Лев Майсура - [110]
— Добрый конь! Недавно отбили у маратхов. Нравится?
Хасан не знал, что и ответить. Неужто красавец конь будет его? Смеется Садык! Джукдар, как видно, понял горячие его надежды и опасения.
— Держи поводья, Хасан, — сказал он. — Конь — твой. Гляди — не опои его, не загони, не скорми ему ядовитой травы. Сам не поешь, а его накорми. И не будет тебе лучшего друга. Вынесет тебя конь из сечи, спасет от погони, сам найдет верную дорогу. Понял?
— Понял, — тихо сказал Хасан.
— Ступай, напои его. Потом задашь корму...
— А как его зовут?
— Не знаю. Сам и назовешь. Конь этот — подарок. Много лет назад твой дядя был лихим наездником и однажды спас Хамида Сахиба от смерти. Перед тем как уехать в Бангалур, просил меня Хамид передать вам коня. Ну, ступай...
Хасан взял гнедого под уздцы и повел к Кавери. Конь подталкивал его мордой, дышал в спину и заглядывал в лицо хитрым карим глазом.
«Хуршед![154] Назову его Хуршедом», — решил Хасан.
Конь пил долго. Часто подымая голову и роняя с губ светлые капли, прял ушами и посматривал, как садится за холмами и лесами солнце. Передав Хуршеда конюхам, Хасан присел на седло. Ему не хотелось идти к костру, возле которого громко разговаривали и смеялись совары. Кончилось его детство!
Разговоры у костра вдруг утихли. Было слышно, как бхат подбивает молоточком колодки своего дхоляка. Кашлянув, он ударил пальцами по дхоляку и надтреснутым голосом запел песню во славу Майсура.
Снова в поход
Алый паланкин махарани Лакшми Аннаманни с утра находился у храма святого Ранги. А сама махарани сидела в алтаре перед идолом вместе с купцом Шетти, который прибыл недавно из Мадраса. Выходы и входы в храм бдительно сторожили брахманы. У одной из колонн черной пантерой полулежал джетти Мурти, готовый преградить дорогу всякому, кто осмелился бы нарушить уединение собеседников.
— Губернатор Мадраса шлет тебе слова ободрения, махарани, — медленно говорил купец. — Типу для ангрезов — что кость в глотке. Видела бы ты, сколько приходит в гавань Мадраса кораблей, набитых солдатами и оружием. Большая гроза собирается над головой твоего ненавистника. А маратхи и низам пойдут за ангрезами. Они окончательно уверовали в то, что страшней Типу у них нет врага. Типу не устоять против этой тройной силы.
Махарани тяжело вздохнула. Подождав, Шетти продолжал:
— Твой прадхан Тирумаларао с успехом срывает в Мадрасе все попытки вакилей Типу установить прочный мир с Компанией...
— Пусть богиня Кали спустится на землю в своих ужаснейших формах! — глухо промолвила махарани. — Пусть повсюду будут биться демоны, и скрестится оружие в каждом городе, на каждой улице. Пусть Вишну сокрушит мусульман и, словно стадо паршивых овец, погонит их на бойню...
В голосе махарани слышалась такая ненависть, что купца бросило в дрожь.
— Зачем такие страшные слова, махарани! Накличешь мор на народ Майсура. Кем тогда будешь править после победы?
— Народ! — с горечью повторила махарани. — Слышишь, даже сюда доносятся крики черни, славящей богопротивного мусульманина. Можно ли простить такое народу?
Шетти решил промолчать. Народ Шрирангапаттинама празднует сейчас победу Типу над маратхами и низамом, а Аннаманни исходит ненавистью, что не Водеяры вершат судьбу Майсура. Ненависть может довести человека до богохульства.
— Губернатор Мадраса познакомил меня с полковником Ридом, — продолжал купец. — Рид говорил, что царствовать Типу осталось совсем немного. Однако Водеярам тоже нужно делать что-то для его скорейшего свержения. Он советует продолжать натравливать друг на друга мусульман и хинду. Армия Типу тогда ослабнет к приходу войск Компании...
После беседы с Шетти махарани отправилась домой. Носильщики несли ее паланкин кружным путем: ей не хотелось попадать в самую толкучку на главных улицах. При виде паланкина встречные хинду падали на землю, но мусульманские сипаи и совары лишь провожали его любопытствующими взглядами. «Забыли, что приглашены на службу Водеярам, — с желчью думала махарани. — Хозяевами себя чувствуют».
Сквозь раздвинутые створки паланкина махарани хорошо видела толпу горожан, в середине которой давал представление высокий и тощий мусхара[155]. Мусхара был на ходулях, и издали казалось, что он ходит по головам толпы. На нем были дырявые красная куртка и белые панталоны солдата Компании. На груди — белые ремни, за плечом — деревянный мушкет. Мусхара то и дело стаскивал с головы кивер, тряс им в воздухе, кланялся и нес какую-то чепуху — набор исковерканных и никому непонятных английских слов. Вот он с ужимками вытащил из-за пазухи жестяную коробку, зарядил нос воображаемым табаком и оглушительно чихнул. Толпа разразилась хохотом.
— Эй, ангрез! Что на головы чихаешь?
— Гляди, а то наш Типу даст тебе понюхать табачку!
А мусхара уже совал в рот толстую сигару. Вытащив из-под полы бутылку, задрал ее над головой, делая вид, что пьет прямо из горлышка. А потом начал изображать пьяного — закачался так, что, не поддержи его люди, грохнулся бы на землю.
Махарани глядела на толпу с тяжелыми мыслями. «Наш Типу!» Для них Типу — вождь, а ангрезы — враги. Она же хочет свалить Типу с помощью Компании. Но верная ли это ставка? Ангрезы тоже себе на уме. Тайные агенты Компании подкупают вельмож и полководцев Типу и сулят им за услуги богатые джагиры. Падет Типу, и, глядишь, ничего не останется Водеярам. Что ангрезам до ослабевших Водеяров? Мысль эта испугала махарани. Надо срочно что-то делать. Нужно слать курьера в Мадрас...
Автор книги в 1957 г. был направлен в длительную командировку в Южную Индию для преподавательской работы. За три года он побывал в разных уголках этой наименее известной нам части Индии. В результате родилась эта книга. Автор ярко рассказывает в ней о богатой драматическими событиями истории Южной Индии и о том, что он увидел там в наши дни.
Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Пятьсот лет назад тверской купец Афанасий Никитин — первым русским путешественником — попал за три моря, в далекую Индию. Около четырех лет пробыл он там и о том, что видел и узнал, оставил записки. По ним и написана эта повесть.