Летние девчонки - [37]
Мамма вздохнула, проведя рукой по роскошным шелкам, тафте, парче. Внутренне она ощущала себя не Маммой, а Мариеттой Мьюр, светской львицей Чарльстона, известной блестящими приемами, остроумием и изысканным вкусом.
– Такие чудесные ткани и цвета. Как ты думаешь, может, девочки захотят их просмотреть и выбрать что-нибудь для себя? У Карсон, наверное, такой же размер, что когда-то был у меня. И у Харпер, если их подрезать. – Мамма подумала о Доре и поняла, что та не влезет ни в одно платье. – А Доре могут понравиться туфли и сумочки.
– Возможно…
– Когда-то я покупала новое платье для каждого большого события, – с тоской сказала Мариетта. – У Эдварда загорались глаза, когда он видел меня в новом наряде. – Она умолкла, вспоминая лицо Эдварда, когда она выходила в гостиную и делала ему реверанс. – Наверное, ты удивишься, но меня больше совсем не волнует, как я выгляжу.
– Вот это поворот, – пробормотала Люсиль.
– Как думаешь, это значит, я схожу с ума? Слабоумие или вроде того?
Люсиль засмеялась и покачала головой. Мамме это напомнило кудахтанье курицы.
– Боже, нет! – воскликнула Люсиль, махнув рукой. – Думаю, вас сейчас занимают вещи поважнее, чем мишура.
– Да, – искренне и серьезно ответила Мамма. – Так и есть.
– Итак, какое мне достать платье?
– Белое льняное с черным орнаментом. Должно подойти мне, как думаешь?
– Есть лишь один способ проверить. Держитесь за мою руку, а я расстегну его, чтобы вы смогли влезть.
Мамма крепко взялась за руку Люсиль и, покачнувшись, осторожно залезла в платье. Люсиль боролась с молнией на талии.
– Можете немного втянуть живот? – спросила Люсиль.
Мамма втянула изо всех сил, но мускулы настолько ослабли, что разницы не было никакой. Когда-то у нее был такой плоский животик, а теперь, казалось, он стал местом сбора для всех калорий. Люсиль с большими усилиями застегнула молнию.
Мамма вздохнула, почувствовав, что узкая талия, как удав, сжимает ее живот.
– Боже, да я едва дышу! Теперь я представляю, каково было моим предкам в корсетах.
Шелестя тканью, она осторожно подошла к ростовому зеркалу на двери. Черные завитки орнамента на талии скрывали круглый живот, а расходящаяся к низу юбка придавала силуэту изящество.
– Неплохо, – пробормотала Мамма, проводя рукой по ткани. – Очень неплохо. Больше семидесяти не дашь, – съязвила она.
– Кажется, оно сейчас лопнет, – сказала Люсиль, подперев подбородок ладонью.
– Да ладно, – ответила Мамма, обмахивая лицо. – Просто придется неглубоко дышать. Я хочу хорошо смотреться на фотографиях. Фотограф приехал?
– Да. Он уже ждет. Разумеется, Карсон бурчит, что могла бы сфотографировать лучше и нужно было попросить ее.
– Но я хочу, чтобы она была на фотографии.
– Так я ей и сказала. Но я ее понимаю. Глупо заказывать еду на дом, если я могла приготовить лучше.
– Ну и что мне с вами делать? – воскликнула Мамма, всплеснув руками. – Я просто хочу, чтобы для разнообразия кто-нибудь подал еду тебе.
Люсиль пробормотала что-то неразборчивое.
– Можешь просто поблагодарить, – поддразнила Мамма. – Кстати, о еде, где она?
– Уже здесь. Все давно готовится. А девочки в гостиной. Все здесь. Все ждут вас.
– А… – Мамма заволновалась. Она не любила, когда ее торопят. – Ну, это мой день рождения. Без меня они не начнут.
Она подошла к комоду и достала из ящика маленькую коробочку. Она очень тщательно выбрала украшения на сегодняшний вечер. Несмотря на все неудобства, в этом платье она выглядела как королева. Жаль, что ее не видит Эдвард.
Она наклонилась к зеркалу, чтобы надеть бриллиантовые серьги, подарок от Эдварда на пятидесятую годовщину свадьбы. На безымянном пальце красовалось кольцо со старинным бриллиантом. Большой камень ловил лучи света и сиял миллионом звезд. Наконец она собрала три черных бархатных мешочка с жемчугом и положила их в свою черную, отделанную бисером сумочку. На бюро остался лежать один синий бархатный мешочек.
Она оглянулась через плечо и подозвала Люсиль.
– Я хотела отдать тебе позже, во время десерта. Но, я думаю… – Мариетта повернулась к Люсиль. – Дорогой друг, сейчас самое время.
Люсиль с большим любопытством взяла протянутый мешочек.
– Что это? Вы ведь уже купили мне платье.
– Это к платью.
Люсиль одарила ее насмешливо-подозрительным взглядом, потом открыла и перевернула мешочек, чтобы содержимое выпало ей на ладонь.
– Господь милосердный! – воскликнула она, увидев пару больших сапфировых серег, обрамленных бриллиантами. – Господи, господи… – Она снова посмотрела на Мамму, на этот раз – изумленно. – Они настоящие?
– Конечно, настоящие, – рассмеялась Мамма. – Это серьги моей матери. А теперь твои. Они будут прекрасно смотреться с платьем. Мне не терпится увидеть их на тебе. Давай же, надевай.
Мамма наблюдала, как Люсиль, встав перед большим венецианским зеркалом, дрожащими от восторга руками меняет свои золотые колечки на сапфиры и бриллианты. Мамма почувствовала прилив нежности. Это было замечательное чувство.
Люсиль выпрямилась. Серьги сияли в ее ушах, но не могли затмить собой глаза.
– Как я выгляжу?
Мамме было очень приятно, что серьги – побрякушки, так долго пролежавшие без цели, – принесли столько удовольствия.
Фэй О’Нил, мать-одиночка с двумя детьми, забыла, что такое мечтать и верить в сказки. Но стоило ей переехать в старинный викторианский особняк, как начали происходить загадочные события. По ночам Фэй мерещатся странные огоньки за окном, а в квартире над ней живет чудаковатая старушка Венди, которая считает себя подругой знаменитого сказочного персонажа Питера Пэна. Поначалу Фэй не отнеслась к этому серьезно, однако знакомство с другим соседом – Джеком Грэхемом – заставило ее по-другому взглянуть на происходящее.
Луз Авила живет тихой счастливой жизнью под крылом у бабушки и заботливого жениха. Но за один вечер ее жизнь меняется до неузнаваемости, и теперь Луз вынуждена пересечь в одиночестве страну с севера на юг, чтобы добраться до границы Мексики к важному празднику – Дню поминовения. Она отправляется в путь, но искушение вернуться велико, ведь Луз не знает, что ждет ее по ту сторону границы…
Мия Лэндан, узнав об измене мужа, решает уехать из города и временно селится в старой рыбацкой хижине среди гор и лесов Северной Каролины. Разбирая вещи прежних хозяев, Мия находит личный дневник некой Кейт Уотсон. Ее поражают спрятанные среди записей искусные рисунки полевых цветов, рыб и насекомых. Однако ее восторг меркнет, когда местные жители открывают ей мрачную тайну – Кейт была убийцей, хладнокровно прикончившей собственного любовника. Но Мия слишком заворожена личностью Кейт, она не верит, что столь талантливый человек может быть преступником.
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.