Летающая смерть - [4]
Тут послышался еще один низкий, но удивительно глубокий и нежный женский голос:
— Моя мечта сбылась. Корабль приплывает на Грейвъярд Пойнт. Как скоро, petit père[1]?
— Одно мгновение, принцесса. Дай мне только влезть в ботинки, — ответил знакомый, но слишком уж ласковый голос, так что Колтон чуть было не подумал, что в доме появился еще кто-то новый.
— Ты уже одета, Хельга? — спросила мисс Равенден. — Как ты это делаешь?
— Я просто не раздевалась, Долли, — серьезно ответила другая девушка. — Я знала… Я чувствовала, что что-то…
Она остановилась.
— Мечты Хельги всегда сбываются, — насмешливо сказал мужчина без свитера. — Да что ж это за проклятый узел образовался на моих шнурках?
— Господи, только бы эта мечта не сбылась, — полушепотом сказала девушка из комнаты в конце коридора, проходя мимо двери Колтона.
Еще две сигнальные ракеты взмыли в воздух, и с пляжа начал доноситься яркий свет.
— Спасатели уже на месте, — заметил профессор. — Дочь, поторопись. Если мы…
Конец фразы заглушил раскат грома.
— О, — сказал Колтон, надевая свою тяжелую куртку и снимая шляпу с крючка, — прекрасное место для страдающего бессонницей! Посмотрим, что там у них.
Выбежав из-за двери, он столкнулся с маленьким, жилистым темным человечком, так же спешно выбежавшим из противоположной комнаты.
— Не извиняйтесь, и я не буду, — сказал Колтон, оправившись. — Мое имя Колтон. Ваше — Хейнс. Можно пойти на берег с вами? Я не знаю дорогу.
— Видимо вы не знаете дорогу до лестницы, — едко ответил мужчина.
Рассмотрев своего нового случайного знакомого профессиональным взглядом, молодой доктор сразу же определил его как достаточно раздражительного товарища предположительно с расстройством желудка.
— Все сейчас идут на пляж, — добавил Хейнс. — Если вы пойдете за кем-то, то вполне вероятно туда пропадете.
— Спасибо, — спокойно ответил Дик. В жизни он всегда руководствовался принципом, что плохое настроение других людей не должно быть весомой и логичной причиной для порчи его собственного настроения. И на этот раз такой принцип не подвел молодого человека, потому как Хейнс умерил пыл и достаточно вежливо спросил:
— Только сегодня приехали?
— Да. И кажется, наткнулся на настоящий парк развлечений.
К этому моменту мужчины уже спустились вниз и зашли в большую гостиную, застав там миссис Джонстон, безуспешно пытавшуюся заставить одуматься своего седобородого мужа оставить тщетные попытки влезть в ботинки, которые ему малы.
— Двадцать пять лет службы спасателем, и не могу выйти из дома без этих хитрых штуковин! — кипел от злости старик.
Еще в комнате стояла чудная рыжая девушка в плаще и смотрела в окно со все нарастающей волнительной радостью. Как только Хейнс зашел, красавица обернулась:
— Вы готовы, petit père? Мне так душно в этой одежде!
С этими словами девушка выразительно провела руками по своему плащу, не скрывавшему прелести ее юной фигуры.
Колтон смотрел на нее с нескрываемым восхищением. Он думал, что именно такие женщины когда-то вдохновляли викингов на походы и самые крупные завоевания.
— Если бы ты знала, как прекрасно выглядишь в этом наряде, — сказал Хейнс (Колтон удивился, как выражение лица в один миг может так преобразиться из добродушно-наивного в негодующе-несогласное), — твое тщеславие быстренько заставило бы тебя чувствовать себя очень удобно.
— Что за глупости, — с улыбкой ответила девушка, протягивая руку к Хейнсу и приглашая его пройти к двери. — Отец наконец-то совладал со своими ботинками.
— Кажется, мы идем не одни, — сказал Хейнс. — Мистер Колтон — кажется, вы сказали, что вас зовут Колтон, — хочет присоединиться.
