Лев зимой - [10]
ЭЛИНОР. Да. Я даже заставила беднягу Людовика взять меня в крестовый поход. Неплохое святотатство, а? Я нарядила амазонками моих камеристок и проскакала с обнаженной грудью полпути до Дамаска. Людовика чуть не хватил удар, а я чуть не умерла от раздражения кожи. Зато какое впечатление мы произвели на наших воинов, они были ошарашены! Генри, ты припер меня к стенке.
ГЕНРИ. Да, но но думай, что мне это нравится.
ЭЛИНОР. Я верю, ты меня, конечно, жалеешь. Быть в заточении, быть замурованной в каменных стенах, когда ты наслаждаешься всем миром — просто не знаю, как я осталась жива. Эти десять лет, Генри, были невообразимы. И ты готов предложить мне единственное, чего я жажду, но лишь тогда, когда я откажусь от того, что мне больше всего дорого, и при этом так жалеешь меня. Ты к своим соколам относишься нежнее, чем ко мне.
ГЕНРИ. Мои соколы лучше относятся ко мне.
ЭЛИНОР. Тогда и меня держи в железных перчатках.
ГЕНРИ. Подпиши бумаги, и радостною вестью мы обрадуем всех: королева на свободе. Джон едет к рыцарству, Филипп доволен, а Ричард получает принцессу.
ЭЛИНОР. Да. Давай так и поступим. Я подпишу. На одном условии.
ГЕНРИ(берет документ). Назови его.
ЭЛИНОР. Свадьба немедленно.
ГЕНРИ(кладя документы на стол). Что такое?
ЭЛИНОР. Кажется, я удивила тебя? Тут нет ничего неожиданного. Они начали свой церковный марш шестнадцать лет назад, и все еще в пути. Джон может быть шафером — вот будет смеху-то, а ты можешь быть вместо посаженного отца. Хотела бы я тебя видеть в этой роли.
ГЕНРИ. Да. Элис. Но я могу жить и без нее.
ЭЛИНОР. А мне казалось, что ты ее любишь.
ГЕНРИ. Так оно и есть.
ЭЛИНОР. Слава богу. Ты меня напугал. Я было подумала, что тебе не будет больно.
ГЕНРИ. Из-за тебя я полон ужаса и грусти. Ты — сплошное несчастье, трагедия.
ЭЛИНОР. Интересно, тебе никогда не приходило на ум, что я спала с Джеффри?
ГЕНРИ. Что? С моим отцом?
ЭЛИНОР. Это неправда. Но слушок идет. Неужели никогда об этом не думал?
ГЕНРИ. Что это тебе дает, так презирать меня? Есть в этом для тебя какая-нибудь выгода?
ЭЛИНОР. Нет — это ужасно.
ГЕНРИ. Тогда остановись.
ЭЛИНОР. А как? Этим я живу.
ГЕНРИ. Розамунда, я тебя любил.
ЭЛИНОР(зовет). Джон, Ричард, Джеффри!
ГЕНРИ. А где священник? Я это сделаю. Я тебе покажу. Клянусь богом. Я покажу.
С одной стороны входят ФИЛИПП, ДЖОН и ДЖЕФФРИ, с другой — ЭЛИС и РИЧАРД.
Кто-нибудь найдите мне священника. Хоть из-под земли.
ДЖОН. Зачем, что случилось?
ЭЛИНОР. Ричард женится.
ДЖОН. Сейчас? Он женится сию минуту?
ЭЛИНОР. Не перестаю дивиться живости твоего ума.
ДЖОН. Ты не можешь повредить мне, ты, мешок с желчью, что бы ты ни говорила. (К ГЕНРИ). Но ты можешь. Отец, скажи, почему?
ГЕНРИ. Потому что я так хочу. (К ДЖЕФФРИ). Ты, позови сюда епископа.
ДЖЕФФРИ выходит.
ЭЛИНОР. Да, пусть придет старый Дэрхэм. Я видела его в главном зале. (К ЭЛИС). А ты будешь премиленькою невестою. Как бы мне не расплакаться.
ЭЛИС. Послушать вас, можно и поверить в эту свадьбу.
ЭЛИНОР. А я и верю.
ЭЛИС. Он притворяется. Неужели вы не знаете, когда он притворяется?
ЭЛИНОР. Но не в этот раз.
