Лето в Зоммербю - [3]
– Там коровы, – заметил Миккель. Он уже перелез и стоял на нижней перекладине. Наверное, обдумывал, спрыгивать или нет. Кто знает – а вдруг коровы набросятся?
– Кажется, это коровы-тётеньки, – сказала Марта. На самом деле она тоже их опасалась. Она не разбиралась в коровах. Но если уж собрались в гости к бабушке – другого пути не было. – Это не быки, понимаешь? Быки – это дяди-коровы, и они опасные. А эти тёти-коровы – нет.
Животные на той стороне поля – с десяток белых коров с чёрными пятнами – их тоже заметили. Сперва они просто глазели на детей, потом одна шагнула в их сторону.
– В коровах я не разбираюсь, – сказала Анника, – но те, у которых вымя, – стопроцентно самки. А тут вымя у всех. Так что вперёд!
И она бодро зашагала через поле, не оборачиваясь.
– А вымя не опасное? – забеспокоился Матс. Левой рукой он зажал Шрёдерсона под мышкой, в правой у него была сумка. Обе руки оказались заняты, и нечем было держаться за Марту.
– У них нету рогов! – объяснил Миккель. Если у кого и слышалось хоть немного радости в голосе, а не только испуг, то это у него. Миккель надел рюкзак и спрыгнул в траву.
– Давай за мной, Матс! – И они побежали по полю за Анникой, а коровы просто смотрели на них с другой стороны. Коровья лень пересилила любопытство.
– Не наступите на коровьи какашки! – предупредила Марта, но Миккель с Матсом и сами следили, куда ставить ногу. Матс один раз споткнулся о кротовую нору и упал, но только сердито обтёр коленку и поспешил дальше. Никто не произносил ни слова. Всю дорогу в двух шагах от них, по правую руку, проплывали в сторону моря раздутые паруса – один за другим, белые, летние, – а на том берегу, в порту городка, виднелся целый мачтовый лес. Впереди, у покосившейся калитки под деревьями детей ждала Анника.
– Ну что, все целы? Никого коровы не съели? – спросила она.
Странное это чувство – стоять так близко к домику, похожему на игрушечный: кажется, что находишься внутри пластилинового мультфильма, для которого и слепили эти белёные стены с решёткой фахверка, полукруглые окошки под камышовой крышей, позеленевшей и нахлобученной так низко, что Марта не понимала, как под ней помещались взрослые. Вдобавок не было ни звука, воздух стоял не шелохнувшись.
Вдруг накатило такое чувство, будто они здесь одни-одинёшеньки, хотя мимо скользили яхты и, если прислушаться, из городка доносило ветром смех и крики туристов. Но здесь была тишина.
– Может, её просто нет дома? – прошептала Марта.
Анника развела руками:
– Сейчас узнаем! Эй, кто-нибудь дома?
И она толкнула калитку.
Глава 3
– Стоять! – послышалось из-за калитки, и Марта поразилась, что узнала голос: ведь прошло столько лет! Низкий, хрипловатый женский голос. – Частная собственность. Вы что, табличку не видели?
А потом из-за куста бузины вышла женщина в поношенном свитере, грязных джинсах и резиновых сапогах: это и была бабушка, и в правой руке она держала охотничье ружьё.
– Сию минуту прочь с моего участка!
– Помогите! – закричал Матс, разжимая руку с сумкой. Шрёдерсона он покрепче зажал под мышкой и бросился бежать через поле. – Она нас застрелит!
– Матс! – гаркнула Марта. – Вернись сию минуту! Там коровы!
– Матс? – переспросила бабушка и медленно опустила ружьё. Она с самого начала держала его криво, тыча стволом не в детей, а в крапиву, а теперь совсем опустила. – Что вам тут надо?
Она обращалась к Аннике. Правильно, Анника единственная взрослая в их компании. Но Марта подумала, что отвечать было бы правильно ей. Надо бы сказать: «Привет, бабушка! Ты меня не узнала? Это же я, Марта, твоя внучка! А это Миккель, ты его никогда не видела, а малыш, который только что бросился наутёк, – это Матс, ты его тоже, конечно, не знаешь. Мы приехали, потому что мама в Нью-Йорке попала в аварию и теперь лежит там в больнице, а мы не знали, к кому поехать. Ты нам рада?» И тогда бабушка обняла бы её и воскликнула «Марта!», и, может, даже прослезилась бы от радости. Такие встречи показывают в кино. Но Марта ничего не сказала, и бабушка продолжала молчать. Всё не так.
