Летучие образы - [155]
Она остановила такси на углу Парк-авеню и Пятьдесят восьмой улицы и села в него, оглядываясь через плечо, не следит ли за ней кто-нибудь.
Охранников нигде не было видно, и она вздохнула с облегчением. Она не хотела, чтобы кто-нибудь ей помешал, ведь только она может договориться с Лориндой. Если ей не удастся сделать это, то Лоринда убьет ее и Джона.
— Вам куда, леди? — нетерпеливо спросил таксист.
— Куда? — повторила она, оторвавшись от своих мыслей. — В «Имиджис», конечно.
ГЛАВА 39
Мэтт поднял трубку сразу, как только зазвонил телефон.
— «Карлайл», — уверенно произнес он.
— Но… я… я хочу поговорить с миссис Ройл.
Она наверняка ожидала, что трубку поднимет Джесси-Энн. Она нервно заикалась, и Мэтт понял, что это Лоринда. Да, это была Лоринда Мендоза, затевающая убийство.
— Миссис Ройл вышла, мэм. Не хотите ли оставить для нее сообщение?
— Нет… о, нет…
Ее голос звучал панически. Она была в смятении. Мэтт быстро проговорил:
— Если это срочно, мэм, то можете позвонить ей домой. Она повесила трубку, не ответив, и Мэтт сразу позвонил своему человеку в квартиру Ройл.
— Она может позвонить в любую минуту. Ждите! — сказал он Амброузу.
— Хорошо.
Телефон быстро отключился, и Мэтт знал, что все готово для записи звонка Лоринды. Ему оставалось только надеяться, что Харрисон сможет заставить ее сказать как можно больше, чтобы люди Мэтта засекли номер. Тем временем Мэтт пытался всеми возможными способами выяснить новый адрес Лоринды. Самая важная находка — это банк, где Лоринда хранила деньги. Тот же самый, услугами которого пользовались в «Имиджисе». Педантичная Лоринда как-то сказала Каролине, что гораздо легче вести дела с одним банком, все под одной крышей. Случилось так, что когда-то Мэтт оказал услугу президенту этого банка, и он подумал о том, что долг платежом красен. Потирая руки и любуясь своим кольцом с бриллиантом, он ждал развития событий. Президент связался с вице-президентом, который в это время находился в банке, и он лично проверил счета. Мэтт представлял, что Лоринда, работая в бухгалтерии «Имиджиса», наверняка хранила все свои документы в этом банке. Он был готов поспорить на свои пятьсотдолларовые ботинки, что она сообщила им ее новый адрес. Он также мог поклясться, что она позвонила на квартиру Ройлов сразу же после разговора с ним.
— Да?
— Мэтт, она позвонила, но сразу повесила трубку, услышав голос Харрисона. Поэтому не было возможности засечь номер.
— О Господи! — с разочарованием воскликнул Мэтт. — Черт возьми, теперь возникнут новые трудности… Я перезвоню, — бросил он, швырнув трубку.
Мэтт нервно ходил туда-сюда по элегантному номеру, отсчитывая по своим золотым часам «Роллекс» каждую минуту, ожидая звонка. Когда наконец через десять минут зазвонил телефон, он бросился к нему, как пантера к своей жертве.
— Барклей, — рявкнул он в трубку.
— О, мистер Барклей, говорит Джеймс Болтхем. Наш президент и общий друг попросил меня передать вам некоторую информацию.
— Да, да! — нетерпеливо прорычал Мэтт, игнорируя вежливый тон банкира. — У вас есть адрес?
— Да. У нас есть адрес мисс Лоринды Мендозы. Конечно, строго говоря, мне не следует сообщать вам эту информацию…
— Вы уже переговорили с президентом? — потребовал Мэтт. — Да? Хорошо. Будьте паинькой и дайте мне ее адрес. Хорошо. Спасибо, — сказал он, быстро записывая адрес в блокнот. — Хорошо. Понял… Спасибо, мистер Болтхем. И не беспокойтесь о конфиденциальности, старик Эд Грин — мой должник! — Бросив трубку, он вырвал листок с адресом из блокнота и набрал номер телефона Харрисона.
Ройл взял трубку. Он явно нервничал на другом конце провода.
— Привет, Харрисон! Адрес Лоринды у меня. Я приеду через десять минут. Скажите Джесси-Энн, что она будет нам нужна, если мы собираемся договориться с Лориндой и забрать ребенка. — Бросив трубку, он быстро направился к двери. Шофер ждал его в машине, и они помчались по Манхэттену, ныряя и лавируя в потоке машин, как обычно.
