Легенда - [66]
Два часа спустя Коллинз, Эверетт и Менденхолл сидели на верхней палубе, в то время как Сара находилась в ходовой рубке вместе с Дженксом, заняв кресло штурмана, и увлеченно беседовала со старшиной о его чудо-корабле.
К ним поднялся капрал Санчес с дымящимися чашками кофе. Передав две из них в рубку для Дженкса и Сары, он присоединился к остальным.
— Сдается мне, не любит меня старшина, — вздохнул он.
— А он никого не любит, кроме этого катера, — заверил его Карл.
Капрал только покачал головой и отправился на камбуз, поскольку сам вызвался быть коком на время плавания.
Джек подошел к стеклянному столу, на котором размещался компьютерный вариант карты Падиллы. Ее совместили с имеющимися современными картами и спутниковыми снимками, чтобы, по возможности, определить особенности ландшафта зоны поисков. На компьютерной карте был проложен их маршрут, и все могли проследить, как экспедиция продвигается к цели.
Карл увеличил масштаб и внимательно разглядывал район, где, судя по карте Падиллы, должен находиться приток. Но на современных картах там были обозначены только джунгли.
— Остается только гадать о ширине и глубине притока, — задумчиво сказал он.
— Что ж, в таком случае посмотрим, так ли хорош «Тичер», как утверждает его создатель, — отозвался Джек.
— Хорош, хорош, можете не сомневаться, — заявил Менденхолл. — Уж я повидал на своем веку кораблей, поверьте.
Карл и Джек молча уставились на него.
— Не то чтобы мне нравился этот старшина, — поспешно добавил сержант. — Но он построил удивительный корабль.
Оба офицера молчали.
— Ладно, пойду, проверю пломбы на ящиках с оружием и наши акваланги. — Менденхолл взял свою чашку с кофе и удалился, явно смущенный тем, что так горячо защищал старшину и его катер.
В четвертой секции «Тичера», который был всего около семи метров шириной, собралось много народу, и места в кают-компании было в обрез. Сара, Вирджиния и Джек сели подальше от старшины, чтобы избежать его колоритных замечаний. Они наслаждались необычным видом в прозрачных панелях катера, дающих прекрасный обзор как над водой, так и ниже ватерлинии. И когда «Тичер» погружался чуть глубже, казалось, что они сидят у огромных аквариумов.
— Надеюсь, мы окажемся готовы к встрече с нашим французским другом? — Вирджиния рискнула попробовать сэндвичи, приготовленные Санчесом, отказавшись от кофе и салата.
— Все зависит от обстоятельств. Он ведь не дурак, наш француз, и будет караулить удобный момент. Скорее всего, он дождется, когда мы сделаем основную работу, и только потом начнет действовать. Во всяком случае, раньше он так и поступал.
Сара молча слушала его, но Коллинз видел, что у нее что-то на уме.
— О чем задумалась? — с улыбкой спросил он.
Сара со вздохом отложила нож и вилку.
— О Даниэль. О ее появлении на раскопках на Окинаве. Если ей так хотелось выследить бывшего мужа, зачем использовать нас? Я имею в виду, что в ее распоряжении достаточно и людей, и средств, чтобы обойтись без нашей помощи.
— Но ты же слышала ее объяснение, что она не хочет привлекать своих сотрудников для сведения личных счетов, — заметила Вирджиния.
— Я не верю в это. И перестань так смотреть на меня, Джек. Это вовсе не потому, что она мне не нравится, и не из-за того, что ее прежняя фамилия Фарбо. Просто я считаю, что она плохо влияет на Карла, а ведь после смерти Лизы прошло не так много времени.
— Ах, вот в чем дело, — протянул Джек. — Заверяю тебя, что Карл достаточно взрослый мальчик, чтобы позаботиться о себе. Или ты ревнуешь его из-за Лизы?
— Джек… майор, давайте не будем об этом. Но только лучше, если бы в паре с Даниэль работал кто-то другой, тот же лейтенант Райан, — сердито отрезала Сара и принялась за еду, давая понять, что не желает продолжать разговор.
— А кстати, где наш Джейсон? — спросила Вирджиния. — А я-то думала, что он неразлучен с тобой и Карлом.
— Я дал ему другое задание, — коротко ответил Джек. — И Райан — последний человек, которого я поставлю работать в паре с француженкой.
— Старшина Дженкс, майор Коллинз, прошу вас пройти в ходовую рубку, — раздался по интеркому голос Карла. — Мы подходим к месту поворота в Черный приток.
По пути в ходовую рубку Дженкс и Коллинз повстречали Даниэль. Она вежливо поздоровалась и улыбнулась им. Старшина даже остановился, чтобы посмотреть ей вслед.