Вместо этого заговорила Анника:
– Пожалуйста, вы не могли бы убрать ружьё? – И она скептически огляделась. Наверное, засомневалась, можно ли всерьёз доверять детей женщине, которая встречает гостей с оружием. Что, если она и правда ненормальная? – Я подруга Марлены, меня зовут Анника, а это ваши внуки. Можно мы к вам зайдём на минуточку?
«На минуточку» было, конечно, полной ерундой. Не собиралась же Анника везти детей обратно в город. Но, может быть, ей просто не хотелось выкладывать всю правду здесь, у калитки.
Старуха недоверчиво поглядела на них, потом махнула дробовиком в сторону дома.
– Ну, если по-другому никак, – сказала она.
– Матс! – крикнула Марта. – Иди сюда! Всё хорошо!
Глава 4
Анника сидела перед домом на лавочке, с которой совсем облупилась краска – пора бы подновить. Марта стояла прислонившись к дереву – на её взгляд, это была, пожалуй, яблоня. А Миккель с Матсом во все стороны вертели головами и наблюдали, как куры искали корм в траве. Бабушка поставила ружьё на землю и выжидала. Она, конечно, уже заметила, что Марта приехала с чемоданом, а Миккель с рюкзаком.
Восьмилетняя Тара вместе с родителями и братьями Петей и Мышонком переехала в новый дом на улицу Чаек. Здесь ещё не положен асфальт и нет газона. Повсюду до сих пор царит стройка. Но Тара не сомневается: они поселились на самой классной улице в мире! Ведь в соседние дома заехали семьи с детьми, с которыми она сразу подружилась. Вместе можно делать столько всего увлекательного: кататься на великах, охотиться на грабителя, устраивать пикники и ночевать в палатке. А ещё можно организовать собственную спасательную команду… Что бы с ними ни приключилось, Тара знает: на улице Чаек никогда не будет скучно! Кирстен Бойе – всемирно известная немецкая писательница.
На День святого Валентина Тара получила много валентинок: от братьев Пети и Мышонка, от своих подруг Фритци и Юл и одну от… таинственного отправителя! Кто же её написал? Тара решает это выяснить, и для этого ей нужна помощь её лучшей подруги Тинеке. Вот только та заводит дружбу с другими девочками и не хочет помогать Таре! Что же теперь делать?! Получится ли у Тары помириться с Тинеке и выяснить имя загадочного отправителя валентинки? Кирстен Бойе – всемирно известная немецкая писательница. Немецкая молодёжная литературная премия, номинации на премию Ханса Кристиана Андерсена, премия ЮНЕСКО – её наград не счесть! Книги Кирстен Бойе обожают читатели из разных стран, по ним снимают фильмы и мультсериалы.
Анна всегда знала, что в ней нет ничего особенного. Она самая обычная девочка из самой обычной семьи. Так почему же именно ей выпал шанс спасти Страну-по-ту-сторону? Это случилось однажды вечером, когда Анна встретила странного кролика. Он принёс ей зеркало, которое оказалось волшебным! Посмотрев в него, девочка попала в Страну-по-ту-сторону. Её жители вот уже много лет страдают от бесчинств Дикого Деспота. Согласно пророчеству, свергнуть его сможет лишь Избранный, пришедший из зеркала. Значит, теперь от Анны зависит не только её собственная жизнь, но и судьба всей страны! Но что, если она очутилась тут по ошибке? Что, если она не Избранная? Получится ли у Анны победить злодея и вернуться домой? Кирстен Бойе – всемирно известная немецкая писательница, обладатель Немецкой молодёжной литературной премии и премии ЮНЕСКО.
