Летнее приключение - [7]
Я дождалась, когда Шон оторвет лицо от салфетки.
— А разве похоже, что и я могу сделать перерыв? — спросила я, прежде чем приступить к очередному лицу.
Спустя четыре часа передо мной лежали семь упаковок использованных спонжиков. Я так устала от распыления основы пистолетом, что была готова направить его на себя. Да к тому же еще я ведь пришла последней. Так что, пока я возилась с клиентами, все постепенно заканчивали свои дела, кое-как прибирались и уходили. А это означало, что мне придется помогать Марио собирать все наше барахло и выносить его из зала.
Чтобы ускорить процесс оплаты, Марио пошел выяснять, не может ли он получить чек. Подобрав ноги, я устроилась в кресле, закрыла глаза и стала ждать.
— У-у-х… Неужто все так плохо? — услышала я голос Райана, прозвучавший издалека.
Я открыла глаза и тут же снова закрыла их.
— Разве вам мало того, что вы уже сделали? — спросила я.
— Я же извинился, — напомнил он. — Могу я рискнуть приблизиться к вам? Я имею в виду, сейчас-то вы без оружия?
— Вы чрезвычайно наблюдательны, — бросила я, не открывая глаз. Когда дело касалось мужчин, я пускала в ход собственную философию: была там-то, сделала то-то, кому они нужны…
Я наконец открыла глаза — из чистого любопытства. Шон Райан смотрел на меня сверху вниз. Наши взгляды встретились, и я ощутила какой-то толчок, который тут же вступил в серьезный конфликт с моей философией. Я проигнорировала его и сосредоточила все внимание на двух каплях основы, застывших на правой брови Шона: оттенок основы явно ему не подходил. Только сейчас я заметила, что Шон Райан держит под мышкой одну из своих коробок — как футбольный мяч.
— Так что же все-таки там? — поинтересовалась я. — эти коробки разлетались, как горячие пирожки. — Опустив ноги на пол, я чуть привстала. Шон Райан усмехнулся.
— Набор, — сказал он, — для прохождения тестирования, необходимого при приеме в колледж. — И он протянул коробку мне.
Я сложила руки на груди и спросила:
— А что вы подразумеваете под словом «набор»?
— Сейчас расскажу. Значит, так. Здесь карточки с тестами для участников, анкеты, которые помогут подчеркнуть ваши лучшие черты и определить вас в колледж вашей мечты, полные вдохновения истории тех ребят, которые уже прошли через все это и теперь благоденствуют в первом колледже, попавшемся им на глаза, записка родителям с требованием забрать ребенка из колледжа, несколько образцов продуктов, содержащих кофеин, кнут для понукания скота. Идею создания такого набора предложил один мой приятель, адвокат, специализирующийся на проблемах школы. Я помог ему собрать все необходимое и теперь провожу для него маркетинговые исследования.
Я посмотрела на Шона.
— Кнут для понукания скота? Он снова протянул мне коробку.
— Да вы взгляните сами. Я бы не позволил себе шутить по этому поводу, — заверил Шон.
— Прекрасно, — кивнула я и добавила:
— Отличная коробочка. — Коробка представляла собою этакое абстрактное вместилище с крышкой-домиком, где вместо картинки с какими-нибудь целующимися студентами красовалось изображение черепа с перекрещенными снизу костями и помещалось заявление о приеме в колледж, напечатанное большими красными буквами.
— Спасибо, — сказал Шон Райан. — Вижу, мы постарались не зря.
Краем глаза я увидела возвращавшегося Марио. Я с трудом заставила себя подняться.
— Ну что ж, всего вам доброго, желаю удачи, — попрощалась я.
Шон Райан сунул руку в карман и вытащил оттуда свою визитку.
— Я вот о чем подумал, — неожиданно проговорил он. — А не создать ли вам набор косметических средств?
— Боже мой, кажется, я поняла, в чем дело! — воскликнула я. — Похоже, вы строите некую финансовую пирамиду или еще что-то в этом духе, да?
— Не понимаю, о чем это вы толкуете.
— Ну конечно, вы получите деньги за свой набор лишь в том случае, если привлечете к делу других составителей наборов, так?
Покачав головой, Шон Райан снова сунул свою визитку в карман.
— Считайте, что я ничего вам не говорил. — Затем, подняв голову, он спросил:
— Так все-таки в чем ваша проблема?
— А сколько у вас времени?
Тут к нам подошел Марио и начал складывать столы. Я шагнула к Шону Райану.
— Послушайте, — проговорила я, — думаю, вам следует найти кого-то другого, на ком можно было бы испробовать ваш метод. Тут нет ничего личного, но я решительно настроена против мужчин.
Шон Райан кивнул так спокойно, словно я была не в состоянии сказать ничего, что могло бы его шокировать.
— И с каких же это пор? — поинтересовался он.
— С тех пор как моя сводная сестра начала встречаться с моим мужем, — отчеканила я.
Наконец-то его пробрало! Шон Райан невольно широко распахнул глаза.
— Bay! Теперь все ясно.
— Да уж, — подтвердила я.
Он снова протянул мне свою карточку.
— Вот что, возьмите все-таки это, — сказал он. — На всякий случай — вдруг вы передумаете.
Я посмотрела на него. Он — на меня. Шон Райан запрокинул голову. Я тоже. Внезапно меня охватило нелепое желание тряхнуть волосами, пробежать языком по нижней губе, чтобы она заблестела, и сказать что-нибудь глупое. В общем, пофлиртовать с ним. Однако вместо этого я опустила голову и отступила на шаг назад.
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.