Легенда о человеке-олене - [22]

Шрифт
Интервал

Отведя прядь волос с его брови, она ждала. Ее чувства ему известны. Решение за Люком.

– О Господи, да, – прохрипел он. – Сесси, я люблю тебя.

Радость разрасталась в ней до тех пор, пока Сесилия не задрожала от усилий ее сдержать.

– Тогда к черту последствия, – прошептала она с улыбкой.

После этого слова стали не нужны. Только вздохи, стоны и невнятные иступленные хрипы. Быстрее. Еще. Здесь. Да, здесь.

Сейчас.

– Мы можем остаться на всю ночь? – спросила Сесилия.

Они лежали в обнимку на узкой кровати, пытаясь отдышаться. Только теперь она начала замечать тесноту и заплесневелость хижины.

– Можем, – сонно ответил Люк, – если хотим, чтобы нас разбудили слуги Денни, разбивающие дверь в щепки. Поисковая партия не заставит себя ждать.

– Он знает, что я с тобой.

Во всех смыслах. Сесилию кольнула боль сочувствия к старому другу. Его лицо выражало истинное разочарование, когда сегодня она прервала поцелуй и отказала ему. Но Денни заслуживает того, чтобы найти свою любовь, а она, Сесилия, никогда не смогла бы сделать его по-настоящему счастливым. Ее сердце и душа принадлежат Люку.

Как будто заявляя права на её тело, Люк крепче обнял любимую, поцеловал в ямочку на шее и пробормотал:

– Но на полчаса задержаться можем.


***

Позже они поднялись, неспешно оделись и навели порядок в маленьком домике, прежде чем закрыли за собой дверь. Ночь выдалась безоблачной, почти полная луна светила достаточно ярко, указывая путь. Они шли, взявшись за руки.

– Ты видел его прошлой ночью? – тихо спросила Сесилия. – Оленя.

– Видел.

– Он прекрасен. – Люк не ответил, и она добавила: – Как ты считаешь?

Возможно, мужчины не видят ничего «прекрасного» в животных или не признаются в этом.

– Да, – с редкой, легкой улыбкой согласился он. – Он напоминает мне тебя: прекрасный, грациозный, бесстрашный.

– А я считала, что он похож на тебя: гордый, непокорный, сильный, – нежно рассмеялась она. – Возможно, он вообще не существует, а мы просто преследовали друг друга.

Если олень на самом деле бегал по лесам, они не встретили бы его, выйдя за границы Свингфордского леса. Хотя, скрывайся в чаще хоть стадо кровожадных оленей-оборотней, Сесилия бы их не заметила. Она видела только Люка.


***

Денни сразу все понял, когда они столкнулись с ним в дверях гостиной.

– Сесилия… – Пристальный взгляд друга скользнул с распущенных волос на помятое платье, затем на их переплетенные пальцы. – Я… я уже собирался разыскивать вас.

– Вот и вы! – воскликнула Порция из-за спины хозяина. – Входите, входите.

Она лежала на диване, укутанная в одеяла, а ее перевязанная нога покоилась на придвинутой оттоманке. Брук сидел рядом с чашкой в каждой руке.

Сесилия повернулась к Денни.

– Извини, что заставила тебя волноваться, но… – Она сжала руку Люка для храбрости. – Видишь ли, мы…

– Понимаю, – сказал Денни. Серьезное выражение его лица сказало Сесилии, что он действительно все понял. К его чести, он принял это спокойно.

Денни повернулся к Люку:

– Когда свадьба?

– Свадьба? – воскликнула Порция.

Сесилия вздохнула. В этом весь Денни – берет на себя обязанности как троюродный брат и единственный родственник-мужчина в доме. Не слишком ли он торопится? Само собой, она надеется, что однажды Люк…

– Чем быстрее, тем лучше, – ответил Люк и обнял ее за талию.

Взгляд Сесилии метнулся к его глазам, как бы спрашивая: «Ты уверен?»

Ответом ей стал быстрый поцелуй.

– Хорошо, а мы когда поженимся? – Брук обратился с вопросом к Порции.

– Поженимся? – Порция неистово покраснела и пренебрежительно взмахнула обеими руками. – С какой стати? Я только начала получать удовольствие от статуса вдовы. Не хочу снова выходить замуж. Хочу писать скандальные романы и развлекаться с кучей любовников.

Брук поднял брови.

– Может, договоримся о любовнике? В единственном числе.

– Это будет зависеть, – изобразила она скромную улыбку, – от вашего умения вести переговоры.

– Что за вечер у тебя выдался, Порция, – заметила Сесилия. – Столкнулась со смертью, получила предложение о браке и непристойное предложение. Надеюсь, теперь достаточно вдохновения для твоего готического романа?

