Лесные невесты - [4]
Муж стал появляться еще реже. Мы виделись на работе, общались по деловым вопросам, я получала зарплату и оставалась совладелицей предприятия. Вскоре после свадьбы, когда мы оба пребывали в эйфории, муж переписал на меня треть акций.
Я не заводила разговоров о разводе, хотя понимала, что к этому идет. Но мне было все равно, замужем я или не замужем. Другого кандидата на роль мужа все равно не имелось, и искать его времени тоже не было. Я много работала, у меня сложились великолепные отношения с людьми, которые трудились на заводе, как с мужчинами, так и с женщинами. Если людей что-то волновало, если возникали какие-то проблемы, они обращались ко мне, а не к моему мужу. Я сама доносила волю и желания коллектива до директора завода и убеждала прислушаться к мнению людей. Я знаю, что меня любили. А сама я плыла по течению.
О предстоящем разводе и моем увольнении я узнала не от мужа, а от Купца — владельца крупной строительной компании, все дома и комплексы которой имели в своем названии слово «купеческий». А хозяина и директора звали Петр Иванович Купцов. Видимо, он очень любил себя или просто хотел постоянно напоминать людям о себе, раз «совался» во все названия. Фрейд, наверное, мог бы предложить какое-то затейливое объяснение, или кто-то из современных психотерапевтов. У нас сейчас немало таких господ, называющих компании в честь себя, любимых. Мы никогда раньше не встречались лично, хотя Купец уже больше года закупал именно у нас двери и замки для своих комплексов. Эти заказы давали нашему предприятию неплохую прибыль и значительно увеличили оборот. Иногда наши работники даже выходили в ночную смену, чтобы успеть их выполнить.
Купцов сам позвонил мне на мобильный телефон и предложил поужинать в пятницу вечером.
— А… Виктор? — спросила я. Так звали моего мужа.
— Виктора с нами не будет, но он знает о нашей встрече.
Звонил Купцов в среду вечером. Ночевать муж не явился, увидела я его только в четверг утром на работе.
— Что нужно Купцову? — спросила я.
Виктор отвел глаза.
— Ну?! — рявкнула я.
— Люда, ты понимаешь…
Я молчала, но терпение мое заканчивалось.
— Завод? — догадалась я. И как это я сразу не сообразила?
Муж кивнул.
— Рейдерский захват? Нас пинком под зад?
— Нет, что ты! Купцов — порядочный человек!
По-моему, бизнесмен, возглавляющий огромный строительный холдинг, не может быть порядочным человеком в том смысле, который обычно вкладывается в это понятие. Это просто невозможно в нашей стране. Иначе у него не было бы строительного холдинга, который не просто остается на плаву больше двадцати лет, а постоянно расширяется.
— То есть тебе он уже сделал предложение? — уточнила я у мужа.
— Нет. То есть да. Я сделал предложение, — залепетал муж.
— Ты решил продать завод? Сам?! Ты что, сбрендил?
— Я решил войти в состав холдинга Купцова!
— Зачем?!
Муж прятал глаза.
— На каких условиях? — спокойно спросила я.
— Тебе все объяснит Купцов.
— А ты не можешь? Я не кисейная барышня. В обморок не упаду.
— Люда, — вздохнул муж, — тебе, наверное, придется уволиться…
— У него есть свой бухгалтер на мое место? Или у них общая бухгалтерия на весь холдинг?
— Нет. То есть я не знаю. Но тут… другое.
— Что?
Ответы на свои вопросы я получила у самого Купцова. Он не вилял, говорил обо всем прямо, мои чувства не щадил. Насколько я поняла, он собрал обо мне всю информацию, которую только можно было собрать, и даже встретился с моим отцом! Оказалось, что папа — весьма авторитетная личность в определенных кругах, и крупный бизнесмен Купцов посчитал необходимым с ним встретиться перед тем, как делать конкретное предложение его единственной дочери. Я умела держать лицо и не показала, что это стало для меня откровением.
