Летопись далёкой войны. Рассказы для детей о Русско-японской войне - [7]
Японский эсминец
Вечером того же дня на флагманском броненосце
«Петропавловск» прошло совещание высшего командования эскадры. Закончилось оно в 23–00. Обсуждали возможные мероприятия на случай нападения противника. Прощаясь с командирами, начальник морского штаба контр-адмирал Витгефт сказал: «Войны не будет».
Вражеская атака началась через полчаса. Десять японских миноносцев подошли к бухте с погашенными огнями и удачно миновали передовой дозор. Ориентируясь по маякам и прожекторам наших кораблей, освещавших подходы к рейду со стороны моря, они точно вышли на цель. На внешнем рейде Порт-Артура тогда стояло 16 кораблей. Противоторпедные сети броненосцев опущены не были.
Атака продолжалась чуть более часа. Вражеские миноносцы стреляли практически в упор. Всего неприятель выпустил 16 торпед, но попали в цель и взорвались только три. Из строя были выведены броненосцы «Ретвизан» и «Цесаревич», а также крейсер «Паллада». Как выяснилось позднее, японские моряки в спешке выпустили большинство торпед с невыдернутой чекой (не поставив их на боевой взвод). Иначе результаты нападения были бы более плачевными.
Броненосец «Ретвизан» после атаки японских миноносцев
Когда наконец-то объявили тревогу, и на суше, и на многих кораблях не поняли, боевая она или учебная. В море вышли крейсера и миноносцы для отражения возможной повторной атаки, но её не последовало. К тому времени уже вовсю шла высадка неприятельских войск в Корее, японские боевые корабли захватывали российские торговые суда в её территориальных водах и портах.
Утром 27 января адмирал Алексеев направил в Петербург телеграмму, где сообщал о нападении. Встревоженный случившимся, он отбыл в Порт-Артур. На следующий день Россия получила формальное объявление войны. В этот день в дневнике Николая II появилась запись: «Господь да будет нам в помощь!» Отношение российского императора к начавшейся войне продолжало оставаться легкомысленным. Когда у царя спросили, как он относится к успеху японцев, монарх небрежно ответил: «Ну, знаете, я вообще смотрю на это, как на укус блохи».
«Я никогда не забуду представившегося мне зрелища. Палуба залита кровью, всюду валяются трупы и части тел. Ничто не избегло разрушения: в местах, где разрывались снаряды, краска обуглилась, все железные части пробиты, вентиляторы сбиты, борта и койки обгорели. Там, где было проявлено столько геройства, всё было приведено в негодность, разбито на куски; плачевно висели остатки мостика. Дым шёл из всех отверстий на корме, и крен на левый борт всё увеличивался».
Из воспоминаний командира французского крейсера «Паскаль»
Последний парад «Варяга»
Ещё до нападения на Порт-Артур японское командование отправило отряд десантных сил к корейскому порту Чемульпо. Транспорты с войсками прикрывала целая эскадра, состоящая из броненосного крейсера, 5 легких крейсеров и 8 миноносцев. Командовал эскадрой контр-адмирал Урну. Задачей десанта было занять столицу Кореи Сеул.
Утром 26 января солдаты стали высаживаться в гавани. В то время здесь находилось два русских военных судна: канонерская лодка «Кореец» и крейсер «Варяг». Наместник царя на Дальнем Востоке адмирал Алексеев, имея всю информацию о начале войны в самое ближайшее время, во Владивосток их почему-то не отозвал. А вскоре телеграфное сообщение с Россией было прервано: телеграф захватили японцы.
Причём поступили они очень хитро. Телеграммы принимались, прочитывались, но не отправлялись. В результате положение наших кораблей оказалось гибельным.
Всеволод Руднев
Командир «Варяга» Всеволод Руднев узнал о разрыве дипломатических отношений не от своего командования, а от капитана французского крейсера «Паскаль», который вместе с российскими кораблями стоял на рейде Чемульпо. В бухте также находились английский крейсер «Тэлбот», итальянский «Эльба» и американский «Виксбург».