– Даже слишком, – воскликнула Порция, указывая на забинтованную ногу. – Я распрощалась с готикой навсегда. Нет, теперь я осознала намек, исходящий от безвкусных обоев в моей комнате, и напишу небольшой неприличный рассказ о распутной молочнице и толпе ее любовников.

– Любовнике, единственном, – плюхнулся рядом на диван Брук и устроил ее ногу на своих коленях.

– Ох, – вздохнула Порция, когда он начал массировать пострадавшую ступню, – ох, как хорошо.

Люк потянул Сесилию за руку в сторону двери.

– Давай сбежим!

Выходя из комнаты, она услышала, как Денни произнес своим обычным шутливым тоном:

– Сделай одолжение, Порция. Пусть твой герой будет похож на меня. Мне надоело одиночество.

Сесилия и Люк выбежали в коридор, держась за руки.

– Извини, – начал Люк, останавливая, поворачивая к себе лицом и прижимая любимую к стене, – что не успел сделать тебе предложение по всем правилам, но… ты ведь не против?

Она замерла на мгновение, наслаждаясь неотразимым выражением неуверенности на его лице. Затем подарила нареченному глубокий поцелуй, зарылась пальцами в его волосы и прижалась всем телом.


Еще от автора Тесса Дэр
Хотите быть герцогиней?

Джордж Пембрук, герцог Эшбери, вернулся с полей сражений покрытый шрамами и совершенно уверенный: эти шрамы приведут в ужас любую девушку. Однако ему необходимы супруга и наследник, и потому бедная юная модистка Эмма Гладстон, однажды появившаяся у него в библиотеке, получает невероятное предложение… Условия герцога просты: никакой романтики, ничего личного. Как только Эмма родит сына, она избавляется навсегда от выполнения супружеского долга. Подумав, девушка соглашается, но герцог и не подозревает: она надеется изменить этого печального и сурового человека и доказать ему – нет на свете шрамов, которые не исцелили бы любовь, нежность и веселый смех.


Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки.


Скажи маркизу «да»

Если вы – закоренелый холостяк, решивший любой ценой устроить брак своего брата с богатой наследницей Клио Уитмор, то вам точно не стоит забрасывать чужую невесту цветами. Или делать ей рискованные комплименты. Или искушать ее сладостями. Или посылать ей роскошные подарки. Или мечтать, каким счастьем было бы самому оказаться на месте брата. И уж точно – целовать эту самую наследницу! Но что делать несчастному Рейфу Брандону, который и сам не заметил, как нарушил все эти простые правила одно за другим, а теперь мучительно страдает, изнывая от страсти и понимая, что ему предстоит предать либо единственного брата, либо собственное сердце?..


Брачные узы

Несколько лет Мэдлин Грейсчерч удавалось избегать замужества благодаря письмам к выдуманному ею жениху – герою Наполеоновских войн капитану Маккензи. Но наконец цель Мэдлин была достигнута – ее оставили в покое, она получила изрядное наследство и замок в Шотландии… Cамое время «убить» бравого капитана на поле битвы и посвятить жизнь любимой живописи. Каково же было изумление Мэдлин, когда на пороге ее нового дома вдруг появился целый, невредимый и вполне реальный капитан Логан Маккензи, более чем заинтересованный неизвестно откуда взявшейся «любящей невестой», чьи письма он читал все эти годы, и имеющий к ней немало вопросов.


Ночь в его объятиях

В курортном городке, где раньше обретались только старые девы, изнеженные барышни и утонченные дамы, грядут большие перемены!Война с Наполеоном привела на уютные улочки и набережные целый полк солдат и офицеров под командованием Виктора Брэмвелла.Однако от присутствия грубых и громогласных мужчин в мундирах далеко не в восторге обитательницы городка, и в первую очередь очаровательная, решительная Сюзанна Финч.Она объявляет Брэмвеллу настоящую войну, сама не понимая, что порой от ненависти до любви всего лишь шаг…


Пленник ее сердца

Обозленный непрерывными попытками матери женить его, неисправимый холостяк Гриффин Йорк, герцог Халфорд, решает преподать матушке хороший урок – и выбирает себе в невесты… служанку из кондитерской в приморском курортном городке. А самой «невесте» он обещает заплатить совершенно фантастическую сумму, если та за неделю избавит вдовствующую герцогиню от всяческих мыслей о браке ее сына. Однако лукавый Гриффин попадается в собственные силки – красота, острый ум и сильный характер Полины Симмз настолько покоряют его, что очень скоро герцог только и мечтает вымолить у бедной служаночки согласие стать его женой, согласие, которое она что-то не спешит давать.


Рекомендуем почитать
Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Чудесная реликвия

Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.