Лестное предложение - [82]

Шрифт
Интервал

— Мне очень жаль, что так случилось. Конечно, места у нас суровые, но, поверьте, то, что произошло с Шери, в общем-то редкость.

Она увидела, как потемнели от горечи его глаза, и догадалась, что ее слова больно задели его.

— Конечно, нельзя забывать и о хорошем, — пошутила она. — В конце концов, здесь я повстречала вас!

На губах Чарлза появилась горькая усмешка.

— Много же пользы вам от меня! Сначала меня угораздило схлопотать пулю в руку, когда на нас напали индейцы, и вам пришлось нянчиться со мной. А теперь, когда пришло время сделать все, чтобы отыскать убийцу и вытащить Бренда из петли, я не могу разыскать свидетеля! Но даже если это удастся, Бог знает, что мы услышим!

— Вы же стараетесь помочь! — запротестовала она. — Кто бы на вашем месте пошел на это? Вспомните, как здесь чуть ли не каждый требовал вздернуть Бренда без суда!

— Да, жуткое дело! Как можно винить Шери, что она Помогла ему бежать? Сильно сомневаюсь, что шерифу Уоррену удалось бы помешать этому сброду взять тюрьму приступом!

— Шери замечательная женщина — храбрая и верная.

— Будем надеяться, что ей ничто не грозит.

— Да, только и остается, — вздохнула Морин. — Я люблю ее, Чарлз! Если бы не она, я бы так и просидела в Нью-Йорке всю жизнь. Я многим обязана ей, поверьте!

— Да, Шери — редкая женщина, — повторил он, — …так же, как и вы, — сказал он, бросая на нее восторженный взгляд.

В свете свечей Морин казалась еще прелестнее. Чарлз вспомнил, как они играли в покер, как потом он потребовал свой выигрыш, и кровь бросилась ему в голову. Любопытно, не хочется ли ей сыграть еще раз?

— Спасибо, — смущенно улыбнулась Морин. Интересно, догадывается ли Чарлз, что он ей не безразличен? Она будет страшно скучать по нему.

— Не стоит. Я ведь журналист, вы не забыли? Человек, который рассказывает, кто, когда, где и почему обо всем на свете. И поэтому не смеет лгать.

— Мне будет недоставать вас, Чарлз.

— И мне тоже. — Слова рвались с его губ. Чарлз сгорал от желания сказать ей о своей любви, о том, что мечтает назвать ее своей, и только усилием воли ему удалось удержаться. Негодяй, в раскаянии подумал он! Бедная девочка и так сходит с ума от страха, а тут он со своей любовью! Нет, он подождет, когда все будет позади, а до тех пор на губах его будет печать молчания. — А пока будем наслаждаться каждой минутой, проведенной вместе, хорошо?

Они заказали роскошный ужин, а потом он проводил ее до гостиницы.

— Завтра увидимся?

— Конечно. Когда вы рассчитываете застать горничную?

— Наверное, после обеда. Сейчас спущусь и проверю у портье, когда она должна выйти на работу.

— Можно и мне с вами?

— Конечно!

Морин уже взялась за ручку двери, но Чарлз тронул ее за локоть.

— Морин?..

— Да, Чарлз? — Она повернула голову и, заметив пламя, полыхавшее в его глазах, без раздумий шагнула к нему.

Чарлз принял ее в объятия и в полумраке запечатлел жаркий поцелуй на ее губах.

— Спокойной ночи, — пробормотал он, с трудом отрываясь от нее, чтобы уйти.

— Спокойной ночи.

Они простились. Девушка не находила себе места: поцелуй Чарлза горел у нее на губах. Любит ли он ее? А она? Как расставаться с ним, когда придет время уезжать? Сон все не шел к ней.


Прошло совсем немного времени, и Чарлз понял, что Маргарита Санчес — именно тот человек, который ему нужен. Они с Морин встретились с ней на следующий вечер. В больших глазах девушки застыли тревога и недоверие.

— Я в чем-то провинилась, сэр? — спросила она, видимо, опасаясь потерять место.

— Что вы, ничего подобного! Просто хочу задать вам несколько вопросов, только и всего.

— Хорошо, коли так… — Она все еще колебалась, но потом согласно кивнула головой.

— Вы помните ту ночь, когда убили Маркуса Хэйла?

— О, конечно, сэр!

— Как ужасно, не правда ли?

— Да… я слышала, как об этом говорили. — Краска сбежала с ее лица, и девушка боязливо передернула плечами. — Но какое отношение это имеет ко мно?

— Мне бы очень хотелось узнать одну вещь…

Девушка ждала. Глаза ее были широко распахнуты, руки чуть заметно дрожали.

— Когда вы прибирались в комнатам, вам на глаза не попалось ничего необычного?

