Летопись далёкой войны. Рассказы для детей о Русско-японской войне - [2]

Шрифт
Интервал


«До сих пор ещё не верится, чтобы это была правда, что действительно ты был ранен, что всё это не сон, не отвратительный кошмар. Никогда не забуду, когда получил первое известие об этом ужасном происшествии…»

Из письма императора Александра III сыну цесаревичу Николаю

Удар саблей


В середине XIX века отношения у России с Японией были весьма дружественными. Наши корабли часто заходили в японские порты – Йокогаму и особенно Нагасаки, которая стала неофициальной базой российского военного флота. Порт этот считался международным и был открыт для всех государств, но особенно тут любили русских.

Многие рестораны носили русские названия: «Санкт-Петербург», «Кронштадт», «Владивосток», а на некоторых заведениях даже висели таблички, сообщавшие, что здесь обслуживаются только российские офицеры.


Цесаревич Николай


Взаимоотношения крепли и в дальнейшем. В 1871 году Владивосток и Нагасаки связали подводным телеграфным кабелем. А в апреле 1886 года между этими двумя городами начались регулярные грузопассажирские рейсы, организованные компанией «Мицубиси». По укоренившейся традиции все российские наследники престола совершали большие заграничные путешествия. В 1890 году император Александр III отправил своего сына Николая в такое турне вокруг Азии. По мнению царя, оно должно было познакомить будущего самодержца с государственным устройством других стран и способствовать расширению его кругозора. Маршрут поездки разрабатывался в Генеральном штабе. Он пролегал через Суэцкий канал и Красное море в Индийский океан. Планировалось посещение Египта, Йемена, Индии, Цейлона (с 1972 г. Шри-Ланка), Сиама (с 1932 г. Таиланд), острова Ява, Сингапура, Китая и Японии. Затем великий князь должен был вернуться в столицу сухопутным путем, проходящим по бескрайним просторам Восточной России.


Нагасаки в середине XIX века


В октябре цесаревич и сопровождающая его небольшая свита сели на поезд и отправились в Вену. Оттуда они добрались до Триеста, где стоял броненосный крейсер «Память Азова», на котором предстояло совершить вояж. В течение полугода наследник посетил все намеченные страны и сделал все предусмотренные этикетом визиты.


Броненосный крейсер «Память Азова»


Путешествие подходило к концу. В апреле 1891 года наследник русского престола прибыл в Нагасаки. Отсюда началась его ознакомительная поездка по Японии. Николаю очень нравился приём, какой оказывали ему жители этой страны. Например, в Киото на центральной улице города в честь почётного гостя даже возвели триумфальную арку.

29 апреля цесаревич и его свита на рикшах отправились в город Оцу, в окрестностях которого находилось необыкновенное по живописности озеро. Насладившись прекрасными видами, гости вскоре пустились в обратный путь. Длинная цепочка рикш растянулась на десятки метров. Стоявшие вдоль узких улиц японцы приветствовали русского наследника, кричали, махали флажками. По всему пути следования процессии стояло множество полицейских.

Неожиданно один из блюстителей закона бросился к коляске, в которой ехал Николай Александрович. Выхватив саблю, он нанёс наследнику удар, целясь в голову. Но клинок лишь скользнул по головному убору и только рассёк кожу. Нападавший попытался сделать ещё один удар, но подбежавший греческий принц Георг подставил под саблю свою трость. Помешали нанести точный удар и рикши, которые кинулись на террориста.


Цесаревич на рикше


Николай выскочил из коляски и бросился прочь. Ему оказали первую помощь и отвезли в дом губернатора. Крови было много, но рана оказалась не слишком серьёзной. Как только на русской эскадре узнали о случившемся, в город были отправлены вооружённые офицеры. Все опасались повторного нападения.

Несостоявшегося убийцу схватили. Им оказался потомок самурая Цудо Сандзо. Долгое время он вообще не давал никаких показаний, а потом вдруг заявил, что принял наследника русского престола за шпиона. Многие обстоятельства покушения, а самое главное – его причины и цели так и остались нераскрытыми. Террориста приговорили к пожизненному заключению. Но скончался он подозрительно быстро – 30 сентября того же года. По официальной версии, от пневмонии.

По свидетельствам членов свиты, едва ли не первыми словами цесаревича после покушения были: «Это ничего, только бы японцы не подумали, что это происшествие может чем-либо изменить мои чувства к ним и признательность мою за их радушие».

Спустя два дня в дневнике наследника появилась такая запись: «Встал бодрым и весёлым… Всё японское мне так же нравится теперь, как и раньше, 29-го, и я нисколько не сержусь на добрых японцев за отвратительный поступок одного фанатика, их соотечественника, мне так же, как прежде, любы их образцовые вещи, чистота и порядок».

Однако в Японии о таком благодушном настроении российского наследника никто не знал. В правительстве поднялась паника. Всерьёз опасались, что произошедший инцидент может привести к войне. Подали в отставку министры иностранных и внутренних дел, свой пост потерял губернатор провинции.


Подарки цесаревичу, доставленные на крейсер


Всего за несколько дней в российское представительство в Японии пришли тысячи телеграмм с выражением участия, поддержки и сожаления. Официальные извинения по поводу случившегося принёс император, посетивший наследника на крейсере «Память Азова». В честь высокого гостя был дан обед, на котором цесаревич в очередной раз подчеркнул, что раны у него «пустячные, а сумасшедшие есть везде».


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.