Лес Варога - [58]

Шрифт
Интервал

– Всё нормально? – спросил Молеон, заметив, что Алиса очень грустна и молчалива.

Она ответила едва заметным кивком.

Из туманной дымки выплыл главный город королевства. Его серые и красные строения захватили горные склоны большого острова и спускались к самой кромке воды. На вершинах холмов располагался роскошный дворец, окружённый изящной крепостной стеной, и именно здесь обитали король и высший свет государства. А у подножия раскинулся пригород, где нашли пристанище ремесленники, нищие, попрошайки, иммигранты, приехавшие со всех уголков страны в надежде найти здесь работу.

В неурожайные годы изголодавшиеся крестьяне стекались сюда, увеличивая численность и без того перенаселённого нижнего города, принося с собой обнищание и эпидемии.



По мере того как корабль приближался к пристани, удушливый и зловонный запах примешивался к морскому воздуху.

Алиса заткнула себе нос.

– Чем это так отвратительно воняет? – спросила она у Молеона.

– Это запах нищеты, – ответил он.

Девушка повернулась к нему. А вор в это время не сводил глаз с города, нахмурив брови от негодования.

– С тех пор как Люд Лоу запретил магию, – объяснял он, – пропасть неравенства в стране только увеличилась. Раньше в каждой деревне были свои маги. Обладая сверхвозможностями, они сопровождали жителей в подземные глубины, до этого недоступные простым воинам. Люди добывали там такие минералы, как бриллианты, а это позволяло изготавливать более эффективное оружие. У вооружённых им воинов было больше преимуществ. В правление Вальдис у нас были периоды изобилия. Но после введения запрета на магию многие небольшие деревушки, лишившиеся своих магов, стали испытывать нужду в редких минералах. Починка оружия вылилась в настоящую проблему, что привело к большим трудностям в борьбе с зомби и криперами, которые атаковали по ночам. Мир вновь стал опасным для сельчан. Но здесь, в Улан Варке, не монстры создают проблемы. Тут мы изолированы от мира с его пещерами. Здесь всё стоит дорого, поскольку все товары доставляются по морю. И есть, разумеется, те, кто может себе позволить железный блок по цене бриллиантов, картошку по цене мяса, а все остальные подыхают с голоду.

И пока моряки суетились у причала, Алиса внимательно всматривалась в городские пейзажи. Это был её город. И он очень изменился с тех пор, как она покинула его, отправившись в Пуабу тремя годами ранее.

Глава 39


Омерзение и грусть боролись друг с другом в сердце юной воровки. Пригород, Улан, был в состоянии крайнего запустения. Недавно возведённые жилища отвоёвывали каждый клочок земли, и у людей больше не осталось места, где бы они могли выращивать овощи. Леса также были истреблены, и для отверженных, живущих здесь, лес и земля стали стоить целое состояние. Ветхие лачуги кое-как латали, заделывая дыры с помощью печей, верстаков, гравия, глины и даже тыкв. За неимением бриллиантов бедняки не могли изготовить себе хорошие кирки для добычи обсидиановых кубов и починить крыши. Впрочем, большинство жителей пребывали в состоянии такой нищеты, что им нечем было чинить дома даже после бури. Что касается одежды, то они шили её из овечьей шерсти; малочисленные стада свободно разгуливали по улицам, питаясь объедками и роясь в мусоре. Зато главные здания Улан Варки были такими ухоженными и роскошными, что выглядели как надругательство или издёвка по отношению к жителям пригорода. Ситуация была настолько неприемлемой и абсурдной, что у Алисы всё кипело внутри.

– Здесь наши дороги расходятся, – объявила она Молеону.

И юная воровка закинула на спину мешок, полный микстур восстановления здоровья. Они встали в стороне от толпы, кишащей на набережной порта, от рекрутов, готовых пополнить ряды армии короля, от нищих всех мастей и попрошаек, преследующих вновь прибывших торговцев.

– Куда ты идёшь? – спросил юноша.

– В Варку, в верхний город.

Он взял её за руку.

– Знаешь, а ведь ты не сможешь пройти туда без удостоверения о благородном происхождении и сертификата о непричастности к магии. Пойдём со мной, у меня есть человек, который может сделать тебе фальшивые документы.

– Не беспокойся за меня. У меня есть свои обходные пути.

