Легендарный Лунный Скульптор. Книга 53 - [3]

Шрифт
Интервал

- Нам тоже нужно идти и сражаться.

- Конечно, учитель!

- Вперед!

Мечи быстро забрались на своих двугорбых верблюдов. Некоторым ученикам повезло, и их раны были не такими тяжелыми. Однако, остальные не переставали сражаться с тех пор, как пришли на Равнину Гарнав, поэтому их тела были полностью забинтованы.

- Поехали! Вперед!

Первый Меч и ученики атаковали, размахивая своими скимитарами! Заметив их приближение, войска армии Империи Хэйвен начали стрелять из лука.

- Неожиданное нападение в разгар схватки с драконом!

- Надоедливые идиоты!

Гильдия Гермес не могла позволить разделить свои силы во время сражения с драконом. Первый Меч, ученики и особенно пустынные воины численностью более 10 000 человек доставляли им беспокойство.

- С дороги! - уклоняясь от стрел, прокричал Первый Меч и взмахнул скимитаром.

- Что он несет?

Ошарашенные игроки Гильдии Гермес уставились на них. Второй Меч понял, что хотел сказать учитель, и тоже закричал:

- Мы тоже будем сражаться с драконом!

- Мы поможем вам! - вслед за ним прокричал Третий Меч.

- Поддержите нас своими заклинаниями полета!

- ...?

Члены Гильдии Гермес не могли понять, что это значит. Те, кто преследовал их словно заклятых врагов, теперь предлагают объединиться?!

- Используйте на нас ваши заклинания полета!

- Делайте, как говорит наш учитель. Иначе мы уничтожим вас первыми!

- Мы собираемся сразиться с этим драконом! Поторопитесь и доставьте нас на поле боя!

Услышав крики учеников, члены Гильдии Гермес, наконец, поняли, что они имеют в виду.

"Эти парни, что, сумасшедшие?"

"Они точно ненормальные".

Большинство думало, что это полнейшей безумие, но маг по имени Гондол считал иначе. Даже будучи членом Гильдии Гермес, он был большим поклонником Мечей и часто просматривал видеозаписи их сражений Эти люди умеют драться как настоящие мужчины!

- Взлетайте. Групповой Полет!

Гондол наложил заклинание на Первого Меча и ближайших учеников.

- Зачем ты... - член Гильдии Гермес, стоящий рядом, собирался отругать его за помощь врагу.

- Ха-ха-ха... Благодарю! - издалека прокричал Первый Меч и верхом на верблюде направились к черному дракону Кэйберну.

Те, кто находился под заклинанием полета, направились вверх, к дракону, а остальные ученики атаковали армию Империи Хэйвен. Они махали обеими руками и выкрикивали:

- Поднимите и нас!

- Поскорее используйте заклинания!

- Быстрее! Я сойду с ума, если не смогу сразиться с драконом!

Маги искренне недоумевали.

- Что здесь происходит?

- Почему они хотят сражаться вместе с нами?

Даже опытные игроки, участвовавшие во всех битвах Гильдии Гермес, видели такое впервые.

Глава 2.1. Черный дракон (часть 2)

Виид получил помощь в убийстве Кэйберна от Гильдии Гермес и Мечей, летящих к черному дракону верхом на верблюдах. В этот момент...

- Манауэ: Виид, у меня срочные новости. На востоке, в Землях Орков, был замечен красный дракон Красный Ландон. Пока мы с тобой говорим, он яростно нападает на орков.

Помимо Кэйберна появился еще один дракон! Однако в их нынешней ситуации они не смогут сражаться на два фронта.

- Жалкие мухи. Я разорву вас всех.

- Безграничный Гром!

Кэйберн активировал мощное заклинание. Небо заполонили темные облака, между густыми тучами замелькали искры. На землю обрушились сотни молний.

*Ба-бах!*

*Баааам!*

Безжалостные молнии заполонили Равнину Гарнав.

- Защищайтесь! Блокируйте их!

