Лесная крепость - [51]
— Гостем!.. Гостем, говорите?!
Но его перебил голос молодой женщины с ребенком на руках:
— Люди добрые, да что это с дитем моим? Гляньте — совсем синий, заходится… Ой, сыночек, не помирай!.. Не помирай, миленький! Ой, кровиночка моя родненькая!..
— С голодухи это, Гануля. Не видишь — сводит у него живот.
— Иди, поешь, может, и молоко прибудет — ребе-ночку-то и полегчает… — И увели плачущую мать.
Михаил смотрел им вслед, и возмущение, закипевшее было в нем, усмирялось, затихало.
— Что у тебя за беда, хлопче? — Старик сочувственно смотрел на Мишку. — Поговори с нами. Может, ты голодный?.. Главное, за нас не волнуйся. Подумаешь — дым! Мы смерти не боимся.
— Эх! — горестно махнул рукой Мишка и, круто повернувшись, пошел от костра.
Климчук ждал его в сторонке. Михаил хотел взвалить мешок себе на плечи, но Климчук не дал, отвел его руку:
— Я тут носилки разыскал. Теперь нам будет легче… А что там? — кивнул он в сторону костра.
— Беда! Вот что. Голодные как волки. Не люди, а тени. Одежка висит как на колах.
— Это они?.. С конем…
— Кто их знает, а может, кто другой. Тут же народу — тьма…
Русак и Криворотый взвалили мешок на самодельные носилки, поплевали на руки и, ухватившись с двух сторон, двинулись в путь.
Глава двадцать третья
От крутого берега, на котором росла старая кривая верба, отчалили две большие лодки. Пассажиров было не так уж много: в первой лодке, на носу которой развевался красный вымпел со свастикой, разместились Носке, Циммер, Оксана и лейтенант штаба, плечистый детина с маленькой круглой головой на длинной шее. На веслах сидел коренастый здоровяк солдат. Во второй лодке сидели повар и три солдата из комендантского батальона.
Носке глубоко вдыхал свежий воздух и то и Дело крутил головой, разглядывая живописные берега озера. Все настраивало на благодушный лад — и эта пригнувшаяся к самой воде верба, и легкий ветерок, ласкавший лицо, и чуть слышный плеск волн, и скрип весел в уключинах… Циммер понимал настроение Носке и довольно усмехался про себя.
— Тут будут жить наши соотечественники, господин полковник, — говорил он, — мы построим великолепные поселки с красивыми домами на наш, немецкий лад.
— О, конечно, дорогой Вильгельм, — с готовностью откликнулся Носке. — Мы здесь все переиначим, поднимем на новую ступень. И даже назовем все по-новому. Вот это озеро, как оно называется? Фрейлейн Оксана, подскажите, — обратился он к девушке.
— Буян-озеро.
— Видите, никудышное название. Не звучит.
— Фридрих-озеро! Так мы его назовем, господин полковник, — нашелся Циммер, — в честь вашей победы над лесными бандитами. Чтобы помнили соотечественники, что тут пролилась кровь немецких воинов.
— Вильгельм, — недовольно поморщился Носке, — пожалуйста, не надо о крови. Я постараюсь победить партизан без особых потерь с нашей стороны. Пусть льется кровь русских, за это мы и будем молиться.
— Конечно, конечно, кровь русских… — пробормотал комендант и принялся пристально рассматривать озерные дали.
Оксана слушала разговор гитлеровцев, внутренне негодуя и ненавидя их: «Ваше озеро… Ваша победа. А вилы в бок не хотите?..»
Мысли были невеселые. Судьба Алеши Годуна очень беспокоила Оксану. Где он, добрался ли до партизан, не сразила ли его шальная пуля? Как легко и просто, не думая об опасности, пошел он на задание. Имела ли она право рисковать еще и жизнью парнишки?..
Путь к партизанам через озеро — самый короткий и удобный. Алеша поплыл, конечно, когда совсем стемнело. Темнота охраняла его и берегла от посторонних глаз. Утро следующего дня — Оксана хорошо это запомнила — было как на заказ: тихое, туманное. Только к полудню поднялся ветер и разогнал туман. Хотела она тогда же прибежать к озеру, но этот Циммер… Возможно, что озеро парнишке удалось переплыть без приключений, но сколько опасностей ожидало его на берегу…
Оксана незаметно вздохнула. Мысленно твердила, как заклинание: «Пусть все будет хорошо. Пусть счастливо стелется перед ним стежка-дорожка. Нет, не ошибся дядька Андрей, когда обратился ко мне… Никогда мы с ним не виделись, не встречались. Видно, Рубис подал ему весть обо мне. Где он теперь? Если с дядькой Андреем, значит, мы встретимся». И Оксана вспомнила тот памятный день на вокзале, важный разговор о подпольной работе, пароль, который он дал ей тогда…
Резкие крики чаек вспугнули невеселые мысли девушки. Стремительно, как белые молнии, носились птицы над озером.
Носке изредка посматривал из-под козырька высокой, с блестящими позументами фуражки на северный берег озера. Там, над болотом Комар-Мох, колыхались высокие столбы дыма. Полковник, нахмурясь, отвернулся. Скоро, очень скоро все будет кончено с бандитским гнездом на болоте. Настанет день — и он уже недалек, — когда можно будет отослать в Берлин телеграмму. Лично фюреру.
— Господин полковник, — внезапно заговорил Циммер, решив разрядить затянувшуюся паузу. — С нами чудесный гид, фрейлейн Оксана. Я вижу, она о чем-то задумалась и, по-моему, скучает. Попросим ее рассказать… — комендант запнулся, как бы подбирая нужное слово, — ну хотя бы…
— Я вам расскажу про наше озеро, — с готовностью отозвалась девушка. — Вы имеете намерение, как я слышала, — она слегка улыбнулась Циммеру, — его переименовать. Фридрих-озеро, конечно, звучит. Но мне кажется, не надо забывать историю, фольклор. Мы все интеллигентные люди, — она опять улыбнулась, — и понимаем, что это такое. Хотите, я расскажу вам одну прекрасную легенду, связанную с озером?
Хорошо летом! Встанешь на зорьке, возьмешь удочки, да и пошел себе на озеро! Любят калиновские ребята свое озеро и лес любят. Однажды в лесу повстречались они с незнакомым человеком. Подозрительным показался им этот человек: высокий, в кирзовых сапогах, за плечами рация, а в руках — пистолет… Хлопцы задержали незнакомца и отвели в село. А он оказался не шпионом вовсе, а геологом. Крепко подружили юные герои повести «Лето в Калиновке» с тем геологом, и с кузнецом дядей Архипом подружили. Он еще им партизанский миноискатель отдал.
Роман Николая Гомолки давно полюбился ребятам. Редакция и автор получили много писем, которые говорят о возросшем интересе юного читателя к проблемам космических перелетов, к новейшим достижениям науки и техники.События последних лет — запуск автоматической ракеты, с которой была сфотографирована обратная сторона Луны, беспримерный полет Юрия Гагарина заставили автора внести в текст романа некоторые исправления. Ныне мы предлагаем читателю эту книгу в переводе на русский язык.Аннотация издательства, 1961 г.
Повесть посвящена полету в мировое пространство, строительству искусственного спутника Земли. Это попытка заглянуть в завтрашний день, показать практическое применение теоретических расчетов великого русского ученого К. Э. Циолковского.
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.