Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола - [6]
— Ничего тут не поделаешь, — сказал чародей, — жизнь короля в руках Божьих. Что же до вас, благородные рыцари, то надлежит вам завтра поутру собраться у постели больного, дабы присутствовать при его волеизъявлении. А я попытаюсь с Божьей помощью разговорить короля.
И вот на следующее утро Мерлин в присутствии баронов приблизился к ложу Утера Пендрагона и громовым голосом спросил:
— Сир, подтверждаете ли вы, что после вашей смерти корона должна перейти к вашему сыну Артуру?
Собрался с силами король Утер и громко — чтобы слышали все бароны — произнес:
— Дарую Артуру свое отеческое и Божье благословение! Пусть он помолится за упокой моей души…
Затем, помолчав, добавил:
— Власть переходит к нему по чести и по праву! А если же откажется он от своих притязаний, то не видать ему моего благословения.
Это были последние слова Утера Пендрагона, ибо в скором времени испустил он дух.
Погребли его, как и подобает славному королю. Весь двор погрузился в скорбь, леди Игрейна и бароны оплакивали своего почившего повелителя. Англия осталась без правителя, и потянулись долгие годы безвластия. Чужеземные захватчики угрожали ее границам, а честолюбивые лорды сеяли смуту внутри страны. Многие бароны собирали армии и пытались захватить английский трон. Не было ни мира, ни покоя в державе. Ни один человек не чувствовал себя в безопасности, ибо в те времена попирались все законы, как Божеские, так и человеческие. Видя такое дело, Мерлин пришел к архиепископу Кентерберийскому и посоветовал бросить клич среди лордов и славных рыцарей — дабы все они под страхом отлучения от церкви собрались в Лондоне в канун Рождества. Маг верил, что в эту священную ночь Господь даст чудесный знак и укажет, кому же править несчастным королевством. Внял мудрому совету Мерлина архиепископ и разослал вестников по всем городам и весям. Многие лорды и рыцари откликнулись на зов и загодя явились в Лондон — чтобы успеть получить отпущение грехов и с чистым сердцем вознести молитву Господу нашему Богу.
И вот на рассвете собрались они в самом большом храме столицы, скорее всего в соборе Святого Павла, и стали молиться. Когда же завершилась заутреня и ранняя обедня, вышли они на церковный двор и подивились. Воистину Господь явил им чудо: перед главным престолом воздвиглась большая глыба мрамора, увенчанная стальной наковальней, а из наковальни торчал обнаженный меч. Выполненная золотыми буквами надпись гласила:
КТО ВЫТАЩИТ СЕЙ МЕЧ ИЗ НАКОВАЛЬНИ, ТОТ И СТАНЕТ ПО ПРАВУ РОЖДЕНИЯ ЗАКОННЫМ ПРАВИТЕЛЕМ ЗЕМЛИ АНГЛИЙСКОЙ
Доложили об этой диковине архиепископу, а тот велел всем вернуться в церковь и продолжить молитву.
— И пусть никто не смеет прикасаться к чудесному мечу до окончания торжественной обедни!
Так и сделали. Когда же церковная служба завершилась, все лорды вновь собрались вокруг камня и стали пробовать вытащить меч из наковальни. Многие пытались, но никто не преуспел в этом занятии.
— Нет среди вас человека, которому предназначено совершить сей подвиг, — заключил архиепископ. — Однако не сомневайтесь. Господь позаботится о том, чтобы он проявил себя. До той же поры надобно нам оберегать чудесный меч.
И распорядился он, чтобы выставили возле камня охрану из десяти добрых рыцарей. А тем временем объявили по всей стране, что любой человек может приехать и попытать счастья с заколдованным мечом. С этой целью архиепископ затеял большой рыцарский турнир, дабы собрать как можно больше достойных рыцарей и благородных лордов. И назначил он турнир на новогодний день, ибо полагал, что именно в ту пору Бог, скорее всего, явит Свою волю.
И вот настал день Нового года. После праздничной службы рыцари и бароны собрались на ристалище, чтобы принять участие в поединке. Вооруженные копьями всадники мчались навстречу друг другу, пытаясь выбить противника из седла. В то время это была очень популярная воинская забава, которая позволяла баронам не только оттачивать свои навыки, но и снискать славу и почет. Рыцари состязались в искусстве верховой езды, а также в умении обращаться со щитом и мечом. Прибывали все новые поединщики, и скоро их стало так много, что на поле завязалась всеобщая схватка.