— Необычного? — Горничная нахмурилась, не совсем понимая, о чем идет речь. — Что вы имеете в виду?

— Следы крови, к примеру. Вы не видели пятен крови в одной из комнат?

— Ох… — На лице ее отразился ужас. — Да-да, сэр! Видела… но я как-то не подумала…

— Что вы видели?

— Ну, сэр, видите ли, в одной из комнат висело полотенце, слегка испачканное кровью… и еще следы крови на умывальнике…

У Морин вырвался вздох, похожий на стон.

— Вам не показалось это странным?

— Нет… я подумала, может, полковник порезался, пока брился, или что…

— Так, значит, это была комната полковника Хэнкока?

— Да, сэр.

Чарлз возликовал:

— Маргарита, вы замечательная девушка! Спасибо вам!

— Это все, что вы хотели узнать?

— Пока да. Прошу вас, не уезжайте из города. Как только шериф вернется, вы должны будете повторить ему то же самое, что сейчас рассказали мне. Ваш рассказ может спасти жизнь невиновному человеку!

— Я сделаю все, как вы сказали, сэр! Я никуда не уеду!

— Спасибо.

Она вернулась к работе, и Морин с Чарлзом остались одни. В порыве восторга Чарлз схватил Морин за талию и закружил в танце.


Еще от автора Бобби Смит
Свадебный подарок

Юная Дестини Стерлинг бежала, из родного Сент-Луиса, опасаясь, что ее вот-вот схватят за убийство ненавистного жениха, навязанного отчимом. Единственный выход для нее теперь — взять чужое имя и выдать себя за одну из «невест по переписке», тысячами отправлявшихся на Дикий Запад,Однако там, в бескрайних прериях, ее ждут рискованные приключения. Ведь ее жених, владелец преуспевающего ранчо красавец Лейн Мэдисон, в действительности оказался лихим техасским рейнджером. Поначалу Дестини должна была стать лишь пешкой в его игре.


Обещание пирата

Лихой пиратский капитан Адам Трент выиграл в карточной игре плантацию своего заклятого врага.Однако даже у циничного джентльмена удачи не хватило мужества выгнать из родного дома девочку-подростка Лианну Дюшарм.Адам предложил Лианне оставаться в имении на положении гостьи, пока она не подрастет и не выйдет замуж.И вот неловкий «гадкий утенок» превратился в прелестную юную девушку, словно созданную для того, чтобы покорять мужские сердца. Но Лианна мечтает только об одном – покорить сердце самого капитана Трента.


Неукротимая гордячка

Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…


В погоне за блаженством

Поклонники буквально преследовали черноволосую Рени Фортейн, самую обворожительную красавицу сент-луисского высшего света. Но сердце девушки было отдано мужественному Маршаллу Уэстлейку, считавшемуся, увы, не просто безнадежным холостяком, но и отъявленным женоненавистником. Он, переживший глубокую личную драму, поклялся никогда более не поддаваться женским чарам. Однако страстно влюбленная Рени знала — рано или поздно она завладеет единственным мужчиной, без которого не в силах жить. Рано или поздно Маршалл будет принадлежать ей…


Нежные узы

Никому бы и в голову не пришло, что скромная монахиня, едущая из калифорнийской обители, на самом деле – прекрасная креолка Рейна Альварес, бежавшая от ужасного брака, к которому ее принудили.Рейне удалось ввести в заблуждение всех! И даже Клэя Корделла – лихого стрелка, которому было поручено отыскать беглянку.Однако постепенно у Клэя возникают странные подозрения... но увы, слишком поздно – он уже до безумия влюблен в Рейну и отлично понимает, что страсть его взаимна.Отныне Клэй готов скорее погибнуть, чем отдать возлюбленную другому!..


Всего дороже

Слейд Брэкстон, бесстрашный слуга закона, прекрасно понимал, что, внедряясь в банду головорезов, рискует жизнью, но никак не ожидал, что станет рисковать собственным сердцем, которое с первого взгляда покорила серьезная, сдержанная Алиса Мейсон, считавшаяся в городе старой девой. Однако под маской синего чулка Алиса скрывала нежную душу, полную страстных желаний и надежд на счастье — и только мужественный Слейд мог воплотить эти надежды и желания в явь.


Рекомендуем почитать
Вечное наследство любви

Пятый роман американской писательницы Джанет Оак из серии книг, повествующих об истории семьи Дэвис. Действие романа разворачивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых переселенцами в начале XIX века. Марти и Кларк Дэвис возвращаются домой после путешествия на Запад, где живет их дочь Мисси, которую они навещали. Они знают, что встретятся с переменами. Готовы ли они к тому, что произошло после их отъезда из дому? Клэр и Кейт с нетерпением ожидают рождения ребенка, но будущие события испытают их веру на прочность.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Яблоко Купидона

В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…