На улице Чаек наступило лето, пришла пора каникул! Вот только в этом году семья Тары всё лето проведёт дома и не поедет никуда отдыхать. Но Тара даже рада этому: ведь все их друзья из соседних домов тоже остаются в городе! А это значит, что вместе они отлично проведут время! Тинеке заводит двух пушистых кроликов, за которыми нужно ухаживать, мальчишки предлагают совершить опасное путешествие и построить хижину, а ещё можно выучить секретный язык и отправиться в велопоход. А если зарядит дождь и начнётся гроза, то почему бы не устроить вечеринку? Да, это лето совершенно точно станет незабываемым! Кирстен Бойе – всемирно известная немецкая писательница.
Лето прошло, а это значит, что и каникулы закончились. Пора возвращаться в школу. И хотя большинство ребят грустят из-за этого, Тара верит: осень может быть интересной и весёлой! Ведь осенью становится так уютно! Можно ходить по улицам с фонариками, шить платья куклам, а ещё завести друга по переписке! Но больше всего этой осенью Тара ждёт своего дня рождения! Интересно, каким он будет? Получится ли у девочки устроить незабываемый праздник? Кирстен Бойе – всемирно известная немецкая писательница. Немецкая молодёжная литературная премия, номинации на премию Ханса Кристиана Андерсена, премия ЮНЕСКО – её награды не счесть! Книги Кирстен Бойе обожают читатели из разных стран, по ним снимают фильмы и мультсериалы.
Кто откажется от такого удовольствия? Жить на настоящем океанском судне, учиться в школе по Интернету, но главное — вместе с родителями-учеными исследовать жизнь диких дельфинов! Двенадцатилетней девочке Джоди и ее братьям-близнецам необыкновенно повезло! Ведь им удалось узнать о дельфинах то, что не знает еще никто. А ведь путешествие еще только начинается...
«… – А теперь, – Реактивный посерьезнел, и улыбчивые складки вокруг его брезгливого рта приобрели вдруг совсем другой смысл. Они стали жестокими. – А теперь покажи-ка ему, что мы делаем с теми мальчиками, не достигшими паспортного возраста, которые пробуют дурачить Реактивного и его закадычного друга Жору.С потолка на длинном проводе свешивалась над столом засиженная мухами лампочка. Монах поймал ее, вытер рукавом и вдруг сунул в широко перекошенный рот. Раздался треск лопнувшего стекла. Мелкие осколки с тонким звоном посыпались на пол.
Повесть Тальбота Рида "Старшины Вильбайской школы" сродни книгам о Гарри Поттере, но представляют не сказочный, а вполне реальный рассказ о традиционном английском колледже вроде Итона или Херроу. В этой милой и доброй книжке, написанной со свойственными английской детской литературе увлекательностью и ненавязчивой дидактичностью, мы найдем точно такие же, как в школе волшебства Гарри Поттера соперничающие отделения, спортивные состязания, вызывающие взрыв школьных эмоций, одиннадцатилетних шалунов-первоклассников и семнадцатилетних старшеклассников-старшин, всеобщих кумиров, лучших спортсменов школы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
М. Юнович. А. Т. Кононов и его «Повесть о верном сердце»; Книга первая. У Железного ручья. Рис. И. Ильинского; Книга вторая. На Двине-Даугаве. Рис. И. Ильинского; Книга третья. Зори над городом. Рис. А. Кадушкина.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пёс Космо — лучший друг Макса, верный защитник его сестры, 8-летней Эммалины, и надёжный помощник родителей ребят. Однако в последнее время Космо стал всё чаще заставать Макса в слезах, потому что родители Макса и Эммалины часто ссорятся. Поэтому Космо, не жалея своих старых суставов (ему целых 13 лет!), берётся восстановить мир и согласие в семье. И даже вкуснейшая индейка на праздничном столе не собьёт его с выбранного пути!
Эта книга, как только вышла, вызвала бурю читательских восторгов и была номинирована на высшие литературные премии в детективном жанре.Еще бы: расследование череды преступлений, одно за другим сотрясающих мирную жизнь Вест-Пойнтской военной академии, ведет не кто-нибудь, а сам великий поэт Америки Эдгар Аллан По. Преступления действительно из ряда вон выходящие – таинственный убийца оставляет после себя трупы людей с вырезанным из груди сердцем, а тонкая цепочка следов преступника теряется в средневековой Европе…