ЭЛИС. Он никогда от меня не откажется.
ГЕНРИ. Думаешь, не откажусь?
ЭЛИС. Ты сам мне говорил это.
ГЕНРИ. Ты не моя Елена. Я не собираюсь воевать ради сохранения престижа. У нас с тобой все кончено.
ЭЛИС. А я не верю.
ГЕНРИ. Подожди десять минут.
Входит ДЖЕФФРИ.
ДЖЕФФРИ. Я передал твои слова Дэрхэму. Он будет ждать в часовне.
ГЕНРИ. Хорошо. Надо с этим покончить.
ЭЛИС. Не делай этого, Генри.
ГЕНРИ(РИЧАРДУ). Бери ее.
РИЧАРД подходит к ЭЛИС.
ЭЛИС. Нет, подожди. Я не нужна тебе, Ричард.
ГЕНРИ(к ЭЛИС). Иди к нему.
ЭЛИС. Подождите. (К ФИЛИППУ). Я твоя сестра. Неужели у тебя нет никакой жалости ко мне? (ЭЛИНОР) Маман, вы не позволите этого? (К ГЕНРИ). Генри, если ты когда-нибудь любил меня.
ГЕНРИ берет руку ЭЛИС и соединяет ее с рукой РИЧАРДА. Все начинают двигаться.
Процессию возглавляют ДЖЕФФРИ, ФИЛИПП и ДЖОН, за ними РИЧАРД и ЭЛИС. ГЕНРИ предлагает руку ЭЛИНОР, и они замыкают шествие.
Я не буду. Я не произнесу ни слова. Генри, прошу тебя. Это же бессмысленно! Зачем отказываешься от меня? Что ты получишь? Ради чего? (Она вырывает руку у РИЧАРДА и оборачивается к ГЕНРИ).
ГЕНРИ. Ради Аквитании, естественно.
РИЧАРД(останавливается как вкопанный). Что такое?
ГЕНРИ. Твоя матушка обретает свободу, а я получу Аквитанию. (ЭЛИНОР). В этом суть предложения, не так ли? Ты согласилась.
РИЧАРД(ЭЛИНОР). Конечно, она согласилась. Я знал. Я знал это. Все остальное было притворство. Ты же употребила меня, а я поверил тебе. Я во все поверил.
ЭЛИНОР. Я и не лгала, все было правдой.
РИЧАРД(идет вперед). Нет свадьбы. Свадьбы не будет.
ГЕНРИ. Но, мой мальчик.
РИЧАРД. Но не за такую цену.
ГЕНРИ. Но Дэрхем ждет.
РИЧАРД. Элис не стоит Аквитании.
ГЕНРИ. Да ты просто обязан на ней жениться. Это же пустяки. Ну, ради меня, Ричард.
РИЧАРД. Никогда!
ГЕНРИ. Но я обещал Филиппу. Подумай, в какое положение ты меня ставишь.
РИЧАРД. К дьяволу свадьбу, к дьяволу твое положение!.
ГЕНРИ. Ты не смеешь дерзить мне.
РИЧАРД. Ты так думаешь?
ГЕНРИ(ФИЛИППУ). Ты же король Франции. Открой рот. Скажи, сделай что-нибудь!
РИЧАРД. Ну да, пригрози мне! Почему ты не хочешь припугнуть меня?
В «Кастручче» (1966, опубл. в 1988) автор создаёт условный мир, некое мифическое государство, где культ королевы-девственницы Оливии порождает страшную инфекцию, «каструччу», болезненное состояние общества вследствие запрета на человеческое живое чувство. «Кастручча» трагически прерывает жизнь прекрасной рыжей Роситы, а через двадцать лет — её дочери Дагни.Пьеса-антиутопия предупреждает о губительности любых средств насильственного подавления личности: разрушение старых и возведение новых идолов ничего не изменяет в жизни простых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…Он, Она и муж в шкафу. И без того смешное положение героев доводится до полного абсурда странным поведением любовной парочки. То бутылку открыть не могут, то чайник к полу прилип, то фужеры от кипятка лопнули, потому что они решили его вместо вина пить… Искренний смех вызывают безуспешные попытки любовников создать романтическую обстановку с помощью старого фонарика и кипятка с сахаром.А потом анекдот вдруг перерастёт в трогательную и печальную историю почти случившейся любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.