Ленин и Сталин в творчестве народов СССР - [19]

Шрифт
Интервал

Их утверждают, Дагестан.
Тебя, Ильич, с живыми нет,
Но партия хранит завет.
Она идет путем побед
К социализму, Дагестан.
Со своей страной труды деля,
Великий Сталин у руля
Курс ленинского корабля
Надежно держит, Дагестан.
. . . . . . . . . .
Стреножен бешеный верблюд,
Что пил наш пот, что жрал наш труд.
Пусть путь бойцов отважных крут,
Ведет к победам бедный люд
Вождь мудрый Сталин, Дагестан,
У Сулеймана свой закон:
Пустых стихов фальшивый звон
Всем сердцем ненавидит он.
Проклятый строй былых времен
Он не воспел бы, Дагестан…

Перевел с лезгинского Ал. Сурков

Песня

Наша жизнь — ковер, сотканный твоими руками, Ленин.
Ты сделал его красным, как огонь, и это наша жизнь, Ленин.
Ты разбросал по ковру белые цветы, — это наши дети, Ленин.
Ты разбросал по ковру розовые цветы, — это мы, Ленин.
Ты разбросал по ковру синие цветы, — это наши мужья, Ленин.
Ты разбросал по ковру розовые цветы, — это мы, Ленин.
Ты сделал на нем желтые узоры, — это наши горы, Ленин.
Ты сделал по краям его голубые узоры, — это наши реки, Ленин.
Ты сделал по средине его зеленое поле, — это наши равнины, Ленин.
Ты все это сделал для нас, а самого тебя нет с нами, Ленин.
Ты лежишь в сакле, сложенной из цветных камней, Ленин.
Тебя нет с нами, Ленин.

Перевел с лезгинского Р. Фатуев

Сулейман Стальский. Играми, дюньядин-нур Сталиназ[6]

Был Ленин первым, кто повел,
Кто вражьи гнезда в прах размел,
Кто над землею, как орел,
Поднялся, став за бедных.
Рабочих всех объединив,
Царя-злодея низложив,
Ушел он, дело поручив
Тебе — великий Сталин.
Основы Ленин заложил,
Но ты постройку завершил,
И каждый счастливо зажил
Под новой кровлей, — Сталин.
Железным ломом горы зла
Тобой разрушены дотла,
Заря над родиной взошла,
Вселенной зодчий — Сталин.
Ты данный Лениным завет
Хранишь, держа в руках, как свет,
Спасаешь люд от черных бед,
Мир озаряя, — Сталин.
Твой всюду слышен мудрый зов,
Он в бой ведет большевиков,
Взрывая старый мир оков, —
Всегда победный — Сталин.
Ты днем и ночью у руля,
Тебе послушна вся земля.
Прав Сулейман, так говоря:
Создатель счастья — Сталин.

Перевел с лезгинского Эффенди Капиев

Сулейман Стальский. Товарищу Сталину

Живое двигая вперед,
Могучих партия ведет:
Шагает трудовой народ,
И ты их знамя, Сталин!
Для всех трудящихся, как свет,
Горишь ты с юношеских лет,
Ведя туда, где горя нет,
Где только радость, Сталин!
Ты в знойный полдень держишь зонт,
Нас охраняя от невзгод.
И дальний виден горизонт
Тебе, вершина-Сталин!
Ты вражью жадность иссушил,
Ты нас победам научил,
Ты в руки слабых ключ вручил
От новой жизни, Сталин!
Известен всей вселенной ты,
Деяний славных мастер ты,
Познавший мысли бедноты,
Тебя пою я, Сталин!

Перевел с лезгинского Эффенди Капаев

Песня о Сталине

Гора над долиной
Стоит высоко;
А небо стоит
Над горою высоко,
Но, Сталин, ты выше
Высоких небес,
И выше тебя
Только мысли твои.
Созвездий и месяца
Солнце светлей,
Но, Сталин, твой разум
И солнца светлей.
Лучистое солнце
Сияет лишь днем,
А разум твой светлый —
И ночью и днем.
Когда твои речи
Доходят до нас,
Орлиным становится
Взор у людей.
И если кто слово
Услышал твое,
Навеки запомнит
Он слово твое.
Идут за тобою
Мильоны людей,
Идут потому, что
Твой правилен путь.
И тот, кто однажды
Пошел за тобой,
Скорее умрет,
Чем покинет твой путь.