— О, простите, мы должно быть вас разбудили, — сказала девушка, оборачиваясь к доктору. — Ничего не имеете против суровой погоды?
— По крайней мере я уверен, что меня не сдует с места, — весело ответил Колтон, смотря на вниз на девушку с высоты своих 186 сантиметров, а про себя прошептал: «Ни за что не поверю, что ты дочь этого побитого жизнью старика и той утонченной старой курицы».
Хейнс достал фонарь и направился к двери, сказав при этом Колтону:
— Вам лучше идти между мной и мистером Джонстоном. Чего вы ждете?
— А другие не идут? Мне показалось, я слышал, что наверху кто-то еще собирался, — сказал доктор и в смущении запнулся, удивляясь своему жгучему желанию еще раз увидеть то смуглое красивое лицо.
— А, Долли Равенден. Она придет с отцом, — сказала мисс Джонстон. — Мы встретимся с ними на пляже.
Наклонив головы, все четверо вышли в шторм. Ветер дул неистово, хотя дождя почти не было. Над морем нависало огромное черное облако, из которого буквально градом сыпались гигантские молнии. Колтон, не задумываясь, шел за своими проводниками, и только сейчас обнаружил, что они спускаются по небольшой канавке, в которой резко ощущался контраст спокойного воздуха с бешеным ветром над головой. У подножия холма Хейнс остановился.
— Ты это слышала? — тихо сказал он стоявшей рядом девушке.
Колтон заметил, как она в дрожи прижалась к своему компаньону, и подняв голову, начала жадно всматриваться в пустоту наверху.
— Ох, сколько раз я слышала его во снах! — прошептала девушка.
![Создатели богов](/storage/book-covers/0a/0ab93619f6060edf12524bd104a87d39b91e064a.jpg)
Боги создают людей, но откуда ведут свое происхождение сами боги? Вселенная склонна к странной иронии — в свою очередь люди способны создавать богов. Однако это непростое занятие, и создателям богов не избежать ошибок, а их детищам — тяжелых испытаний. Мало кто может ожидать что неожиданно для себя самого может оказаться сырьем для будущего бога… Как же он поступит с теми, кто помимо его воли сделал его всемогущим?© laughingbuddha.
![Голая правда о голом короле](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Банка краски](/storage/book-covers/fd/fd61fdb6bb519d328ef35fa5e2dc9a24b67af092.jpg)
Какие только тесты на разумность не придумывали друг для друга земляне и инопланетяне! А венериане поставили условием контакта — всего лишь управиться с банкой светящейся краски…
![Сверхчеловек](/storage/book-covers/2c/2c910d694013b0235df90f9185a00baf1dcbd48c.jpg)
Ричард Карр, американский психолог и доктор философии, прилетев на лунную базу, неожиданно приобрёл удивительные экстрасенсорные способности. Благодаря им он случайно обнаруживает на Луне инопланетного шпиона-резидента. Кто он? И какова его цель?© Viktorrr.
![Убойный сюжет](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Патриот](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Крейг Кеннеди, профессор–детектив](/storage/book-covers/d8/d8e0b90dc3b1eab8bd7ec50a4c58f97325e46195.jpg)
Вы когда-нибудь слышали о том, чтобы Эдисон или Тесла распутывали дело об убийстве или ограблении? Крейг Кеннеди, научный детектив, это Эдисон и Тесла в одном лице. Он знает лабораторные хитрости; он в курсе всех мельчайших деталей новейших научных открытий; и ему, безусловно, нравится «выслеживать» преступников, экспериментируя с электричеством или химическими процессами.
![Тайна Биг Боу](/storage/book-covers/7a/7a3ab6f50802cdd42968b1436fe1726e7eb5edb6.jpg)
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!
![Семь ключей от "Лысой горы"](/storage/book-covers/80/802aa5c432db9a6f976347c3eb6a257d6bae215e.jpg)
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
![Пророчица](/storage/book-covers/40/405e66c6849356835f4e37294bbf9076deab70cc.jpg)
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».