Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки - [9]

Шрифт
Интервал

Совет 13

Проявляйте терпение и упорство

Язык невозможно выучить за одну ночь, поэтому лучше сразу настроиться на длительную практику. Ошибки будут обязательно, но пусть они вас не останавливают. Отнеситесь к себе с терпением, не требуйте всего и сразу. Просто продолжайте общаться на изучаемом языке – и успех не заставит себя ждать.

Совет 14

Оцените важность правильного произношения

Когда мы проговариваем слова, наши губы и язык двигаются. Следите за движениями своего рта, когда издаете разные звуки. Чтобы звук был более отчетливым, нужно широко раскрыть рот. Вспомните, как это делают оперные певцы.

Лингвисты утверждают, что люди с давних пор умеют отличить чужака от соплеменника по особенностям выговора. Мы чувствуем себя спокойнее, когда имеем дело с теми, кто говорит так, как мы. Легкий акцент обычно не создает проблем в общении, но чем он сильнее, тем тяжелее понять собеседника. Некоторые носители языка избегают общения с людьми, которые говорят с сильным акцентом, потому что те коверкают их родной язык. К тому же такая речь трудна для понимания: напрягается и говорящий, и слушающий. Некоторые пишут на иностранном языке и знают его грамматику даже лучше, чем среднестатистический носитель этого языка, но, если произношение плохое, эти знания практически бесполезны для реального общения. Чтобы вас понимали окружающие, нужно правильно произносить звуки.

Совет 15

Обращайте внимание на интонацию

Интонация играет важную роль и в музыке, и в языке. В тональных языках (например, вьетнамском и мандаринском диалекте китайского) есть слова, которые звучат одинаково и отличаются только интонацией. Неверный тон может исказить смысл высказывания.

Я никогда не изучала мандаринский диалект, однако знаю, что лирическая музыка не очень помогает в освоении китайского языка в отличие от рэпа. Если вы пытаетесь изучить тональный язык, попробуйте слушать на нем рэп, подбирайте не слишком быстрые треки, чтобы можно было следить за тоном и различать отдельные слова.

Даже в нетональных языках тон или высота и сила голоса позволяют по-разному трактовать слова.

Совет 16

Следите за дыханием

Обязательно делайте паузы для вдоха и выдоха. Вы можете разволноваться, обнаружив, что говорите на иностранном языке, и забыть о дыхании. А если будете тараторить, вас не поймут. Лучше говорить не взахлеб, а с паузами.

Для некоторых языков естествен высокий темп речи. Но не стоит сразу пытаться угнаться за людьми, для которых этот язык родной, если вы только начали его изучать. Слушателю будет сложнее понять вас, если вы говорите с ошибками и очень быстро. Имитация темпа необязательна в освоении мелодики изучаемого языка. Переходите к более быстрой речи только тогда, когда это будет для вас комфортно.

Глава 2

Слушаем, слушаем и еще раз слушаем

Любая речь, письменная или устная, без внимательного и заинтересованного слушателя становится мертвым языком.

Роберт Льюис Стивенсон, шотландский писатель и поэт

Совет 17

Нужно найти музыку, которая доставляет вам удовольствие

Найдите те песни, которые вам нравятся. Слушайте, подпевайте, даже если понятны не все слова. Поначалу вы вряд ли сможете понять, о чем говорится в песне, но, регулярно выполняя это упражнение, вы обязательно расширите словарный запас и, главное, почувствуете ритм языка.

Выключите свет. Лягте или сядьте поудобнее. Расслабьтесь, закройте глаза и слушайте. Не пытайтесь разобрать отдельные слова – попробуйте воспринять музыкальное произведение в целом. Не исключено, что вы заснете или отвлечетесь. Ничего страшного. Возвращайтесь к прослушиванию. Не подгоняйте себя: во время этих упражнений делать ничего не нужно – только слушайте. Чтобы впитывать звуки, вам следует освободить ум. Ничто не должно вас отвлекать. Настройте уши на все высокие, средние и низкие частоты языка. Выполняйте упражнение регулярно.

Один из наиболее часто задаваемых мне вопросов: какие песни лучше слушать при изучении языка? Однако мои музыкальные пристрастия могут не прийтись вам по вкусу.

Нужно найти то, что доставляет вам удовольствие. Когда вы слушаете такую музыку, миндалевидное тело вашего мозга активизируется. Этот участок мозга отвечает за обработку эмоций. Чем более сильный эмоциональный отклик у вас вызывает песня, тем более вероятно, что вы запомните ее текст и мелодию.

Не всем по душе Фрэнк Синатра, но его песни идеально подходят тем, кто стремится выучить английский. У него чистое произношение, темп его песен не слишком быстрый, и вам не составит труда расслышать каждое слово.

Ищите такие песни, в которых вокал звучит громче, чем инструментальное сопровождение, и структура легко запоминается. Намного проще выучить Jingle Bells, чем, например, «Богемскую рапсодию» группы Queen, которая начинается как баллада, имеет оперные вставки и заканчивается как тяжелый рок. Это не означает, что вам непременно нужно ограничивать себя песнями типа Jingle Bells, но мотив запоминается гораздо быстрее, если он не слишком сложный.

Хэви-метал зачастую трудно понять даже носителям языка, что уж и говорить о начинающих. Рэп, за исключением медленных композиций с правильным произношением, тоже будет достаточно сложен для людей, только приступивших к изучению языка.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.