Песня эта была записана в ноябре 1935 г. в отдаленном дагестанском ауле Кая. Ее пели горянки. Перевел и обработал Эффенби Капиев

Наш Сталин

(народная песня)

Разве может в песне рассказать певец,
Как нам дорог ты, любимый наш отец.
Ты, как щит, испытан в праведных боях;
Нами кован, нами ношен на руках.
В стужу зимнюю родная кровля ты,
В лето огненное — сад прохладный ты.
Для поднявшихся на небо крылья ты,
Для спустившихся под землю воздух ты.
Над врагами грозовая туча ты,
Над трудящимся народом солнце ты.
Кораблям, плывущим в бурю, берег ты,
Всем рожденным с честным сердцем слава ты.
Разве может в песне рассказать певец,
Как нам дорог ты, великий наш отец.
Солнце родины своей, клянемся мы,
Жизнь твою, как честь, беречь клянемся мы!
Твои взоры — наши взоры, вождь родной,
Твои думы — наши думы до одной.
Наших мыслей, нашей крови пламя ты,
Нашей крепости высокой знамя ты!

Записал в дагестанском ауле Нижний Дженгутай и перевел с кумыкского Эффенди Капиев

Ленин с нами — знаем твердо

(даргинская песня)

Кто сказал, что умер Ленин?
Он живет!
В каждом новом поколеньи
Живет,
В нашей юности цветеньи
Живет,
В пролетарском единеньи
Живет,
В Конституции победной
Живет,
В революции всесветной
Живет,
В нашей правде беззаветной
Живет,
В клятве Сталина бессмертной
Живет,
В наших буднях и парадах
Живет,
На испанских баррикадах
Живет,
В Красной армии отрядах
Живет,
В мудрых сталинских докладах
Живет,
В каждом новом дне на свете
Живет,
В честных путников беседе
Живет,
В голосах фанфарной меди
Живет,
В каждой сталинской победе
Живет,
В лучших помыслах народных
Живет,
В МТС и на заводах
Живет,
В нашем сердце, в песне гордой
Живет,
Ленин с нами, — знаем твердо —
Он живет!

Записана в ауле Урахи, Левашинского района, Дагестанской АССР. Перевел Эффенди Капиев

Наби Ханмурзаев. Кумыкская песня о Сталине

Источник разума — глубокий и живой,
Лучистый светоч — взор горящий твой.
Маяк, сверкающий над беднотой,
Живи в веках, живи, великий Сталин!
Заветы ленинские ты осуществил,

Еще от автора Владимир Матвеевич Бахметьев
Лирика 30-х годов

Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.


Новый Завет без изъяна евангелиста Демьяна

Поэма Демьяна Бедного «Новый завет без изъяна от евангелиста Демьяна», опубликована в 20-е годах прошлого века. Эта поэма представляет собой уникальную в своём роде стихотворную пародию на историю Иисуса Христа, изложенную в официальных евангелиях. При этом автор в основном строго следовал сюжетной линии Нового завета, подчас даже дословно цитируя из него определённые места, но при этом стремился дать описанным там «чудесам» реалистическое истолкование, изображая ход евангельских событий в сатирическом ключе.


Том 2. Стихотворения, 1917–1920

Собрание сочинений русского советского писателя, поэта, публициста и общественного деятеля Демьяна Бедного (1883–1945).Во второй том вошли произведения, написанные Демьяном Бедным в ноябре-декабре 1917 года и в годы иностранной интервенции и гражданской войны (1918–1920).http://ruslit.traumlibrary.net.


Сонет (В родных полях вечерний тихий звон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения

В книгу включены наиболее популярные произведения советского поэта-классика Демьяна Бедного (1883–1945) — стихотворения, басни, песни, эпиграммы, а также отрывки из повести «Про землю, про волю, про рабочую долю».


Железная трава

В сборнике произведений В. М. Бахметьева (1885—1963) представлены лучшие повести и рассказы писателя. В них нашел художественное воплощение огромный жизненный опыт Бахметьева-реалиста, революционера, участника культурного строительства в Советской России. Книга дает яркую картину народной жизни на переломе двух эпох: в дооктябрьской и советской сибирской деревне, на фронтах гражданской войны и в годы первых пятилеток.


Рекомендуем почитать
Исторические новеллы

Новеллы А. Бараша (1889–1952), писателя поколения Второй алии, посвящены судьбе евреев в различные периоды истории народа.


Танец с Фредом Астером

Второй том романа «Мечтатели Бродвея» – и вновь погружение в дивный Нью-Йорк! Город, казавшийся мечтой. Город, обещавший сказку. Город, встречи с которым ждешь – ровно как и с героями полюбившегося романа. Джослин оставил родную Францию, чтобы найти себя здесь – на Бродвее, конечно, в самом сердце музыкальной жизни. Только что ему было семнадцать, и каждый новый день дарил надежду – но теперь, на пороге совершеннолетия, Джослин чувствует нечто иное. Что это – разочарование? Крушение планов? Падение с небес на землю? Вовсе нет: на смену прежним мечтам приходят новые, а с ними вместе – опыт. Во второй части «Мечтателей» действие разгоняется и кружится в том же сумасшедшем ритме, но эта музыка на фоне – уже не сладкие рождественские баллады, а прохладный джаз.




«Железная башка» после Полтавы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Солдат Василий Михайлов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.