Когда они добрались до рубки, он сменил Карла в шкиперском кресле.
— Видел только что твою француженку, — буркнул старшина. — Она, что, заходила сюда?
— Да нет, я все время был один.
Джек задумчиво взглянул на него и подошел к компьютеру, на экране которого отображался маршрут экспедиции. Коллинз отлично помнил, что закрыл карту, когда уходил отсюда. Должно быть, Карл снова вывел ее на экран, когда сменил старшину. Но это означало, что карта видна не только в рубке, но и в кокпите на стеклянном столе, за которым они недавно сидели.
— Приближаемся к повороту, — объявил Дженкс. — Глубина под килем пятнадцать футов, так что пока никаких проблем.
— Я все думаю, что заставило капитана Падиллу повернуть в этот заброшенный приток. Почему он не выбрал главное русло? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Коллинз.
США приступили к продолжению своей лунной программы. НАСА уже успешно высадило на поверхность спутника Земли четыре лунохода, готовящих площадку для высадки людей. И тут – неожиданная находка! В лунном грунте обнаружены тела неизвестных космонавтов, а рядом с ними – удивительные вещи, созданные на основе необычайно высоких технологий. Телеизображение с Луны увидел весь мир – и тут же ведущие державы, а также крупные террористические организации загорелись желанием первыми овладеть этими артефактами. Началась лунная гонка, грозящая перерасти в Третью мировую войну.
Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками.
Лондон, 1888-й год. К захвату Джека-Потрошителя присоединяются военные и приказывают полицейским молчать об операции под страхом смерти: это дело высочайшей государственной важности. Кровавый убийца оказывается ученым, который разрабатывал секретную формулу для британской армии, и теперь созданное им средство превратило его в почти неуязвимого зверя и дало возможность уйти от возмездия. Через много лет он, продолжая эксперименты, объявляется в Мексике и вступает в противостояние уже с Вооруженными силами США.
Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории, которые не дают человечеству жить спокойно.Июль 2007 года. Майор Джек Коллинз, возглавляющий группу, получает срочное правительственное задание отправиться в пустыню Нью-Мексико. Цель миссии Коллинза — разобраться в причинах трагедии, разыгравшейся когда-то в этих местах, и не допустить ее повторения в настоящем. То, с чем сталкиваются агенты «События», настолько невероятно, что заставляет вспомнить пророчества из Апокалипсиса…
Стены Иерихона пали не от звука труб – город помогло взять загадочное, не упоминающееся в Библии племя израильтян, обладающее связью со зверями невероятной мощи. Анатомия этих зверей и их способности поистине удивительны. После покорения Иерихона люди и животные ушли далеко на север и обосновались в Карпатах. Прошло три с половиной тысячелетия. Люди стали теми, кого мы знаем как цыган, а животные так и не открылись остальному человечеству – лишь послужили источником карпатских легенд. Но молодой амбициозный наследник цыганского королевского титула считает, что пришло время покончить с таинственностью и изоляцией.
Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории.На этот раз майору Коллинзу и его агентам предстоит действовать на акватории Тихого океана. Под скальным покрытием океанского дна обнаружено мощное оружие легендарных атлантов, уничтожившее когда-то эту древнейшую земную цивилизацию. Рычаг управления оружием невиданной силы попадает в руки тайной организации, стремящейся к мировому господству. Ее адепты не остановятся ни перед чем, даже если ценой их действий будет гибель миллионов людей, и агентам группы «Событие» правительство дает особые полномочия, чтобы предотвратить катастрофу…
Что скрывается за мечтами? Что хранит молчание, пока продолжается путь? Что показывает свой оскал, когда приходит время остановиться на грани отчаяния? То, что принято не замечать. То, что рано или поздно начинает кричать совершенно незнакомым голосом. То, что заслуживает внимательного наблюдения, пока оно еще мирно спит где-то в глубине…
Тайный поклонник… Друг по переписке… Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Заснеженные просторы Канады хранят много тайн. Ходят слухи, что где-то там лежат сокровища последних Романовых, спасшихся от революционеров лишь для того, чтобы сгинуть во льдах. Шефы иностранных разведок хмурятся над донесениями о потерянном во время холодной войны атомном оружии. Чудаковатый профессор веселит коллег безумными теориями о живущих в лесу снежных людях. Для кого-то все это лишь мифы и легенды, но полковник Джек Коллинз из секретной группы «Событие» привык иметь дело с тайнами истории. И когда на кону оказывается не только национальная безопасность, но и жизнь его сестры, приходит время сделать тайное явным…