Лекси-Секси - [33]
Сэм Уорт стоял к ней спиной, и спина у него была очень даже ничего, удлиненная и сильная. Широкие, чуть покатые плечи и узкие бедра, на которых болтался кожаный пояс с инструментами. Услышав шаги Лекси, он обернулся.
— Привет. — Вот лучшее, что она могла сказать для начала.
— Значит, никогда?
«Никогда» она явно сказала зря — весьма недипломатичный выбор. Верно, что у них с Сэмом нет будущего, абсолютно никакого будущего нет, и она выразила свою убежденность в этом факте одним словом. Но в тот момент она слишком сильно отреагировала на Джейн, что прилепилась к его телу с цепкостью французского маникюра. И то, что ей придется рассчитывать на него, когда гостинице потребуется сантехник, в тот момент не пришло ей в голову.
— Вы и я — это не самая лучшая идея. — Она всегда себе говорила, что честность — лучшая политика.
— Я думал, что все элементы спасательной операции прошли хорошо. — Он засунул молоток за пояс и распрямился — золотисто-коричневый образчик мышц и костей в превосходной аранжировке.
Лекси чувствовала, как сексуальное влечение легко и без усилий меняет ее сердечный ритм. Он не имел права быть таким красивым.
— Вы в школе никогда не читали книжек типа «Как стать популярным среди сверстников»?
— Прошу прощения? — Он посмотрел на нее так, словно она спросила его об ушной сере или волосах в носу.
— Вот видите. Вы не читали, а я читала. — Такие книжки были в числе тех никчемных вещей, что приобретала для нее мать. Лекси в то время была еще достаточно наивной, чтобы пытаться следовать предложенным в книге советам. Нетрудно догадаться, что результат был далек от того, что обещала научно-популярная литература.
— Вы пытаетесь упрекнуть меня в том, что в детстве я читал не те книги?
— В классе шестом вы уже были чем-то вроде лося с развесистыми рогами и разрастающимся гаремом, а я… я все еще оставалась мисс «не-та-прическа-не-тот-прикид». — Они изначально были инопланетянами.
Он засмеялся:
— Вам не кажется, что мы вышли из раннего подросткового возраста лет эдак пятнадцать тому назад? — Он расстегнул ремень с инструментами и положил его на козлы для распилки досок.
Лекси покачала головой. Зря он это сделал. Тяжелый пояс тянул его джинсы вниз, к бедрам, обнажая очень мужественный изгиб мышц нижнего пресса.
Он окинул взглядом ее наряд — от кроссовок, торчащих из-под кремовой в цветочек юбки, до коричневого кардигана с вышитыми цветочками. Она вскинула подбородок. Мол, скажи, что ты думаешь по поводу моей одежды. Однако его глаза посылали сигналы, которые она просто не могла воспринять адекватно.
— Прекратите.
— Это вы только со мной, или вам вообще не нравится мужское внимание?
— Такие мужчины, как вы…
— Вот как! — Он выставил вперед ладонь. — А что вы знаете о «таких, как я»?
— Такие мужчины, как вы, — Лекси набрала полную грудь воздуха, — такие самоуверенные, с таким взглядом: «Детка, у меня есть то, что хочешь ты, а у тебя, что хочу я», — вот такие мужчины не западают на женщин в…
— В стиле Лоры Эшли, — закончил он, указав рукой на ее наряд.
Она кивнула.
— У вас был отрицательный опыт?
— Я могла бы написать книгу «Со шрамами на всю жизнь».
— Тогда зачем вы сегодня сюда пришли?
— Из-за гостиницы. Я до сих пор не получила от вас счета за починку кровати, за чистку ковров и…
— Насчет этого не волнуйтесь.
— Нет. Для меня важно, чтобы наши отношения оставались сугубо деловыми.
Он усмехнулся:
— Я стараюсь избегать пошлых шуток.