Петр Иванович был высоким мужчиной плотного телосложения, носил пышные усы и небольшую квадратную бороду (очень ухоженную), волосы были густыми, без намека на лысину. И если свой цвет волос у него был русым (правда, теперь уже превалировал седой), в бороде проглядывали отдельные рыжие волосинки. Одет был дорого, в идеально пошитый темный костюм, белоснежную рубашку и галстук с золотой булавкой. Часы носил в кармане на толстой золотой цепочке. По-моему, ему лучше всего подходило слово «породистый». В целом он производил впечатление надежного мужчины.
Вначале мы говорили о собаках. Оказалось, что Петр Иванович — любитель охоты и держит в своем загородном доме нескольких охотничьих собак, но есть еще и вылеченный большой дворянин, любимец хозяина, а его единственная дочь Полина держит «недоразумение», которому регулярно красит хохолок в разные цвета. Представляю, что бы было, если бы я Шарика попробовала покрасить… Пусть и специальной краской для собак (о существовании которой я узнала от строительного магната).
Потом Купцов перешел к делу, для начала выяснив, что мне все-таки сказал мой муж. Я передала в точности.
— Он сам к вам пришел с предложением продаться? — уточнила я.
— Он пришел сам, но с другим предложением. Он сделал ребенка моей единственной дочери и жаждет на ней жениться.
Я сглотнула. Я понимала, что другая женщина когда-нибудь будет, и они явно были в последние два года, мне даже докладывали о по крайней мере двух «доброжелатели», но почему Виктор не мог мне прямо сказать, что хочет со мной развестись, потому что другая женщина ждет от него ребенка? Или он хотел меня кинуть? Или посмотреть, как отреагирует Купцов? А меня в случае необходимости бросить на амбразуру? Виктор же знал, что я никому спуску не дам, лебезить и унижаться не буду. Если бы Купцов заявился на предприятие для его рейдерского захвата, я бы… Точно боролась.
У Даши была тяжелая жизнь: после гибели матери, братьев и сестры ее взяла к себе дальняя родственница. Жить пришлось в деревенском доме без удобств. После окончания школы Даша переехала в Петербург, стала работать стюардессой, поступила в институт, встретила мужчину и родила от него сына. Но в один совсем не прекрасный день недавно налаженная жизнь рухнула: Ивана обвинили в мошенничестве в особо крупных размерах и отправили в следственный изолятор. Даша пытается выяснить, кому так насолил Иван, который вроде бы вел тихую жизнь, и узнает массу неприятных фактов…
Бывшая гимнастка, бывшая стриптизерша, теперь – жена олигарха, которой не хватает внимания… Жить стало скучно. Лера начинает выступать в ночных клубах Лондона с откровенными номерами стриптиза, скрывая лицо под маской. Но муж, бизнесмен, Шубаков все равно узнает об этом и, видимо, собирается сменить жену весьма оригинальным способом. Однако и Лера не лыком шита, ведь она прожила много лет в питерской коммуналке, и ей пришлось пройти суровую школу жизни в борьбе за место под солнцем. На яхте, куда отправил ее в «ссылку» любимый муженек, похоже, каждый преследует свои личные цели.
Василиса мечтает вылечить сына, которого покалечил ее бывший муж, но она никак не может собрать нужную сумму на операцию. Неожиданно ей поступает предложение стать суррогатной матерью. Женщина соглашается, и с этого момента ее жизнь наполняется опасностями. Кто-то пытается убить мужчин, оказывающих Василисе знаки внимания. А потом к ней обращается Константин, у которого пропала жена Аня. Следы женщины теряются на эко-курорте, организованном бывшим мужем Василисы…
Однажды муж предложил Наташе выпить вина у камина. Но вечер перестал быть томным, когда он сообщил, что должен жениться на дочери своего делового партнера якобы в интересах бизнеса! Наташа мужественно перенесла развод, и жизнь постепенно начала налаживаться. Но однажды с потолка ее квартиры… закапала кровь – Наташину соседку сверху, стриптизершу Соню, пытались застрелить. Оказывается, Сонина мать недавно вступила в общество потомков русских царей. Они организовали выставку произведений искусства из коллекции Романовых, но часть экспонатов пропала, даже не доехав до России.