- Ааааарх!

Молнии пронзили членов Гильдии Гермес.

- Вечное Благословение!

- Душа Защитника.

- Щит Молчания.

Маги и жрецы, стоявшие на земле, активировали множество защитных заклинаний, но все тщетно - молнии продолжили проникать сквозь тела игроков Гильдии Гермес, нанося огромный урон.

- Арррргх!

Вне зависимости от того, где находились игроки - на земле, в воздухе или на спине дракона - все они были атакованы.

Молния ударила в высоко поднятый меч рыцаря, раскололась на сотни частей и уничтожила все, что находилось поблизости. Это было заклинание разрушительной силы, но опытные члены Гильдии Гермес много раз до этого участвовали в рейдах на боссов.

Темные тучи, собравшиеся из-за заклинания Кэйберна, начали понемногу рассеиваться.

- Это наш шанс!

- Мы должны ударить в тот момент, когда он произнесет заклинание!

Слабое место, которое появляется после масштабной атаки. Момент, который нельзя упускать в рейде на босса. Большая часть игроков не была обездвижена молнией. Они все на полной скорости бросили к Кэйберну. Первый Меч, ученики и пустынные воины тоже присоединились к атаке.

- Ахахаха. Это так весело.

- Вот бы так было всегда.

- Здорово, что я могу сражаться столько, сколько захочу!

Десятки тысяч игроков поспешили к Кэйберну.

"Что это за парни с голым торсом?"

"Разве они не товарищи Виида?"

"Что вообще происходит?"

Члены Гильдии Гермес, собравшиеся, чтобы атаковать дракона, увидели Мечей, летящих верхом на верблюдах.

- Хехехе. Это настоящий дракон.

- Причем черный!

- Я стану убийцей дракона! Ты, здоровая ящерица, я порежу тебя на мелкие кусочки!

В ответ на наглые выкрики учеников Кэйберн яростно взревел.

- Как вы смеете оскорблять меня! Можете не рассчитывать на легкую смерть!


Еще от автора Нам Хи Сон
Лунный скульптор. Книга 1

Книга о виртуальной реальности. Главный герой Хэн стремится всеми силами выплыть из бедности благодаря компьютерной игре.Автор перевода:Бeлюч Илья.


Лунный скульптор. Книга 6

Продолжение приключений Ли Хэна в виртуальной реальности Королевской дороги. Задание практически завершено, но..


Лунный скульптор. Книга 3

Хэн продолжает свое шествие по миру Королевской дороги. Теперь ему нужно пройти опасный путь чтобы дойти до ордена Фреи. Авторы перевода: Одинов Дмитрий и Ya Listok.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 20

Продолжение приключений Виида в Королевской Дороге. Страница переводчика в вк: http://vk.com/lunnyi_sculptor.


Лунный скульптор. Книга 2

Хэн с головой погрузился в Королевскую дорогу, стремясь стать сильнее и заработать как можно больше денег.Автор перевода:Одинов Дмитрий.


Лунный скульптор. Книга 4

Хэну удалось свершить невозможное, но расслабляться не время, силы зла уже копят свои силы на окраине версальского континента. Новое задание, новые испытания, новые победы и поражения и что же станет с Хэном — все это вы узнаете из новой книги про Л. Лунного Скульптора.Авторы перевода: Ya Listokи Одинов Дмитрий.


Рекомендуем почитать

Лунный скульптор. Книга 8

Родиум — место сосредоточения ремесленников и художников. Любые мечты настоящих мастеров осуществляются там… где теперь Виид.


Легендарный Лунный Скульптор. Книга 18

Продолжение приключений Виида в Королевской дороге. Перевод осуществлен Васильченко Оксаной Эдуардовной. Страница в вк: https://vk.com/skulptorlunn.


Лунный скульптор. Книга 7

Тишина воцарилась в Землях отчаяния. Весь мир замер в ожидании предстоящего... Удастся ли Хэну свершить невозможное?