— Вы знаете, что я хочу сказать. Хозяйка гостиницы и…
— Я знаю, что вы хотите сказать. — Он сократил расстояние между ними, и вновь его близость повлияла на ритм ее дыхания. — Вам не нравятся спасатели, но вам нравится звать на помощь. — Она не думала об этом в таком ключе. — Покажите мне хоть один шрам. — Голос его звучал хрипловато, и эта хрипловато-повелительная нотка как-то странно отозвалась в ее животе.
— Никогда. — Это слово снова соскочило с ее губ, и Лекси попятилась прочь. — Фло говорит, что вы можете прочистить гидрант.
Он остановился.
— Вы раните мое самолюбие.
— Ваше самолюбие невозможно поранить. Оно непрошибаемое. Так вы сделаете эту работу?
Он окинул взглядом комнату.
— Я хочу сказать, в свободное от основной работы время.
Она все время забывала, что он занят строительством дома.
— Пожалуй, смогу выкроить время.
— Вы можете сделать это до пятницы, до приезда «Гриндстон»?
— «Гриндстон», металлисты? Лекси кивнула.
— Веселое предстоит вам время, хозяйка гостиницы.
После того как Александра Кларк ушла, Сэм попытался восстановить тот приятный рабочий ритм, который помогал ему продержаться все утро. Ему надо сосредоточиться наделе, если он хочет, чтобы библиотека была закончена до того, как истечет срок разрешения. На этот раз он не даст Вернону победить.
А Верной опять взялся за свои излюбленные трюки. Еще один пакет документов пришел вчера по почте. Только для того, чтобы их прочесть, Сэму потребовался бы не один час. И еще больше времени для того, чтобы уяснить, как ему обойти препоны, выстраиваемые мэром. Но, так или иначе, придется напрячься. Когда он построит библиотеку, в городе появится хоть один значительный объект, который Вернону принадлежать не будет.
В США во время Первой мировой войны радиевую краску использовали для изготовления светящихся циферблатов армейских часов. Тысячи девушек раскрашивали стрелки и цифры – это была простая, но престижная работа (и помощь солдатам) с высокой оплатой труда. Фабричные работницы облизывали кисточки, чтобы заостренным кончиком точнее наносить краску на циферблаты и мелкие детали. Страшно представить, сколько радия таким образом попадало в их организм! Помимо этого, ради шутки они подкрашивали себе ногти и зубы, чтобы похвастаться перед друзьями и родственниками.
Феликс не просто сотрудник английской железной дороги. Это черно-белое пушистое создание меняет к лучшему жизнь тех, кто встретит его на своем пути. Феликс многое под силу: успокоить разбушевавшегося пассажира, помочь ребенку-аутисту, согреть маленького беглеца, коротающего ночь на вокзале. Любовь, с которой все относятся к Феликс, абсолютно заслужена, равно как и известность, которой пушистый сотрудник Хаддерсфилдской станции пользуется не только у себя на родине.
Аристократ и джентльмен Лайл Мессинг, лорд Блэкстон, на грани разорения. Тайная служба короны предлагает вернуть ему заложенное поместье в обмен на выполнение опасного задания. Однако при этом ему придется играть роль жениха красивой и решительной Вайолет Хаммерсли — девушки, которая несколько лет назад беспощадно разорвала помолвку, заподозрив его в измене.Блэкстон и Вайолет по-прежнему полны взаимных обид, горечи и недоверия. Однако рискованная игра с каждым днем сближает их все больше, а близость с новой силой раздувает искры страсти, казалось бы, давно угасшей…
Уилл Джоунз скучает. Наполеоновские войны окончены, и для знаменитого шпиона нет больше достойного занятия. Со скуки Уилл отправляется в самый дорогой лондонский бордель, где этой ночью должны выставить на аукцион прекрасную девственницу, называющую себя Еленой Троянской…Однако оказалось, что Елена — далеко не та, за кого себя выдает. И Уилла, решившего ей помочь, ожидает опасная охота за секретными документами, тайными агентами и жестокими убийцами. А еще он до безумия влюбится в красавицу партнершу — и бросит свою жизнь к ее ногам…
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!