Сэр Эктор, который владел обширными земельными угодьями в окрестностях Лондона, тоже намеревался принять участие в турнире. Вместе с ним приехал его сын — юный сэр Кэй, который только недавно, на день Всех Святых, был посвящен в рыцари. Их сопровождал и Артур, который с младенчества воспитывался в доме Экторов и приходился сэру Кэю молочным братом. Они уже подъезжали к ристалищу, когда Кэй внезапно обнаружил, что забыл свой меч на постоялом дворе. Он обратился к Артуру с просьбой съездить и привезти оружие.
Тот с готовностью согласился и что было мочи поскакал за мечом. Однако, прибыв на место, он обнаружил, что постоялый двор заперт, а все ушли поглазеть на турнир.
Рассердился Артур и сказал сам себе:
— Раз так, поскачу-ка я на церковный двор и возьму тот меч, что торчит из камня. Не могу же я допустить, чтобы мой брат сэр Кэй остался в такой день без меча!
Вернувшись к собору, юноша спешился, привязал коня к ограде и направился к заветному мечу. Рыцари-охранники отсутствовали, поскольку тоже решили принять участие в состязаниях. Артур беспрепятственно прошел к камню, взялся за рукоятку меча и с легкостью выдернул его из наковальни. После чего поспешил к брату и вручил ему обретенный меч.
Роман классика американской литературы Джона Стейнбека «К востоку от Эдема» («East of Eden», 1952), по определению автора, главная книга всего его творчества. Это — своего рода аллегория библейской легенды о Каине и Авеле, действие которой перенесено в современную Америку; семейная сага, навеянная историей предков писателя по материнской линии.
Написанная на основе непосредственных личных впечатлений книга Стейнбека явилась откликом на резкое обострение социально-экономической ситуации в США в конце 30-х годов. Летом 1937 года многие центральные штаты к западу от среднего течения Миссисипи были поражены сильной засухой, сопровождавшейся выветриванием почвы, «пыльными бурями». Тысячи разорившихся фермеров и арендаторов покидали родные места. Так возникла огромная волна переселенцев, мигрирующих сельскохозяйственных рабочих, искавших пристанища и заработка в долинах «золотого штата» Калифорнии.
Книга известного американского писателя Джона Стейнбека "Русский дневник" написана в 1947 году после его путешествия по Советскому Союзу. Очень точно, с деталями быта и подробностями встреч Стейнбек воспроизводит свое путешествие по стране (Москва - Сталинград - Украина - Грузия).
В повести «О мышах и людях» Стейнбек изобразил попытку отдельного человека осуществить свою мечту. Крестный путь двух бродяг, колесящих по охваченному Великой депрессией американскому Югу и нашедших пристанище на богатой ферме, где их появлению суждено стать толчком для жестокой истории любви, убийства и страшной, безжалостной мести… Читательский успех повести превзошел все ожидания. Крушение мечты Джорджа и Ленни о собственной небольшой ферме отозвалось в сердцах сотен тысяч простых людей и вызвало к жизни десятки критических статей.Собрание сочинений в шести томах.
Роман «Зима тревоги нашей», последняя книга классика мировой литературы XX века и лауреата Нобелевской премии Джона Стейнбека, отразил нарастающую в начале 60-х гг. в США и во всем западном мире атмосферу социального и духовно-нравственного неблагополучия, а также открыл своего автора как глубокого и тонкого психолога.Итен Аллен Хоули, потомок могущественного семейства, получивший высшее гуманитарное образование, знаток истории и литературы, поклонник латыни, вынужден работать продавцом в лавке какого-то макаронника, Марулло.
Первый роман Джона Стейнбека "Золотая Чаша" (1929), по свидетельству американских литературоведов, был создан под влиянием романа известного автора приключенческих произведений Рафаэля Сабатини "Одиссея капитана Блада". Стейнбек фактически создал беллетризованную биографию хорошо известного в свое время английского корсара и авантюриста XVII века Генри Моргана.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
Зевс, Аполлон, Афродита. Именами богов Древней Греции полна литература их образы нашли отражение в живописи, скульптуре, архитектуре. Увлекательные истории про обитателей Олимпа, которые должен знать каждый образованный человек, сопровождаются яркими, цветными иллюстрациями. Для среднего и старшего школьного возраста.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.