Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола - [30]
Перенесли они тело мертвого рыцаря в часовню и похоронили со всеми приличествующими почестями.
А сами поехали дальше и ехали, покуда не добрались до укрепленного замка. Балин первый спешился и прошел по подъемному мосту. Но как только миновал он ворота, захлопнулась решетка за спиной рыцаря и отделила его от замешкавшейся девицы. В беспомощной ярости взирал сэр Балин, как выскочили из-за угла вооруженные люди и набросились на его спутницу. Опрометью бросился он на сторожевую башню и спрыгнул оттуда в крепостной ров. Выбравшись из воды, хотел было Балин разметать обидчиков, но они и сами отпрянули и стали объяснять, что они не разбойники и поступают так по приказу своей госпожи. Выяснилось, что хозяйка замка тяжело больна и, если верить лекарям, излечится, только выпив серебряную кружку крови. Причем кровь должна принадлежать юной девственнице, дочери короля. Поэтому здешний обычай предписывал слугам хватать каждую проезжую девицу и пускать ей кровь. Авось поможет!
— Но зачем же для этого убивать мою спутницу! — возмутился сэр Балин. — Она добровольно отдаст вам часть своей крови.
Он собственноручно проколол девице вену и сцедил в серебряную кружку нужное количество крови. Увы, средство не помогло болезной хозяйке. Возможно, девица не удовлетворяла одному из оговоренных условий (а может, и обоим сразу), но так или иначе, а отношение к путникам сразу изменилось к лучшему. Их радушно приняли в замке, накормили и уложили спать в покоях для гостей. Наутро Балин с девицей покинули замок и продолжили свое путешествие. Несколько дней они ехали без особых приключений, а затем довелось им заночевать в доме одного джентльмена.
Они сидели за поздним ужином, когда услышали жалобные стоны, доносившиеся из соседней комнаты. Балин поинтересовался, что это за шум, и в ответ услышал следующую историю.
— Недавно довелось мне участвовать в турнире, который устраивал король Пелам, — начал рассказывать джентльмен. — Сошелся я в поединке с королевским братом и дважды вышиб его из седла. Разгневался сей рыцарь и пообещал отомстить мне, но не напрямую, а через того человека, который мне ближе и дороже всех на свете. После этого сделался он невидимым и, пользуясь своим преимуществом, тяжело ранил моего сына. Уж сколько времени прошло, а рана все не заживает. Мой бедный мальчик кричит по ночам от боли, а я ничем не могу ему помочь. Лекари говорят: он не излечится, покуда я не убью того подлого рыцаря и не добуду его крови.
— О, я хорошо знаю этого невидимку, хотя ни разу и не видел, — воскликнул сэр Балин. — Тем же коварным способом он убил двух моих друзей, славных рыцарей. И теперь я отдал бы все золото королевства за то, чтобы встретиться с ним в чистом поле.
— А я расскажу вам, как с ним встретиться, — сказал хозяин дома. — Его брат, король Пелам, объявил, что через двадцать дней состоится большое празднество. Присутствовать может любой, с одним только условием: каждый рыцарь должен явиться в сопровождении дамы, возлюбленной или жены. Наш враг, сэр Гарлон обязательно будет там.
— Тогда и я поеду на празднество, — решил сэр Балин.
Наутро все трое пустились в путь. Путешествовали они более двух недель и наконец прибыли в столицу короля Пелама. В назначенный день подъехали они к замку, поставили лошадей в конюшню, а сами направились в парадный зал. На входе джентльмена остановили, ибо явился он без спутницы. Зато сэра Балина с девицей беспрекословно пропустили внутрь. Рыцаря отвели в особые покои, где он разоблачился и помылся. Слуги принесли нарядную одежду, в которой ему предстояло присутствовать на пиру. Но когда слуги предложили ему вместе с доспехами оставить и меч, Балин решительно отказался.
— В той стране, откуда я приехал, — сказал он, — рыцарь не имеет права появляться на людях без меча. Коли не пропустите с мечом, то лучше уж я совсем не пойду на празднество.
Хоть и нехотя, но разрешили ему пройти вооруженным. Проследовал Балин в пиршественную залу и сел там вместе со своей девицей среди прочих рыцарей.
Некоторое время спустя он спросил у своего соседа:
— Есть ли здесь рыцарь по имени Гарлон? Кажется, он брат короля.
— Да вот же он, — отвечал его сосед. — Тот самый темнолицый рыцарь. Он странный человек. Про него поговаривают, будто он убил множество соперников, потому что владеет секретом невидимости.
Балин стал рассматривать Гарлона и прикидывать, как ему лучше поступить.