Они ждали его в дверях. Каролина была в слезах, Харрисон — в смятении.
— Джесси-Энн исчезла! — сказал Келвин.
— Ее нет в квартире, — добавила Каролина. — Мы все обыскали.
— Я думал, что ваши люди охраняют все, что нужно. Как же, черт возьми, она могла исчезнуть?
— Это я сейчас попытаюсь выяснить! — ответил Мэтт, направляясь к двум охранникам, находящимся в коридоре. Они объяснили, что она могла ускользнуть только в тот момент, когда Билл на несколько минут оставил служебный вход без наблюдения, когда они менялись. В комнате Джесси-Энн не было беспорядка, наверняка она переоделась, прежде чем покинуть квартиру… Харрисон подумал, что она может надеть джинсы и кроссовки.
— Эй вы, оба! — рявкнул Мэтт. — Вы уволены. Сию же минуту. Сейчас же. — И, повернувшись к ним спиной, возвратился в библиотеку.
— Вы уверены, что Джесси-Энн знает, где живет Лоринда?
— Нет, по крайней мере, она мне говорила, что не знает, и у меня нет причин не верить ей, — сказала Каролина.
Мэтт нахмурился. Он зашел в тупик. Он не мог позволить себе проиграть, особенно тогда, когда речь идет о жизни ребенка.
— Берите пальто, мы отправляемся к Лоринде. Думаю, Харрисон, я знаю, где ваша жена и ребенок.
Действие романа американской писательницы разворачивается в Сан-Франциско, начиная с момента основания этого города золотоискателей и авантюристов и до 1963 года. Именно в Сан-Франциско перекрещиваются судьбы главных героинь книги, которые, пройдя через лишения и страдания, добиваются богатства и власти и одновременно постигают простую и сложную истину: счастье и судьба женщины в том, чтобы любить и быть любимой.Книга Э. Адлер сочетает в себе достоинства семейного и детективного романа, и, надеемся, будет интересна читателям — и особенно читательницам — всех возрастов.
Красавица Лилли Молино всю жизнь стремилась быть любимой.Но для многих мужчин встреча с ней оказалась роковой.Она разбивала семьи, сеяла раздор и ненависть.Наконец Лилли решает начать новую жизнь, навсегда связать свою судьбу с достойным человеком.Сумеет ли она избавиться от бремени прошлого и найти тот единственно верный путь, который ведет к счастью?
Молодая красавица адвокат, одержимая жаждой приключений, и блестящий частный детектив, умеющий раскрывать сложнейшие дела. Самая отчаянная пара влюбленных и самая невероятная пара сыщиков… Итак, без вести пропала удачливая бизнес-леди. Недоразумение? Нелепость? Или – сложное, запутанное преступление, в котором убийства, шантаж, страсть и наслаждение переплелись столь тесно, что различить их практически невозможно?..
В этой книге читатель найдет окончание романа «Богатые наследуют» и узнает разгадку тайны Поппи Мэллори и законного наследника ее состояния.
Подлинный герой романа Элизабет Адлер «Достояние леди» – Время, преломленное в истории фамильного изумруда.Причудливо складываются судьбы людей, обагренные Октябрем 1917 года.Простой «маленький человек» попадает в жернова стратегических интересов Великих держав.
В Париже, городе любви, она не знает любви. Пока не появляется он — неотразимый и страстный. Сюжет делает резкий поворот, когда на другом конце света начинается охота за легендарным ожерельем китайской императрицы. Внезапно перед героиней встает вопрос: может ли она доверять своему сердцу, когда ее жизнь под угрозой?Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.
Есть ли у смартфона душа? Возможно, что у одного, всего у одного смартфона на всем белом свете она есть. И что тогда? Тогда ему будет очень грустно и одиноко в бездушном мире машин и алгоритмов, но к его счастью на свете еще есть и люди, которые тоже не совсем вписываются в окружающую действительность, хотя бы один – всего один, но точно есть. И что тогда? Тогда они обязательно должны встретиться в этом непонятном и нелогичном мире. И что дальше? А дальше …
Когда за окном холодный, сырой октябрь и разыгралась депрессия; когда не с кем поговорить, потому что лучшая подруга уехала в свадебное путешествие; когда на душе скребут кошки и «нет выхода из этого исхода» — кто-то, наверное, опустит руки, заляжет на диване и уткнется носом в подушку, стараясь не разрыдаться… Кто-то, но не Лада Шпак. Эта красивая, обеспеченная современная женщина знает лучшее средство от всех болезней и хандры. Теория (и практика!) очаровательной блондинки основана на том, что миром правит секс.
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.