На следующий день командир «Варяга» получил от японского адмирала официальное уведомление о начале боевых действий и требование либо сдаться, либо покинуть рейд. В противном случае японцы грозили открыть огонь по русским кораблям прямо на стоянке. Чемульпо являлся нейтральным портом, и открытие огня явилось бы грубым нарушением международного права. Однако японцев такие «мелочи» уже не волновали.
Руднев собрал своих офицеров и объявил им об ультиматуме. Желание идти на прорыв было единодушным. Вопрос о сдаче даже не рассматривался. В случае неудачи корабли предполагалось взорвать. Построив команду, командир обратился к ней со словами: «Безусловно, мы идём на прорыв и вступим в бой с эскадрой, какой бы сильной она не была. Никаких вопросов о сдаче не может быть – мы не сдадим крейсер и самих себя и будем сражаться до последней возможности и до последней капли крови».
Крейсер «Варяг»
Слова командира матросы встретили с энтузиазмом. По русскому обычаю, все надели чистое бельё. Вскоре прозвучал сигнал «Все наверх, с якоря сниматься». Под звуки государственного гимна «Боже, царя храни» красавец крейсер пошел навстречу врагу. За ним двинулся «Кореец». Моряки иностранных кораблей приветствовали храбрость русских моряков. С борта итальянского крейсера звучал русский гимн, оркестр французов играл «Марсельезу».
«Европа, 45» — это повествование о последнем годе войны, об окончательном разгроме фашистской Германии и ее союзников. Но события происходят не на фронтах, а в глубоком фашистском тылу, на западе и севере Германии, в Италии, в Голландии и в Швейцарии. «Европа — Запад» — роман о первых послевоенных месяцах в Европе, о том, как на неостывших пепелищах стали снова зарождаться и объединяться человеконенавистнические силы, готовящие новую войну. Место действия — Западная Германия, Италия, Франция.
Герои повестей и рассказов, вошедших в этот сборник, наши современники — солдаты и офицеры Советской Армии. Автор показывает романтику военной службы, ее трудности, войсковую дружбу в товарищество, Со страниц сборника встают образы воинов, всегда готовых на подвиг во имя Родины.
Известный военный хирург Герой Социалистического Труда, заслуженный врач РСФСР М. Ф. Гулякин начал свой фронтовой путь в парашютно-десантном батальоне в боях под Москвой, а завершил в Германии. В трудных и опасных условиях он сделал, спасая раненых, около 14 тысяч операций. Обо всем этом и повествует М. Ф. Гулякин. В воспоминаниях А. И. Фомина рассказывается о действиях штурмовой инженерно-саперной бригады, о первых боевых делах «панцирной пехоты», об успехах и неудачах. Представляют интерес воспоминания об участии в разгроме Квантунской армии и послевоенной службе в Харбине. Для массового читателя.
Книга повествует о жизни обычных людей в оккупированной румынскими и немецкими войсками Одессе и первых годах после освобождения города. Предельно правдиво рассказано о быте и способах выживания населения в то время. Произведение по форме художественное, представляет собой множество сюжетно связанных новелл, написанных очевидцем событий. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся Одессой и историей Второй Мировой войны. Содержит нецензурную брань.
Писатель Василий Антонов знаком широкому кругу читателей по книгам «Если останетесь живы», «Знакомая женщина», «Оглядись, если заблудился». В новом сборнике повестей и рассказов -«Последний допрос»- писатель верен своей основной теме. Война навсегда осталась главным событием жизни людей этого возраста. В книгах Василия Антонова переплетаются события военных лет и нашего времени. В повести «Последний допрос» и рассказе «Пески, пески…» писатель воскрешает страницы уже далекой от нас гражданской войны. Он умеет нарисовать живые картины.
«Лейтенант Бертрам», роман известного писателя ГДР старшего поколения Бодо Узе (1904—1963), рассказывает о жизни одной летной части нацистского вермахта, о войне в Испании, участником которой был сам автор, на протяжении целого года сражавшийся на стороне республиканцев. Это одно из лучших прозаических антивоенных произведений, документ сурового противоречивого времени, правдивый рассказ о трагических событиях и нелегких судьбах. На русском языке публикуется впервые.