— Если я попытаюсь его сейчас убить, то мне не удастся живым покинуть замок, — думал он. — Но, с другой стороны, если я сейчас упущу такой шанс, то когда еще смогу увидеть Гарлона? Ведь он способен вновь обратиться невидимым.
Гарлон же заметил, что какой-то незнакомый рыцарь его пристально разглядывает, и разгневался. Он подошел к Балину и отпустил ему увесистую пощечину, заявив во всеуслышание:
— Мне не нравится, когда всякие невежи глазеют на меня. Коли сел за стол, то сиди себе скромно. Пей вино, ешь мясо… или зачем там еще ты пришел.
— Ты прав, рыцарь, — ответил сэр Балин, — я сделаю то, ради чего пришел.
С этими словами он выхватил меч и отсек Гарлону голову. Затем обратился к своей даме и потребовал:
Роман классика американской литературы Джона Стейнбека «К востоку от Эдема» («East of Eden», 1952), по определению автора, главная книга всего его творчества. Это — своего рода аллегория библейской легенды о Каине и Авеле, действие которой перенесено в современную Америку; семейная сага, навеянная историей предков писателя по материнской линии.
Написанная на основе непосредственных личных впечатлений книга Стейнбека явилась откликом на резкое обострение социально-экономической ситуации в США в конце 30-х годов. Летом 1937 года многие центральные штаты к западу от среднего течения Миссисипи были поражены сильной засухой, сопровождавшейся выветриванием почвы, «пыльными бурями». Тысячи разорившихся фермеров и арендаторов покидали родные места. Так возникла огромная волна переселенцев, мигрирующих сельскохозяйственных рабочих, искавших пристанища и заработка в долинах «золотого штата» Калифорнии.
Книга известного американского писателя Джона Стейнбека "Русский дневник" написана в 1947 году после его путешествия по Советскому Союзу. Очень точно, с деталями быта и подробностями встреч Стейнбек воспроизводит свое путешествие по стране (Москва - Сталинград - Украина - Грузия).
В повести «О мышах и людях» Стейнбек изобразил попытку отдельного человека осуществить свою мечту. Крестный путь двух бродяг, колесящих по охваченному Великой депрессией американскому Югу и нашедших пристанище на богатой ферме, где их появлению суждено стать толчком для жестокой истории любви, убийства и страшной, безжалостной мести… Читательский успех повести превзошел все ожидания. Крушение мечты Джорджа и Ленни о собственной небольшой ферме отозвалось в сердцах сотен тысяч простых людей и вызвало к жизни десятки критических статей.Собрание сочинений в шести томах.
Первый роман Джона Стейнбека "Золотая Чаша" (1929), по свидетельству американских литературоведов, был создан под влиянием романа известного автора приключенческих произведений Рафаэля Сабатини "Одиссея капитана Блада". Стейнбек фактически создал беллетризованную биографию хорошо известного в свое время английского корсара и авантюриста XVII века Генри Моргана.
Роман «Зима тревоги нашей», последняя книга классика мировой литературы XX века и лауреата Нобелевской премии Джона Стейнбека, отразил нарастающую в начале 60-х гг. в США и во всем западном мире атмосферу социального и духовно-нравственного неблагополучия, а также открыл своего автора как глубокого и тонкого психолога.Итен Аллен Хоули, потомок могущественного семейства, получивший высшее гуманитарное образование, знаток истории и литературы, поклонник латыни, вынужден работать продавцом в лавке какого-то макаронника, Марулло.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Рог Роланда и меч Гильома» — это прозаическое переложение древнего французского эпоса, воспевающего рыцарскую доблесть и благородство. Во всем своем великолепии встают перед читателем могучие рыцари из седой древности, когда жили на земле не ведающие страха бойцы.
Никита Селиверстов забредает в лес и случайно натыкается на избушку на курьих ножках. Баба-яга неласково привечает незваного гостя, но соглашается помочь его горю в обмен на пустяковую услугу и отправляет молодца в мир мёртвых — в Навь.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
Книга крупнейшего французского специалиста по сравнительной мифологии Ж. Дюмезиля подводит итог его многолетним исследованиям в этой области.
Предлагаем вниманию читателей сборник сказок и легенд крымских татар. Что это за народ? Каковы особенности его фольклора? Что можно сказать об изданиях крымско-татарских легенд и сказок? Вопрос о происхождении крымских татар (самоназвание: кърымтатарлар, кърымлы) крайне сложен и запутан. Не вдаваясь в подробности, отметим, что, очевидно, этот народ сформировался «в результате слияния мигрировавшего в Крым преимущественно кочевого тюркоязычного населения и обитавших здесь оседлых жителей горных и прибрежных частей полуострова». 1 Антропологический тип южнобережных горных крымских татар — европеоидный, у степных заметна монголоидная примесь.
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.