Легенда о Леди Северных Чертогов - [31]

Шрифт
Интервал

— С этого дня вы изгоняетесь из Северных земель. Вы вольны взять с собой всё, на что имеете право и ничего сверх того.

— Я потом всё объясню, — шепнула Айрис, сжимая ладонь Ричарда. Перед Хранительницей она склонила покорно голову и поблагодарила.

Бейрис никак не отреагировала на её тихое «прости». Только взмахнула рукой в сторону дверей и отвернулась.

Айрис потянула Ричарда за собой, торопясь покинуть Чертоги. Ещё с вечера, по её приказу были готовы сани и всё необходимое. Вместе с кучером они дожидались путников в конюшне. Опасения были только в том, пропустит ли стража госпожу, утратившую силу. Но и в этом теперь Айрис была спокойна, новая госпожа Северных Чертогов отпустила их.

Пусть их лежал на юг. Туда, где Айрис впервые встретила Ричарда. Туда, где их ждёт новая жизнь….

А ночью разыгралась метель. Самая свирепая за этот год. Неистовый ветер сметал с домов черепицу и рвал ставни. Вздымал снежные смерчи, валил с ног одиноких путников.

Зверьё беспокойно ворочалось в своих норах и берлогах, люди шептали молитвы и крестились у образов, боясь выглянуть на улицу. Холод сковал округу, заставляя трещать деревья, наполняя все морозным дыханием.

В небольшом доме, на окраине города, за простым дубовым столом, сидел Бран перед кружкой пива. Осоловевший взгляд был устремлён в пустоту. Время от времени мужчина делал глоток и снова замирал, предаваясь своим, видимо невесёлым размышлениям. Иногда он вздыхал, что-то тихо бормотал, но не забывал приложиться к кружке.

Горькие раздумья не давали ему покоя, а непогода за окном лишь усугубляла тоску. Пошарив в кармане, Бран достал медальон — всё, что осталось ему на память о необычном приключении.

— Да, катись всё оно к чёрту!

— Он швырнул медальон в угол комнаты, снова налил себе пенного напитка, отпил и посмотрел в окно.

— И ты тоже!

В диком вое ветра ему слышался женский плач.

Эпилог

Старик замолчал, и тишина окутала таверну. Каждый из присутствующих словно замер, мысленно находясь далеко-далеко, в царстве вечной зимы и вечного холода. За окном завывала метель, трещали поленья в очаге, но никто этого не замечал. Все видели только её, Северную деву, черноволосую, синеглазую, с белым, словно мраморным лицом и алыми лепестками губ. Они слышали её голос, чистый и холодный, она обращалась к тому, кто стал ей дорог.

— Уходи. Ты не нужен мне. Ты — моя игрушка. Сейчас я отпускаю тебя, Бран, но придёт время, и я вернусь за тобой. Помни об этом. Однажды, я вернусь за тобой.

Первым очнулся хозяин таверны. Он приподнялся со своего стула, оглядел всех недоуменным взглядом, задумчиво пожевал ус и, лишь затем, произнёс:

— Хороша сказка, ничего не скажешь. Умеешь ты, старик, байки рассказывать.

Тяжело ступая, он подошёл к бочонку, стоявшему невдалеке, нацедил вина и одним большим глотком осушил половину чаши. Только тогда он налил ещё один кубок и протянул его Брану.

— Пей, старик, ты заслужил его.

Тут, словно очнувшись, загалдели и остальные. Кто-то засмеялся, кто-то шлёпнул старика по плечу, один ворчливо заметил, что старик совсем из ума выжил. Промолчал только тот самый белобрысый юноша. Он задумчиво уставился на огонь и лишь затем произнёс, словно бы думал вслух.

— Эх, старик, если это действительно правда, то любовь Северной Леди — хмельнее красного вина, а сама она, наверное, слаще мёда. Хотел бы я познать ее любовь.

Бран рассердился и подскочил со своего стула. Руки его дрожали, глаза с неожиданной злостью осматривали присутствующих и остановились на юноше.

— Глупец, — прохрипел он, — Вы все глупцы! Её любовь горька, как полынь на наших склонах, а поцелуи дурманят, как черёмуховый цвет. А вы…

Старик не договорил, отчаянно махнул рукой, ушёл.

— Глупцы, снова пробормотал он, очутившись на улице, и шагнул в ночь.

Ветер швырнул в лицо пригоршню снега и рванул полы одежды. В этом вое чудилось далёкое, смутно знакомое, словно неведомый голос окликнул его. Бран сделал несколько шагов и остановился, всматриваясь в темноту. Нет, не почудилось, он действительно что-то услышал. Сквозь завывания метели нежный женский голос звал его:

— Бран! Бра-а-а-н!

Она зовёт его. Сердце старика сжалось и неровно забилось.

— Я иду, моя госпожа! Я иду!

Он заторопился вперёд, каждое движение сквозь ветер и пургу давалось с трудом. Метель разыгралась не на шутку, снег слепил глаза, ветер пробирался холодными пальцами под одежду, вызывая дрожь и в его завывании чудился плач.

Бран не обращал на это внимания, он упрямо шёл вперёд, прикрываясь от ветра, запахивал поплотнее куцую тужурку и надвигал шапку на глаза, но всё равно шёл.

Позади хлопнула дверь, на миг осветив улицу. Грубый голос трактирщика долетел до него.

— Эй, старик! Ты куда? Вернись!

Но ему ответил лишь ветер.

Трактирщик покричал ещё немного и вернулся в тепло, проклиная вино и выжившего из ума старика.

А Бран шёл, не замечая ничего, лишь голос, далёкий и тоскующий звал его:

— Бран!

В стороне завыли собаки, громко, отрывисто, и снова всё смолкло. Улеглась и метель. Серебристая луна пробралась сквозь тучи, освещая холодную землю и тёмные дома, неясные тени деревьев и одинокого путника, бредущего по дороге. Внезапно тот остановился.


Рекомендуем почитать
Дети песков

Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.