Летун - [60]
Эл поднялся с шезлонга.
– Скажу честно, именно такого ответа я от тебя и ждал. Ты – потребитель и прожигатель жизни. Хотя, многие бы повели себя так, свались вдруг на них подобная сила. Такой великий дар вы, жалкие муравьи, используете лишь для того, чтобы сделать мягче место под собственной задницей. Что ж, это ваш выбор. Твой. Но кое-что я все равно обязан сделать, раз уж пришел сюда. Хоть и вижу, что вряд ли угадал с выбором проверки.
Альфред создал кисть и сделал шаг к Андрею.
– Какого хрена?! – Андрюха вскочил как заведенный. – Что за дела?!
– Спокойно, – тихо произнес Эл. – Ты ведь все равно не сможешь убежать, силенок не хватит. Я просто просканирую твой мозг и уйду. Чего тебе бояться?
– На хрена?! – автоматически Андрей сделал шаг назад и, потеряв под ногами опору, рухнул в бассейн, подняв тучу брызг.
Всплыл он одновременно с тем, как во внутреннем кармане пиджака Эла внезапно зазвучала рация.
– База! Внимание, база, это патруль 98! Мы взяли их! Чертовы сукины дети попались! – Далее говорящий по рации коп назвал адрес. – При задержании подозреваемые проявили агрессию и сопротивление силам полиции, нам пришлось открыть огонь. Сержант Мартинез ранен, высылайте "скорую", немедленно!
Рация захрипела, после чего раздался голос диспетчера.
– Фрэнк, не для протокола, скажи мне, это они?
– Да, черт возьми! Почерк тот же – эти парни отрубили головы пятерым людям в Маленьком Гаити! Все кончено, Салли!
Эл вытащил рацию и отключил ее. Одновременно с этим он перестал подпитывать кисть.
– Ну извини, – развел руками в стороны он. – Видимо, я ошибся. Ты мне больше не нужен.
– Ты искал убийцу? – выпалил Андрей, отплевываясь от воды. – И прослушивал копов?!
Эл кивнул.
– Иногда люди действуют эффективнее таких, как мы с тобой, – сказал он. – Все же они не безнадежны. Не все, во всяком случае. Извини, что потратил твое время. Теперь ты можешь и дальше бесцельно прожигать свою жизнь, – он повернулся к Андрюхе спиной.
– Слушай! – окликнул его Андрей. – А ведь, помнится, в самолете ты мне говорил, что хотел бы взять к себе на работу того парня, которого спасал несколько раз. Для достижения какой-то общей цели, вроде бы. Раз уж я оказался тем парнем, могу я спросить, что за работа такая? И что за цель?
Альфред покачал головой, даже не оборачиваясь.
– Кто ты такой, чтоб я озвучивал перед тобой свои цели? Убедившись в твоей бесполезности, я и планы на тебя в сторону отбросил. Спи спокойно.
– Я и так не ворочаюсь, – огрызнулся Андрей.
Эл окинул взглядом бассейн, особняк, припаркованную во дворe "Lamborghini Gallardo" и кивнул.
– Это я заметил, – сказал он. – Ответь мне напоследок всего на один вопрос. Вот ты награбил столько денег, фактически отобрал их у людей, которые, может быть, горбатились на них полжизни. Совесть не мучает?
– Нет. А должна?
Альфред оглянулся и посмотрел на Андрея взглядом, в котором просто сквозило презрение.
– В твоем случае – нет.
Эл взмыл в небо, а Андрей выбрался из бассейна и рухнул на землю. Его трясло, и пот лился ручьями, несмотря на то, что пару секунд назад Андрюха еще плавал в ледяной воде…
Сержант полиции Фрэнк Долахью очень любил уличную работу. Ему было абсолютно безразлична перспектива повышения, карьерного роста, перевода в другой отдел. Фрэнк ощущал себя созданным именно для того, что он делал в данное время. Улицы давали ему огромную дозу адреналина и уверенность в том, что хоть что-то в жизни он делает правильно.
Сегодня они с напарником прыгнули выше головы. Неведомые убийцы, вот уже почти три недели рубящие головы на ночных улицах Майами, наконец, отправились к праотцам. Фрэнк даже ни секунды не жалел о том, что им не удалось взять их живыми. Тут уж ситуация была простой. Или копы, или убийцы, третьего не дано.
Парни бросились на них, вооруженные топорами, и напарник Фрэнка сержант Роберт Мартинез за неимением другого выхода открыл огонь. Спустя секунду, к нему подключился и сам Долахью.
Как известно, пули разят куда быстрее топоров, но это не помешало Бобу поймать тяжелейший удар под ребра, прежде чем его придавило мертвое тело убитого. Фрэнк отделался только лишь легким испугом, второй даже не успел приблизиться на достаточное для атаки расстояние, поэтому и был застрелен безо всяких проблем.
Сейчас Долахью сидел на асфальте рядом с Мартинезом и как можно туже затягивал его рану жгутами, одновременно зажимая ее бинтами, дабы хоть как-то остановить кровь.
– Держись, Боб! – неустанно повторял Фрэнк практически каждую минуту. – "Скорая" уже близко!
Человек небольшого роста в длинном пальто, облаченный в темные цвета, появился настолько неожиданно, что Долахью на какой-то миг даже растерялся.
– Сэр! – крикнул он, придя в себя. – Сэр, это место преступления! Приказываю вам немедленно покинуть его!
Незнакомец повернул к Долахью свою лохматую голову и создал кисть, которую Фрэнк, в силу того, что являлся обычным человеком, видеть просто не мог.
– Покинул, – сказал он одновременно с тем, как сержант Долахью, потеряв сознание упал на асфальт.
Эл, а это был именно он, окинул быстрым взглядом второго и удостоверился, что этот, скорее всего, уже не жилец.
Война всегда поглощает вас, когда приходит внезапно. Старый мир рушится, а новый приходится отстраивать прямо в процессе сражений, на пепле и руинах, жертвуя всем, что дорого сердцу и душе, рассчитывая только на себя и твердое плечо друга, союзника, соратника в этом всеобъемлющем хаосе… Но все выглядит абсолютно иначе, если нашествие врага превращается в многолетнюю блокаду. Сменяются поколения, и новые адепты цивилизации вырастают прямо в жарком пламени войны по обе стороны баррикад. Здесь и рождаются герои, в одиночку способные переломить ход затянувшегося сражения.
Все мы делаем ошибки. Просто кто-то совершает их меньше, а кто-то больше. Не за все в этом мире приходится платить, но при этом никогда не стоит забывать о том, что события давно минувших дней неприятным эхом могут отразиться на вас в любую секунду. И может случиться так, что для борьбы с отмороженным и не знающим границ морали злом придется поставить на карту все, в том числе и призвать на помощь другое зло, хоть и гораздо меньшего масштаба.ВНИМАНИЕ: Людям с неустойчивой психикой либо же с чрезмерной впечатлительностью от чтения данного произведения лучше воздержаться.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.