Ледяной холод - [7]
"Ну же", — сказал он. — Я знаю, ты хочешь немножко".
Смеясь, она взяла свою вилку и отломила щедрый кусок. "Ты плохо на меня влияешь".
"Если бы мы все хорошо себя вели, как же скучна была бы наша жизнь? Кроме того, чизкейк слишком незначительный грех".
"Мне придется раскаяться, когда я приеду домой".
"Когда ты уезжаешь?"
"Не раньше воскресенья. Я подумываю взять дополнительный день на осмотр местных достопримечательностей. Джексон-Хоул довольно впечатляющий".
"Ты займешься туризмом одна?"
"Едва ли найдутся великолепные добровольцы, жаждущие показать мне все".
Он отломил кусочек чизкейка и задумчиво жевал его около минуты. "Я не знаю о дальнейшей программе с великолепными добровольцами", — сказал он. "Но я могу предложить тебе альтернативу. Моя дочь Грейс здесь со мной. Сегодня она пошла в кино с двуми моими друзьями из Сан-Диего. Мы планируем устроить лыжный кросс в субботу с ночевкой. Вернемся в воскресенье утром. Место в машине для тебя найдется. И я уверен, что найдется и место в домике, если ты захочешь присоединиться к нам.
Она покачала головой. "Я была бы пятым колесом".
"Вовсе нет. Они полюбят тебя. И я надеюсь, ты их тоже. Арло — один из моих лучших друзей. Днем он скучный бухгалтер, но ночью…", — голос Дуга упал до зловещего рычания. "Он превращается в знаменитость, известную как Загадочный Мистер Отбивные".
"Кто?"
"Просто один из самых известных кулинарных и винных блоггеров в Интернете. Он обедал в каждом Мишленовском ресторане Америки и прошел этим путем через всю Европу. Я называю его просто Челюсти".
Маура рассмеялась. "Он выглядит забавным. А второй друг?"
"Элейн. Девушка, с которой он встречается уже много лет. Она занимается чем-то вроде дизайна интерьера, точно не знаю чем. Я думаю, вы двое понравитесь друг другу. Плюс ты познакомишься с Грейс".
Она откусила еще кусочек чизкейка и раздумывала, пока жевала. Размышляла.
"Эй, это не предложение руки и сердца", — поддразнил он ее. "Это просто дорожное приключение с ночевкой в сопровождении моей тринадцатилетней дочери". Он придвинулся ближе, его голубые глаза смотрели пристально и сосредоточенно. "Поехали. Мои дикие и безумные идеи в конце концов почти всегда оказываются веселыми".
"Почти всегда?"
"Всегда остается фактор непредсказуемости, вероятность того, что произойдет что-то совершенно неожиданное, что-то удивительное может случиться. Вот что значит жизнь с приключениями. Иногда ты просто должен прыгнуть и довериться Вселенной".
В эту минуту, глядя в его глаза, она почувствовала, что Дуг Комли видел в ней то, чего не видели другие. Что он смотрит через ее оборонительные доспехи, чтобы разглядеть женщину, находящуюся внутри них. Женщину, которая всегда боялась, что ее сердце может победить ее саму.
Она взглянула на тарелку с десертом, чизкейк закончился; она не помнила, как доела его. "Позволь мне подумать", — сказала она.
"Конечно". Он засмеялся. "Ты не была бы Маурой Айлз, если бы не сделала этого".
Этой ночью, вернувшись в свой номер, она позвонила Дэниелу.
По его тону она поняла, что он был не один. Он был вежлив, но безличен, как если бы говорил с одним из прихожан. На заднем плане она слышала голоса, обсуждающие цену на отопление, стоимость ремонта крыши, сбора пожертвований. Это было собрание по церковному бюджету.
"Как там?" — спросил он. Любезно и нейтрально.
"Намного холоднее, чем в Бостоне. Там уже лежит снег".
"А здесь не прекращается дождь".
"Я прилетаю в воскресенье вечером. Сможешь забрать меня в аэропорту?"
"Я приеду".
"А потом? Мы сможем устроить поздний ужин у меня дома, если ты захочешь остаться на ночь".
Пауза. "Я не уверен, что смогу. Позволь мне подумать над этим".
Это был почти такой же ответ, как тот, что она дала Дугу ранее этим вечером. И она вспомнила его слова. Иногда ты просто должен прыгнуть и довериться Вселенной.
"Я позвоню тебе в субботу?" — сказал он. "Я уточню свой график к тому времени".
