Летнее безумие - [18]
— Сара упомянула об этом в разговоре с Дидье. Не сочтите меня пессимистом, но во Франции очень трудно начать бизнес, к тому же безумно дорого. А у вас есть какие-то знакомства, которые помогли бы вам на первых порах?
— Ни единого! — беззаботно ответила Луиза.
— Может, я что-нибудь придумаю. А не позвонить ли вам друзьям в Лондон, и, если они знают кого-то из местных, вы встретились бы с ними?..
— Все их знакомые — тоже англичане, правда, Дэнни знает какого-то джазиста Рикарда, но больше никого. Он обещал нас свести с одной дамой, которая живет на мысе Антиб, кажется, ее зовут Консуэла. Она вчера звонила и пригласила нас завтра поужинать. Нам придется пойти, но только потому, что Дэнни не сумела найти подходящий предлог, чтобы избежать этого.
— А почему Дэнни не хочет?
— Ну, по словам Дэнни, это — б….
— Понятно. Значит, общество мужчин-гомосексуалистов и дамы такого типа ее не устраивает?
— Похоже, так, — засмеялась Луиза.
— А может, на ужине будут нормальные мужчины? — предположил Жан-Клод.
— Едва ли, — возразила Луиза. — Не помню точно, что сказала Дэнни, но вроде это женское сборище. Сара, как по-твоему, на завтрашний вечер приглашены одни женщины?
Сара кивнула.
Заметив, что Дидье выразительно смотрит на Жан-Клода, Луиза повернулась к тому, желая узнать, в чем дело.
— Что-то не так? — спросила она.
— Не то, чтобы не так… — начал он.
— Вы знаете Консуэлу или что-то о ней слышали? — с любопытством спросила Сара.
— Нет, я не знаю ее, но кое-что слышал о ней. Дидье знаком кое с кем из тех, кто работает на нее.
— А кто на нее работает? Чем она занимается?
— Думаю, ничем. Она очень богата, живет в своей вилле на мысе и никуда не выходит, разве что очень редко. Но у нее бывает много людей. До меня доходили слухи о том, что там происходит, но не знаю, правда ли это.
— А что вы слышали? — спросила Сара, и в ее глазах вспыхнуло любопытство.
Жан-Клод лукаво улыбнулся.
— Думаю, мне не стоит об этом говорить. Вот вы вернетесь и сами мне расскажете, правдивы ли эти слухи. — Он перевел свои слова Дидье и тот рассмеялся.
— Да, да, — кивнул молодой человек, — вы нам расскажете. Нам с Жан-Клодом хочется знать подробности.
— Но это же нечестно! — воскликнула Сара. — Хотя бы намекните, чего нам ждать!
— Все это только слухи, — возразил Жан-Клод. — Одни утверждают, что это вполне порядочная женщина, другие — напротив. Может, с ней и не стоит иметь дело, а может, вся причина в ее окружении.
— А что это за окружение?
— Весьма сомнительное. Конечно, если слухи справедливы. Возможно, все это ложь.
— Ну вот, если Дэнни узнает, то эту дикую лошадку ничто не удержит!
Дидье сказал что-то по-французски Жан-Клоду, и тот, смеясь, повернулся к Луизе.
— Вы говорите, вас позвали на дамскую вечеринку?
— Я так поняла, — кивнула она, взглянув на Сару.
— Я просто схожу с ума от любопытства, — заявила Сара. — Ну, Жан-Клод, говорите же, наверняка вы что-то знаете.
— Полагаю, — начал он, — там и мужчин будет предостаточно. Известно, что на Консуэлу работают только мужчины.
Второй раз за этот вечер Сара была совершенно потрясена.
— Боже, вот это да! Я должна непременно познакомиться с этой женщиной!
— Вам оказана честь, — серьезно сказал Жан-Клод, — многие хотели бы побывать у Консуэлы Сантини. Итак, я буду с нетерпением ждать вашего рассказа. Надеюсь, что хотя бы часть слухов, дошедших до меня, подтвердится.
— Боже мой! Вы только взгляните, — пробормотала Луиза, когда Дэнни направилась по дорожке в своем «БМВ» с открытым верхом. — Вы уверены, что за въезд не надо платить?
Дэнни и Сара рассмеялись.
— Здесь все напоминает антураж романов Скотта Фицджеральда, — заметила Сара, глядя на фигурно подстриженные кусты, башенки на крыше дома, фонтаны, раскидистые восточные сосны, тропические пальмы, яркие, фантастически причудливые цветы.
