Лето быстрых перемен - [54]
В скандальной статье не высказывалось предположений о вариантах увода «воздвиженских» денег из страны, но так как я не был новичком в этом вопросе, не составило труда прикинуть в уме возможную схему.
Скорее всего, финансисты «Калиты» передавали счета на оплату якобы выполненных работ в ЗАО «ПАЛЕН», а ЗАО, в свою очередь, получало под эти документы деньги в «Цитадель-банке».
Кругленькие суммы затем незамедлительно отправлялись на счета ФСК «Калита» в пяти-семи подходящих столичных банках.
Люди из «Калиты», по-видимому, забирали перечисленные деньги в виде валютных векселей на предъявителя, чтобы использовать их для «оплаты» фиктивной работы субподрядчиков из подставных компаний и фирм.
Пропустив упомянутые векселя в течение двух-трёх дней через несколько «нейтральных» фирм, их, наконец, обналичивали в каком-нибудь московском банке, а полученную валюту незамедлительно переправляли за рубеж на счета, опять же, «нейтральной» оффшорной компании. Последняя сделка, разумеется, также прикрывалась липовым договором.
В конце концов, деньги оказывались на именных банковских счетах где-нибудь в Соединённых Штатах, Германии или Швейцарии, а господа россияне, столь удачно провернувшие многомиллионную махинацию, после этого могли преспокойно обдумывать очередные незаконные сделки, благо, строительству на Воздвиженке, по сведениям Свиридова, пока не было видно конца.
Пребывая в размышлениях, я почти не заметил, как добрался до Кривоколенного. В это утро мне посчастливилось поставить машину прямо под окнами агентства.
Стоило появиться в кабинете, который я обычно делил с двумя другими рыцарями диктофона и телефонной трубки, как туда заглянул Слепнев с довольной улыбкой на круглом лице.
– Лёшик, тебе подфартило! – заявил он с порога и затем протянул листок с каким-то адресом.
– Подфартило, говоришь? – буркнул я, пытаясь сообразить, что за адрес на листке и чем таким хорошим меня осчастливил Костя. – ООО «Мистраль», Кузьминская, 40…
– Это адресок, по которому можно отыскать Людмилу Каперскую, пояснил Слепнев, заметив моё недоумение. – Из надёжнейшего источника!
Уже в следующую секунду, я расплылся в улыбке, а затем признательно пожал Костику руку:
– Ты просто молодчина!
– Пустяки…
– Не знаешь, что за птичка? – спросил я о мадам Каперской.
– По-моему, она бизнесвумен, – неопределённо дёрнул плечами Костик, поглядывая в сторону двери.
– С меня причитается! – заверил я Слепнева, когда тот повернулся, чтобы покинуть кабинет.
Когда за Костиком закрылась дверь, я ещё раз внимательно взглянул на бумажку с адресом, мысленно предвкушая скорую встречу с пиратской вдовушкой.
К Людмиле Каперской я умчал буквально через полчаса, предварительно позаимствовав у Миши Саморукова одну из его резвых непрезентабельных «лошадок» с немецким мотором.
Я прекрасно отдавал себе отчет в том, к кому направляюсь и, перед отъездом, на всякий случай, вытряхнул из карманов всё, что могло хоть как-то намекнуть на мою причастность к работе в сыскном агентстве.
В железном шкафу, который заменял нам сейф, остались визитные карточки, моё служебное удостоверение, блокнот с записями, диктофон «Olimpus», ну и, конечно же, незаменимый мобильник, электронная память которого хранила уйму номеров моих коллег, знакомых и клиентов. С собой я захватил лишь автомобильные права, доверенность на машину и старую фотокарточку, которая осталась у меня после визита к новоградской тётушке Игоря Ковалёва.
Глава 13
Когда я, наконец, добрался до Кузьминской, часы показывали двенадцать с четвертью. Зелёная спокойная улица в тихом окраинном районе рядом с парком и прудами, в этот жаркий день выглядела далеко не самым плохим местом в раскалённой, перенасыщенной людьми и автомобилями столице.
Роскошный двухэтажный особняк, в котором располагался офис ООО «Мистраль», соседствовал с другими помпезными строениями, что прятались по обеим сторонам дороги в тени вековых деревьев за высокими и прочными чугунными оградами. Судя по архитектуре зданий и припаркованным рядом дорогим авто, на Кузьминской обреталась далеко не самая обиженная жизнью публика.
Мне не хотелось засвечивать машину перед людьми Каперской, а потому, проехав мимо её владений (в том, что ООО «Мистраль» принадлежит вдове Вадика-Пирата, не стоило даже сомневаться), я свернул на ближайшем перекрёстке и припарковал «жигулёнок» на соседней улице рядом с каким-то магазином.
Перед тем, как запереть машину, я достал из кармана водительские права и, недолго думая, спрятал их под сиденье. Как говорится, бережёного…
Пеший переход вдоль Кузьминской занял чуть больше десяти минут, но за это время моя рубашка стала влажной от пота.
Ворота пиратского поместья оказались запертыми и для того, чтобы вступить в контакт с его обитателями, пришлось воспользоваться переговорным устройством. Оно было вмонтировано в один из каменных столбов ограды рядом с малоприметной табличкой, на которой была выгравирована надпись: ООО «Мистраль».
В ответ на приветствие, угрюмый голос из динамика спросил моё имя – фамилию и что мне здесь, собственно, нужно. Судя по всему, угрюмый страж сейчас не только слышал меня, но и следил за ситуацией у ворот при помощи системы наружного наблюдения (пару видеокамер я заметил ещё, когда шел вдоль чугунной ограды к воротам).
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.