Лекарство доктора Сажина - [4]

Шрифт
Интервал

— Сейчас сядет на любимый конек, — тихо обронил Лещинский.

— Откуда? Откуда? Я-а…приехала, — Катя пыталась вспомнить город, с кем не были бы связаны ничьи воспоминания.

— А вот угадайте, — ловко выкрутилась она из сложной ситуации.

— О, да ваша племянница не обделена чувством юмора! — восхитился Шевченко. — Думаю, вы из Нижнего Тагила?

— Нет, нет. Холодно!

— Из Курска?

— Нет!

— Где же находится сие пикантное местечко, где обитают такие красавицы? — рассыпался в комплиментах шикарный господин.

— Она приехала из Минска! — на корню пресек его энтузиазм Сажин.

Вскоре Ирочка-Катюша с Людмилой пошли на кухню заниматься ужином, господин Шевченко им охотно взялся помогать, он не любил научных бесед, впрочем, в своей среде Вадим слыл интеллектуалом. Род его занятий был широко-неопределенным: от торговли до наркотиков, по слухам.

— Девочки! Вы умеете резать красную рыбу? О, это целое искусство, — плотоядно вопрошал Вадим, доставая из пакета упаковки с лососем.

Вадим Шевченко был владельцем большого магазина, который прибыли не приносил и был скорее ширмой. Во главе этого нерентабельного предприятия стояла молодая особа по имени Светлана, заносчивая и вздорная. Ее подчиненные считали Светлану и Вадима мужем и женой, поскольку у них имелся ребенок. Восхитительный малыш Алешка слыл баловнем и шалуном. А кроме того, у Вадима имелась и законная жена, а также и двое детей, которых он навещал по выходным. Вадим купил для семьи квартиру в Жулебино, но сам жил в маленьком подмосковном городке вместе с матерью-старушкой.

— Заваривание чая — это целый ритуал, — вдохновенно говорил Вадим, — у англичан, к примеру, исписаны целые тома по завариванию чая.

— Ну уж и тома? — засмеялась Людмила.

На чем по-настоящему делал деньги Вадим — не знала даже полиция. Бизнес его включал кое-какие поставки из-за границы, теневые прокрутки отдельных партий продуктов через собственную сеть, торговлю и закупки. Он часто ездил по стране, но с какой целью — непонятно. А между тем поговаривали, что где-то под Тверью у бизнесмена имелась небольшая база по переработке наркотиков. Частным сбытом Шевченко не занимался — это была опасная мелочевка.

— Что-то ты рецептами увлекся, Вадим! Лучше бы помог! — заметила Людмила.

— А я и помогаю.

— Чем же?

— Поднимаю жизненный тонус!

— Свой?

— Что за пошлые намеки, Людмилочка? Мой тонус — в порядке!

Из комнаты уже доносились разгоряченные голоса.

— Вот петухи! — ласково сказала Людмила. — Как соберутся, так без спора не обойтись. Они ведь работают в одной научной лаборатории, — пояснила для племянницы Людмила.

— А вы? — из вежливости спросила Ира.

— Я работаю в том же институте. Только я не ученый, а функционер, как принято сейчас говорить. Я в отделе кадров работаю. А знаете, где находится наш институт?

— Где?

— Вот тут, под ногами. Топнешь посильнее и окажешься в какой-нибудь секретной лаборатории, — с гордостью заявила Людмила.

— Что вы говорите? — удивилась Ирочка-Катерина. — Ни за что бы не подумала!

И Людмила опять поймала себя на мысли, что девушка не вполне искренна в своем удивлении, что она не та, за которую себя выдает.

Тут раздался звонок в дверь.

— Я открою, — сказала Людмила, бросаясь к двери.

— Можно увидеть Екатерину Сергеевну? — услышала Ирочка тихий голосок медсестры Светы.

— Она в командировке! — ответила Людмила, не знавшая Свету.

— Кто?

— Екатерина Сергеевна!

— Извините, я ничего не знала! — растерянно ответила девушка и попятилась к выходу.

— Все это более, чем странно! — поставила свой вердикт Людмила уже твердо и, вернувшись к столу, начала собирать тарелки со стола, не слушая разгоряченные от спора голоса.

Глава 3

— Счастье вообще недостижимо по земным меркам, — произнес Сергей Иванович Лещинский.

— Вы хотите сказать, что на земле нет счастливых людей? — кипятился Петр Петрович.

— Есть, конечно, но, боюсь, это не мы с вами, — ответил Лещинский. — А для интеллигента это лишь временное состояние. Все зависит от потолка устремлений. Вспоминаю одну детскую историю. В школе нам задали писать сочинение о счастье. Я вырос, как вы знаете, в деревне, где нравы примитивны и просты. Так вот, о сочинении. Идем мы с другом по улице и думаем, кого бы расспросить о счастье. Видим, на завалинке соседка семечки лузгает. Мы к ней: «Теть Маш! Ты счастлива?» «А как же? — важно отвечает она. — Вот как картошки нажрес-си, нае… — с-си и лежишь себе, как барыня!» Извините, что при дамах.

Все хохочут, а Лещинский, тихо улыбаясь, заканчивает:

— А ведь это и есть правда — счастлива она! А мы — нет!

— Ну знаете, для человека с запросами материальные желания не имеют особого значения! — возразил Вадим.

— Э, не то, — сказал Стас, — ваша тетя Маша ведь не потому счастлива, что сыта и сексом занималась. Это еще и удовлетворенность от того, что у нее есть дом, еда и мужчина, основные ценности. Она ни от кого не зависима ни материально, ни духовно. Из этого складывается понятие свободы. По-настоящему счастлив лишь свободный человек!

— Что ж, если человек в тюрьме сидит — он, что, не может быть счастливым? — спросил Петр Петрович.

— Там мало счастливых, — вмешалась в разговор Людмила.


Еще от автора Федора Кайгородова
В Москве-реке крокодилы не ловятся

Захватывающая история с лихо закрученным детективным сюжетом. Молодая талантливая журналистка полна решимости выполнить непростое поручение главного редактора издания, в котором она нарабатывает так необходимый ей опыт. Рвущегося в бой репортёра не могут остановить ни бюрократические препоны, ни настойчивые ухаживания, ни невесть откуда свалившийся труп… Надо ли говорить, что в конце концов энергия молодости преодолеет все препятствия, в редакции возрадуются хорошему материалу, преступление будет раскрыто, а любовь восторжествует.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.