Легионер Его Величества - [31]
— А вредители имеются?
— Есть парочка гремлинов. В оружейной шалят.
— В четвертой?
— Ага.
— Взрыв бочки с порохом, их рук дело?
— Не знаю, это еще до моего прибытия было, но очень даже может быть.
— Нужно поймать.
— Да не нужно. Просто пускай мастера оружейное масло под замок на ночь не прячут. А вот бочку с керосином наоборот лучше запереть. Насинячатся ушастые без закуски — вот и чудят.
Глава 29
В дверь постучали. Лиам поднялся, одернул форменную рубашку и открыл. Никого.
— Немного ниже. — Лиам посмотрел себе под ноги и увидел ухмыляющегося черного кота. — Привет, Лиам.
— Так и знал. От тебя легко не отделаться.
— Долго собираешся разговаривать с котом, стоя на пороге дома?
— Это не улица в Винчестере. Кому я покажусь странным?
— Ну, ладно, хватит уже дуться. — Дуги прошмыгнул у Лиама между ног, и тот закрыл дверь. Кот с удовольствием выгнул спину и превратился в потягивающегося фэйри. Дуги вновь приветливо улыбнулся, но на фоне рассекающего все лицо шрама и порванной рубашки выглядел уже не так браво.
— Вижу тебе досталось.
— Да, в кошачьем облике сражаться куда труднее, чем я предполагал. Но все же, я их отделал.
— Не без моей помощи. В следующий раз тебе может так не повезти.
— Следующего раза не будет. Они покорились.
— С тобой подполковник Херст поговорить хотел.
— Уже уладил.
— Быстрый ты.
— Лиам, сделай чаю, я с ног валюсь. С самого поезда нормально не питался.
— Нас в поезде вроде не очень разносолами радовали, — сказал Лиам, ставя чайник на печку.
— Так это вас. Я ведь в одном вагоне с сержантами ехал. Горячий чай и яичница с беконом. Все, как у нормальных людей.
— А что тебе в лагере не давало пару кусков бекона потянуть?
— Да вот эти двое и не давали. Возомнили себя хозяевами и гоняют остальных по чем зря.
— А теперь значит хозяин ты?
— Ну как тебе сказать… Какой из меня хозяин, я просто их на псарню отправил и запретил других фэйри терроризировать.
— Много их здесь?
— Достаточно. Сейчас в лагере, по крайней мере, тридцать сильных магов. Я бы сказал тридцать дворян уровня пэров.
— При чем тут это?
— Не тупи, маги источают магическую энергию хотят они этого или нет, а фэйри впитывают.
— Значит, портала в феерию здесь нет?
— В пределах самого лагеря точно нет, а окрестности я еще не так хорошо изучил.
— Почему ты исчез? — спросил Лиам, снимая закипевший чайник. Он залил жестяную чашку с горсткой чайных листьев на дне кипятком и накрыл ее крышкой от чайника.
— Да дружок твой странным мне показался.
— Гэбриель?
— Ага. Лиам, — чуть помолчав, сказал Дуги. — Ты силен, но Гэбриель, он как Финли.
— В смысле?
— Во многих. Он сильнее тебя примерно на столько же. Ты конечно еще растешь в магическом плане, но я сомневаюсь, что когда-то догонишь Гэбриела.
— И что с того?
— Что с того?! А вдруг он знает как меня пленить. Не хочу бегать на побегушках у какого-то ублюдка.
— Не хочешь показываться, не показывайся. Кроме того, судьба нас развела, как видишь.
— Послезавтра снова сведет.
— Ты о чем это?
— О рейнджерах. Лучших новобранцев отбирают в особые отряды. Ты, Гэбриел, ваш зубастый дружок и еще десяток парней отобрано из этого призыва.
— Значит из всей той оравы отобрали только…
— Ты имеешь ввиду тех, кто был в поезде?
— Ну да.
— Это не все пополнение. Тебя разве не удивляет, что в поезде краснокожих не было…
— А в рядах легиона их вдвое больше чем белых, — закончил за него Лиам. — Рассказывай.
— Ну, испытание прошло около четырехсот человек белых. Из них отобрали шесть десятков перспективных.
— Это как наша группа?
— Ага. Половину оставили рядовыми, некоторые сходу получили первые звания. И полтора десятка отобрали в рейнджеры. Не о том сейчас. Краснокожие прибывали в Легион отдельными отрядами сами. Их испытывали по-другому. Знаешь, у них сдалось намного меньше, некоторых инструкторам пришлось уговаривать и даже насильно выгонять. — Эта фраза как-то задела патриотические чувства Лиама. Нет, расистом он не был, но за Бримийцев было обидно. — Так вот, краснокожих набрали примерно в два раза больше. Но в рейнджеры отобрали только девятерых. Других — семеро.
— Ты видел этих рейнджеров?
— Видел многих командиров с нашивкой рейнджера на рукаве. Еще видел три группы, что тренируются в лагере.
— И как они тебе?
— Если бы парочка таких была на нашей стороне, когда мы улепетывали из Бримии, можно было бы разнести треклятого демона в клочья. Не все они как Финли, парочка простолюдинов есть но дерутся отменно. Не знаю, правда, столь ли они хороши против демонов.
Глава 30
Как и сказал Дуги, их было шестнадцать. Всех согнали в большой спортзал еще с утра, но последний из свободных инструкторов рейнджеров задерживался, и они ждали. Трое парней с ирокезами пристально следили за другой троицей краснокожих с перьями на затылке. Наверняка история отношений их племен далека от идеала.
Но остальных вражда не интересовала. Двое умников например уселись за шахматы. Один был краснокожим с лицом, давно просившем кирпича, второй — Артуром, из столовой. На фоне ладно скроенных парней он был слишком мелким и хлипким. Что такого нашли в нем инструкторы, было не понятно.
Остальные ребята, раздевшись до пояса, гоняли по полю кожаный мяч. В столь тесном пространстве он рикошетил от стен, потолка и окованных прутьями окон. Лиам был хорошо знаком с футболом по играх в академии, но никогда не слыл хорошим игроком. Впрочем, играл куда лучше Гэбриела и Ларса, из-за которого противники уже четырежды били штрафные. А вот краснокожие оказались настоящими мастерами, как и стоящий на воротах противника узкоглазый из Поднебесной Империи. Раскатали их команду в пух и прах. От этого Ларс разозлился еще больше, вновь схватил противника за локоть и заработал штрафной, который закончился голом.
Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством Револьвером, и весь мир понял, что пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд — дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался. Ну, ничего, приемный отец ему рога пообломает, да только из страны все равно ноги уносить придется.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…