Их беседу прервало многоголосье толпы. Люди расступились, освобождая проход для странной процессии. Четыре солдата шли по бокам жреца, одетого в белое одеяние, отделанное золотой вышивкой. Простые смертные падали ниц, пытаясь дотронуться до его руки. А седобородый старец со светлыми глазами, пребывая в восторге от их преданности, улыбался отвратительной самоуверенной улыбкой. Позади него две женщины несли позолоченную статую, изображающую эндермена. И люди, когда её проносили мимо, покорно склоняли головы и не отрывали глаз от земли.

Толпа расступилась, и в образовавшемся свободном пространстве Алиса заметила один из тех алтарей, которые видела на корабле и в деревушке Таранки. Сердце её сжалось, когда она увидела сложенные у алтаря блоки. У кого в этом беднейшем городе были хоть какие-нибудь средства, чтобы пожертвовать такие богатства?

Человек в белом положил золотой блок на землю и вскарабкался на него, опираясь на руку одного из охранников.


Еще от автора Николя Дигар
Возвращение Дракона Эндера

Праздник в деревне, в которой жил 15-летний Фрижель с дедушкой Эрнальдом, был в самом разгаре, когда огромный Дракон Эндера, считавшийся поверженным много лет назад, появился над крышами домов. И, прежде чем отправиться на битву с чудовищем, Эрнальд вручил Фрижелю таинственный чёрный сундук, взяв с внука обещание отнести сундук в безопасное место, в город Пуаба. Так, сам того не желая, Фрижель оказался в гуще захватывающих и опасных приключений и отправился в путь вместе с верным псом Флуффи, не зная, что он теперь владеет уникальным и очень ценным предметом, за которым охотятся многие в этом мире и которым жаждет завладеть всемогущий чёрный маг!


Пленники подземного мира

Продолжение приключений Фрижеля и его верного пса Флуффи в мире Майнкрафт! Фрижель вместе с Флуффи и Алисой отправляются в Нетер. Это измерение, находящееся глубоко под землёй, где царит страшная жара и лава заменяет воду. Как ориентироваться в этом подземном аду? И где найти помощь? Тем временем Абель, отказавшийся идти вместе с Фрижелем в Нетер, узнаёт о том, что за голову Фрижеля назначена огромная награда! Его обвиняют в незаконном использовании магии. И Абель отправляется в Нетер на помощь друзьям.


Битва при Мереме

Фрижель готов принять участие в финальном сражении в войне магов против короля Люда Лоу. Битва развернётся на цветущих долинах Мерема. Войско Люда Лоу поражает численностью. Кроме того, король обладает уникальным артефактом, блоком небытия, который блокирует любую магию. Однако у Фрижеля есть в запасе оружие, способное уничтожить блок небытия. Но как подобраться к королю, ведь его круглосуточно охраняют лучшие в королевстве стражники. А тем временем на столицу нападает визер-иссушитель, беспощадное чудовище.


Рекомендуем почитать
Людо и звездный конь

Мальчик Людо живет в горной деревушке. Больше всего на свете он любит ухаживать за своим старым конем по имени Ренти, но однажды зимним вечером конь исчезает. Мальчик отправляется на поиски и… попадает в волшебную пещеру. Оказывается, его старый друг Ренти – на самом деле звездный конь, который должен следовать за солнечной колесницей. Теперь выбор за Людо: вернуться домой или сопровождать своего друга в путешествии по чудесной звездной стране. Впервые на русском языке!


Путешествие по стране Авто

В фантастической повести-сказке, лилипут Мэлли попадает в страну великанов, где впервые видит автомобиль и путешествует по нему. Что позволяет автору живо и занимательно познакомить маленького читателя с устройством и работой двигателя внутреннего сгорания.


Рожденные летать

Меня зовут Тейлор. Раньше я был нормальным подростком, с обычными проблемами и радостями. Но потом мое тело начало меняться. Это было странно. Это было страшно. Я понял, что уже не человек… Напуганный, отвергнутый, что я мог сделать? Я сбежал из дома, от родных и друзей, чтобы спрятаться там, где меня никогда не найдут. Но затем я узнал, что не одинок! В мире нас семеро таких, людей-птиц, крылатых гибридов, названных «Поколением Икар». Мы создали Отряд. И мы обещали себе выжить…


Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.