— А Жан-Клод говорил, откуда у нее деньги и на что она живет? — спросила Дэнни.
— Нет, — пораженная увиденным, Луиза покачала головой.
— Да вы только посмотрите на эту виллу! — выдохнула Сара, когда она открылась им полностью. — Наша по сравнению с этой просто лачуга. Дворец, настоящий дворец!
— Ну, если и дворец, то небольшой, — спокойно ответила Дэнни, ощущая, как от гладких стен, башенок, стеклянных дверей, от больших великолепных колонн веет чем-то романтическим.
— А что за дом вон там, за деревьями? — Луиза указала на дальнюю часть сада.
— Может, там живет обслуга? — предположила Сара.
— Хорошо, что мы приехали на твоей машине, Дэнни, — заметила Луиза. — Посмотрите-ка вон на те. Кстати, вот эта, зеленовато-голубая, что за марка?
— «Феррари», — ответила Дэнни, медленно проезжая мимо.
— А где же тут парковаться? — растерянно проговорила Сара.
— Она это серьезно? — хмыкнула Дэнни, взглянув на Луизу. — Сколько же тебе надо места, Сара? Это же как площадка для игры в поло. Во всяком случае, здесь есть кому об этом позаботиться. Привет, — сказала она молодому человеку, открывшему дверцу машины.
— Привет, — ответил он, обаятельно улыбаясь. — Я Карлос. Мадам Сантини ждет вас. Если хотите, оставьте мне ключи от машины, я прослежу, чтобы вам их вручили перед отъездом.
— Спасибо, — сказала Дэнни. — Вообще-то лучше вернуть их моей подруге, — она указала на Луизу. — Она повезет нас домой.
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Алекс Лейк обожает свою работу, ведь ее обязанность – заботиться о людях, которые оказались в трудной ситуации. Но когда под ее опеку попадает трехлетняя Отилия, жизнь Алекс превращается в кошмар. Она одержима идеей, что ребенку грозит опасность, однако ей никто не верит, и даже друзья принимают ее рассказ за вымысел.Алекс решает во что бы то ни стало спасти ребенка. Но так ли хороша ее затея?
Можно ли творить добро, преступая закон? У Шарлотты Николс нет ответа на этот вопрос. Но когда она похищает трехлетнюю Хло, ей приходится столкнуться с ужасной дилеммой: спасти ребенка от издевательств отца, рискуя попасть в тюрьму за похищение, или же остаться в стороне с пониманием того, что из-за ее бездействия пострадала невинная крошка. К счастью, Шарлотта не одинока, на ее стороне друзья, коллеги и самый замечательный мужчина на свете. Но что, если в самый неподходящий момент они от нее отвернутся?
Андреа Лоуренс берется за расследование загадочного исчезновения четырнадцатилетней Софи из отчего дома. Улики указывают на то, что после ссоры с родителями она сбежала из города с неизвестным юношей, но у Андреа иное мнение. В ее собственном прошлом имеется неприглядная тайна, и она слишком уж похожа на историю Софи. Андреа решает этим воспользоваться, чтобы разыскать девушку, но ни одно из ее предположений не сравнится с тем, что произошло на самом деле.
Элламария Гулд — женщина-мечта. Богиня киноэкрана.Суперзвезда Голливуда. У нее есть все — блестящая карьера, ошеломляющий успех, слава, деньги. Все, к чему она так стремилась, ради чего лгала и предавала. Однако ее тщательно распланированную жизнь нарушила нежданная любовь к режиссеру Бобу Мак-Элфри. Еще недавно холодная и расчетливая, хорошо знающая цену мужчинам, Элламария с головой бросилась в омут страсти, даже не задумываясь о последствиях…
Владелица газетной империи Диллис Фишер, используя все доступные ей возможности, начинает травлю талантливого телережиссера Кирстен Мередит. А все потому, что именно этой молодой и красивой женщине завещал свое состояние недавно ушедшей из жизни муж Диллис. Очень скоро ловкая интриганка добивается того, что на Кирстен падает подозрение в убийстве…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Оливия Брэдфорд прибыла в Лост-Бей в качестве нового шерифа и с удивлением обнаружила среди подчиненных Дэниела Карсона, с которым у нее пять лет назад была короткая связь. Оливия не сообщила ему, что у него растет дочь, ведь Дэниел убежденный холостяк и не готов стать отцом. Но расследование жестокого убийства привело их на грань такой серьезной опасности, что скрывать правду Оливия уже не могла…
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…