«Новый русский» султан Геннадий Дубовицкий в восторге: в его личном гареме вот-вот появится новая наложница, которую он выиграл в карты. Но белокурая супермодель Наталья не желает становиться игрушкой в чужих руках. Скрыться от навязчивого претендента ей помогает сосед, бывший чекист дядя Саша, и латышский журналист Марис. Но щупальца преступной группы Дубовицкого повсюду тянутся за беглецами. И ускользнуть от них не так-то просто, ведь за ними стоят огромные деньги, добытые черным бизнесом на нефти и водке, торговлей наркотиками и заказными убийствами…
Всем довольна Татьяна: и своим лицом, и фигурой. Правда, на ее взгляд, хорошего человека должно быть не так много, но что делать – она обожает покушать, а сесть на диету никак не хватает силы воли! Лишний вес был главной проблемой ее жизни, пока Татьяна не нашла на газоне истекающую кровью китаянку. Добрая женщина забрала девушку домой и помогла связаться с отцом, который оказался китайским мафиози, налаживающим в России свой преступный бизнес. Он щедро отблагодарил Татьяну, и на этом история бы закончилась, если бы ею не заинтересовались русские конкуренты господина Лима…
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Свадьба единственного сына Наташи оборачивается кошмаром. Отцом невесты оказывается брачный аферист, от которого несколько лет назад пострадала лучшая подруга Наташи, тоже приглашенная на свадьбу. И обманутая женщина не простила обидчика! Есть и другие, чьи чувства он растоптал и кого обокрал. Невеста признается, что это не родной отец, а «отец по найму» из специального агентства, предоставляющего артистов на роли любых родственников и знакомых. Родной отец сидит в тюрьме за многомиллионные финансовые махинации и на свадьбу дочери приехать никак не мог.
Лида не ждала от жизни ничего хорошего – пустая жизнь, больная дочь, скучная работа библиотекаря, крошечная зарплата. Когда в их городок приезжают киношники, ищущие в провинции актрису для исполнения роли в каком-то сериале, Лида даже и не думает пойти на кастинг, но ее случайно встречает на улице один из продюсеров. Оказывается, Лида подходит идеально. Ей предлагают роль, но совсем не в сериале – от нее требуется исполнить роль жены богатого бизнесмена, он попал в аварию и частично лишился памяти. Заказчик «сериала» – сводный брат, он же – главный наследник бизнесмена.
Журналистка Юлия Смирнова случайно узнает об охоте за старинным бриллиантом с невероятной историей. Вначале англичане вывезли его из Индии, потом он попал в Россию для спасения одной из дочерей Николая II. В деле замешаны и английские потомки авантюриста, побывавшего в России в 1918 году, и семья Миллеров, у которых он выкупил за этот бриллиант дочь для обмена на великую княжну. Участники тех событий давно мертвы, но камень, за которым тянется кровавый след, требует все новых и новых жертв. Как остановить убийства? Где сейчас находится бриллиант? Почему потомки участников событий столетней давности именно сейчас собрались в Петербурге?
В фирму, в которой работает Полина, поступает заказ: нужно выяснить, имеются ли внебрачные дети в семействе Верещагиных. Мужчинам этой семьи неизвестный оставил наследство, поставив условие: адвокаты должны во что бы то ни стало разыскать всех лиц мужского пола, могущих претендовать на его часть. Для того чтобы решить эту задачу, Полина вынуждена отправиться на свадьбу Стаса Верещагина, которую планируют провести в замке на острове. Ситуацию осложняет то, что Полина – бывшая девушка Стаса, брошенная им ради женитьбы по расчету.