"Хорошо. Но если ты не сможешь связаться со мной, не волнуйся. Возможно я буду вне зоны действия сети".
"Тогда до встречи".
Не было "я люблю тебя" на прощание, только тихое "до встречи" и разговор окончен. Такими интимными вещами они делились только наедине за закрытыми дверями. Каждая встреча была спланирована заранее и потом неоднократно проанализирована. Слишком много думаешь, сказал бы Дуг. Все эти размышления не принесли ей счастья.
Она взяла трубку телефона и связалась с оператором отеля. "Можете соединить меня с номером Дугласа Комли, пожалуйста?" — сказала она.
После четырех гудков он ответил. "Алло?"
"Это я", — сказала она. "Приглашение все еще в силе?"
4
Приключение началось довольно неплохо.
В пятницу вечером попутчики собрались, чтобы выпить. Когда Маура вошла в бар отеля, она обнаружила Дуга и его компанию, уже сидящих там и ожидающих ее. Арло Зелински выглядел как человек, который прошел путь по путеводителю Мишлен — пухлый и облысевший, человек с большим аппетитом и искренним смехом.
"Я всегда говорил, чем больше, тем лучше! И теперь у нас есть повод заказать две бутылки вина за ужином", — сказал он. "Оставайтесь с нами, Маура, и я гарантирую, что вы хорошо проведете время, особенно когда Дуг за старшего". Он наклонился и прошептал: "Я могу поручиться за его моральные качества. Я оформляю его налоговые декларации много лет, и если кто и знает ваши самые сокровенные секреты, так это ваш бухгалтер".
На улицах Бостона орудует серийный убийца, получивший кличку «Хирург». Мастерски владея скальпелем, Хирург, прежде чем убить, кромсает тела своих жертв. Эти жертвы — исключительно женщины. Почерк убийцы узнаваем. Два года назад подобным образом была изуродована (но осталась жива) кардиолог Кэтрин Корделл, и сейчас преступник снова подбирается к ней. Жизнь детектива Джейн Риццоли, расследующей дело, тоже оказывается под угрозой…
Детектив Джейн Риццоли еле выжила после столкновения с Джеком-Потрошителем XXI века — садистом и убийцей Уорреном Хойтом по кличке «Хирург». Хойт сидит в тюрьме, однако на улицах Бостона появляется новый таинственный потрошитель, получивший у полицейских прозвище «Властелин». Получается, что «Хирург» обрел ученика, но затем и сам Хойт неожиданно оказывается на свободе. Убийц уже двое, гибнут все новые женщины, и над жизнью Джейн Риццоли, а также других героинь цикла — кардиолога Кэтрин Корделл, патологоанатома красавицы Мауры Айлз — опять нависает угроза…
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
После тяжелого развода Джулия хочет начать новую жизнь и покупает приглянувшийся старый дом в пригороде Бостона, невзирая на то что прежнюю хозяйку нашли на участке мертвой. Джулия самозабвенно возделывает свой садик и натыкается на скелет, пролежавший в земле около двух столетий. Судмедэкспертиза сообщает, что это была молодая женщина, которая погибла насильственной смертью. Факт, не слишком приятный для владелицы дома, — две смерти на одном и том же месте, при невыясненных обстоятельствах... Однако на них проливают свет старые документы, оставшиеся от прежней хозяйки дома.
Доктор Эбби Маттео работает в команде элитных бостонских хирургов, занимающихся пересадками сердца. Но однажды она принимает решение, которое не только оказывается для нее судьбоносным, но и имеет далеко идущие последствия: пересаживает сердце женщины, погибшей в автомобильной катастрофе, не богатой пациентке, а мальчику-подростку, стоявшему первым в очереди на пересадку. Затем Эбби делает страшное открытие. Оказывается, новое донорское сердце поступило в клинику по сомнительным каналам, а необходимые сопроводительные документы – фальшивка.
Тихий сонный курортный городок Транквиль, само название которого говорит о безмятежности… Но почему каждые 50 лет очередное молодое поколение городка впадает в ярость? Зло таится не в природе, а в людях. И вновь, как это всегда бывает у Тесс Герритсен, в схватку со Злом вступает женщина – врач Клэр Эллиот. Спасая от гибели собственного сына, она борется за жизни всех юных жителей Транквиля, а может быть, и не только их…
Продолжение приключений Олеси Смирновой, главной героини предыдущего произведения «Приключения сестры милосердия». Что может скрываться в частной перинатальной клинике? С кем придется столкнуться Олесе в этот раз и кто такие «черные трансплантологи»? При создании обложки вдохновлялся изображением использованным в предыдущей публикации.
Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре — не известно никому…
Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».
В новом остросюжетном романе английского писателя Кита Маккарти — продолжении завораживающего и жуткого бестселлера «Пир плоти» — читатель вновь встретится с патологоанатомом Джоном Айзенменгером, адвокатом Еленой Флеминг и полицейским инспектором Беверли Уортон. На этот раз им предстоит расследовать причины одной на редкость странной смерти: молодая девушка, бывшая сотрудница закрытой медицинской лаборатории, скончалась вследствие скоротечно развившегося ракового синдрома. В ходе расследования постепенно выясняется, что за этой и еще несколькими внезапными смертями врачей и ученых стоит могущественная фармацевтическая корпорация, которая не остановится ни перед чем, чтобы скрыть от непосвященных результаты секретного биотехнологического эксперимента.
Новая книга детективного цикла английского писателя Кита Маккарти о патологоанатоме Джоне Айзенменгере и адвокате Елене Флеминг – следует за романами «Пир плоти», «Тихий сон смерти» и «Окончательный диагноз».Елена и Айзенменгер гостят в замке Вестерхэм, принадлежащем семейству Хикман – давним друзьям Елены. Неожиданно приходит известие о том, что в лесу на границе поместья обнаружен сгоревший автомобиль с трупом внутри. В ходе расследования инцидента открываются сенсационные факты, проливающие неожиданный свет на мрачные тайны владельцев Вестерхэма и на обстоятельства трагической гибели родителей самой Елены.
Это похоже на эпидемию — от загадочной болезни гибнут дети и старики, молодые мужчины и цветущие женщины.Это похоже на кошмар — зараза расползается все дальше, и никакое лекарство не может ее остановить.Это похоже на заговор — эпицентр эпидемии находится там, где ей должны противостоять, — в больницах и клиниках...Кто создал смертельный вирус?Кто «выпустил его из пробирки»?И главное — чего добиваются неизвестные убийцы невинных людей и кто стоит за ними?
Археологи всего мира предвкушают сенсацию: в запасниках одного из бостонских музеев была найдена прекрасно сохранившаяся египетская мумия, которую называют Госпожой Икс. При томографии находки присутствует специально приглашенная судмедэксперт Маура Айлз. Каково же удивление Мауры и других участников эксперимента, когда в ноге древнего экспоната они обнаруживают… пулю! Как оказалось, Госпоже Икс вовсе не две тысячи лет… Вскоре детектив Джейн Риццоли находит в музейных подвалах еще несколько пугающих артефактов, и становится ясно, что мумифицированные жертвы – это дело рук убийцы, обладающего особыми знаниями и навыками. Роман «Хранитель смерти» – седьмой в серии, посвященной Джейн Риццоли и Мауре Айлз.
В дни рождественских каникул полагается отдыхать, веселиться и верить в добрые сказки. Так думали детектив Джейн Риццоли и патологоанатом Маура Айлз, пока в канун светлого праздника не столкнулись с самым пугающим и невероятным делом в своей карьере. Им придется расшифровывать латинские надписи и сатанинские символы, окунуться в историю и древние тексты, а еще — проникнуть в самую сердцевину зла и встретиться с изощренным убийцей-хищником, который только начал свою охоту…
Детектив Джейн Риццоли и судмедэксперт Маура Айлз снова сталкиваются лицом к лицу со Злом. В католическом монастыре на окраине Бостона происходит убийство. Жертвы — молодая послушница и пожилая монахиня. Кому пришло в голову нападать на монастырь? Чтобы ответить на этот вопрос, детективу Риццоли и ее коллегам придется распутать целый клубок жутких преступлений, начало которым положило страшное событие в индийской деревне Бара…
Бостонский детектив Джейн Риццоли с помощью патологоанатома Мауры Айлз расследует жестокое убийство Леона Готта – таксидермиста и заядлого охотника. Его сын Эллиот пропал во время путешествия по Африке за шесть лет до этого. Между двумя происшествиями неожиданно обнаруживается связь. Полицейские выходят на Милли Джекобсон – единственную выжившую в том самом сафари. Кажется, страх навсегда изувечил ее. Но Джейн просит Милли о невозможном: шагнуть навстречу самому опасному хищнику на свете – человеку, стать для него приманкой…Впервые на русском языке!