Лето у моря - [4]
— Отец и Бланш, — сказал он и тут же понял, что она, быть может, и не знает о женитьбе дяди, ведь на свадьбе родственников не было. — Бланш — вторая жена отца.
— А… — она смутилась и замолчала.
— Я покажу вашу комнату, — сказал он, прервав неловкую паузу, и они вошли дом.
Только он успел поставить сумку на пол в комнате для гостей, как раздался шум подъехавшей машины. Извинившись перед кузиной, он поспешил вниз. Из машины вышли отец и Бланш.
— Знаешь, она почему-то не приехала, — немного растерянно сказал отец, поднимаясь в дом.
— Как раз наоборот, — засмеялся он. — Она в своей комнате разбирает вещи.
— В самом деле? — радостно воскликнул отец, и в этот момент на лестнице появилась кузина в коротеньком халатике. На плече у нее висело пляжное полотенце.
— Здравствуй, дядя, — улыбнулась она, — как я рада тебя видеть!
— Дорогая моя! Как ты выросла! Я бы ни за что не узнал тебя на вокзале! — отец обнял кузину, а она поцеловала его в щеку. — А я полтора часа простоял на станции, уже решил, что ты передумала или я что-то напутал.
— Прости, дядя, я не успела предупредить тебя. Просила папу, но он, наверное, не смог сюда дозвониться…
— Слава Богу, что ты все-таки приехала! — отец был доволен. — А брату я сейчас сам позвоню.
— Вы как раз вовремя, — вмешалась Бланш, стоявшая неподалеку, — мы сейчас будем ужинать.
— Дорогая моя, это Бланш.
— Да, я знаю. Мне в самом деле очень приятно, — и кузина пожала ей руку.
Бланш улыбнулась:
— Надеюсь, мы подружимся.
— Уверена в этом, — вежливо ответила кузина. — А теперь извините меня, я хотела бы искупаться. Не могли бы вы начать ужинать без меня?
— Но ведь уже почти стемнело, — удивился отец, — и похолодало: ты можешь простудиться!
— Я всю дорогу мечтала о море, дядя, не могу я ждать утра! — она торопливо сбежала со ступенек и направилась к бухте.
— Не узнаю ее! — воскликнул отец. — Совсем взрослая… Что же ты стоишь? Покажи кузине пляж.
Он что-то пробормотал в ответ и не спеша пошел к морю. Еще издали он заметил кузину, уже выходившую из воды, и помахал ей рукой.
— Вода очень теплая, — она села на песок и обхватила себя руками. — Почему бы и вам не окунуться?
— Отличная мысль! — рассмеялся он. — Только не уходите без меня, ладно?
Она кивнула. Он вошел в море и стал быстро отплывать от берега, пытаясь понять, что это такое с ним происходит. Все было не так, как представлялось ему накануне, кузина оказалась совсем не такой. Но спроси его тогда, а какая она? — он вряд ли сумел бы ответить. Что-то необычное возникло у него внутри, какое-то неведомое ему до этого чувство: сладко щемящее и вместе с тем тревожное. Отплывая от берега, он силился вспомнить кузину в детстве, но память с трудом подсунула ему лишь образ девочки с косичками, постоянно что-то читавшей и мало с кем общавшейся. А сейчас он как будто бы просто познакомился с удивительной девушкой, совершенно не похожей на его знакомых — сверстниц, однокурсниц. Но спроси его тогда, чем же она так от них отличается? — он вряд ли сумел бы ответить. Единственное, что не давало ему покоя — это странное возбуждение, охватившее его. Ведь это не совсем нормально: испытывать подобное к двоюродной сестре, не так ли? На одно короткое мгновение ему вдруг стало страшно. Пытаясь прогнать этот беспокойный страх, не понимая его причины, он развернулся и быстро поплыл к берегу. Кузина ждала его сидя на песке.
— Смотрите, что я нашла, — она протянула ему камень, — видите? Он с дырочкой. Говорят, это приносит счастье.
Взяв камень, он с минуту разглядывал его. Камень был белый, необычной формы, напоминающей сердце, и почему-то теплый на ощупь.
— Оставьте его себе, — с серьезным видом предложила кузина. — А потом расскажете, принес он счастье или все это выдумки.
— А вы? Не хотите сами проверить? Или вы уже счастливы?
— Я? — она нахмурилась. — До этого момента мне казалось, что счастлива, а теперь…
Тут она засмеялась и вскочила на ноги:
— В конце концов, кто может точно сказать, что такое счастье? Пойдемте ужинать, нас ждут!
И они пошли к коттеджу. Поднимаясь по лестнице, он все еще сжимал камень в руке…
Так странно, но он до сих пор хранит его, хотя всю жизнь довольно часто терял всякие безделушки и мелочи, начиная от брелоков и заканчивая ключами от квартиры и от машин. И теперь, спустя много лет, холодными зимними вечерами он смотрит на этот камень, который должен был принести ему счастье. Он вертит его в руке — белый, похожий на сердце, по-прежнему удивительно теплый — и чувствует, как все внутри привычно и медленно заполняется болью, той самой мучительной болью, которая, переполнив, всегда выплескивается наружу. И тогда он кричит, пытаясь заглушить эту самую боль, раздирающую его на куски, кричит громко, срывая голос.
Наверное, это не по-мужски.
Глава третья
Утром его разбудил солнечный луч, скользнувший из окна прямо на лицо. Проснувшись окончательно, он вдруг понял, что улыбается. В прекрасном настроении, насвистывая, он стал спускаться вниз, еще на лестнице слыша веселый голосок кузины, рассказывавшей что-то отцу и Бланш.
— Доброе утро! — сказал он, входя в столовую.
— Привет, лежебока! — весело ответил отец. Кузина и Бланш улыбнулись. — Как спалось?
Отправляясь в круиз по Средиземному морю Виктория Соколова не предполагала, что столкнется с человеком, который спас ее когда-то. И у нее, и у Володи за плечами неудачный брак, а у Вики еще и большая любовь, закончившаяся трагически и оставившая на сердце глубокую рану. Вскоре оба они понимают, что эта неожиданная встреча ― счастливый дар судьбы. Но кто мог знать, что Володе опять придется спасать Викторию…
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.