы Оливии]

В «Кастручче» (1966, опубл. в 1988) автор создаёт условный мир, некое мифическое государство, где культ королевы-девственницы Оливии порождает страшную инфекцию, «каструччу», болезненное состояние общества вследствие запрета на человеческое живое чувство. «Кастручча» трагически прерывает жизнь прекрасной рыжей Роситы, а через двадцать лет — её дочери Дагни.Пьеса-антиутопия предупреждает о губительности любых средств насильственного подавления личности: разрушение старых и возведение новых идолов ничего не изменяет в жизни простых людей.


Фингал

Введите сюда краткую аннотацию.


Вариации на смерть Троцкого

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гупёшка

…Он, Она и муж в шкафу. И без того смешное положение героев доводится до полного абсурда странным поведением любовной парочки. То бутылку открыть не могут, то чайник к полу прилип, то фужеры от кипятка лопнули, потому что они решили его вместо вина пить… Искренний смех вызывают безуспешные попытки любовников создать романтическую обстановку с помощью старого фонарика и кипятка с сахаром.А потом анекдот вдруг перерастёт в трогательную и печальную историю почти случившейся любви.


Отелло, венецианский мавр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.