Ледяная страсть - [18]
Возьми себя в руки, Миранда, приказала она себе и убрала руки подальше от теплого соблазна его кожи.
— Почему об этом не может быть и речи? — едва слышно выдохнул Марк.
Он остановился прямо посредине танцплощадки, уже полной танцующими, взял руку Миранды и поднес ее к губам, обхватил ее указательный палец губами и легонько его пососал, не спуская при этом с нее глаз.
Тут он, конечно, несколько переигрывал, но этот его шаг был так же эффективен, как и все предыдущие. Миранда с трудом дышала, а уж говорить была просто не в состоянии.
Тем не менее она вышла из себя:
— Дедушка… — Внезапно она решила быть честной. — Марк, ты сводишь меня с ума. Но дедушка убьет меня на месте, если я пущу тебя в свою постель до того, как ты наденешь мне кольцо на палец.
Его лицо было непроницаемым.
— Никаких глупостей до свадьбы? — переспросил он сдавленным голосом.
Теперь Миранда точно знала, что у него было на уме. Ему вовсе не была нужна эта свадьба, а если она будет и дальше давить на него в том же направлении, это еще больше отвратит его от этой идеи.
— Что-то вроде того, — согласилась Миранда. — Бедной девушке приходится думать о своих интересах, — пожала она плечами, дрожа при этом словно осиновый лист.
Марк плотно сжал губы, и она поняла, что он был не на шутку раздосадован. Мужчина, который не получил своего, может быть весьма опасным.
— Какая ты целеустремленная штучка, однако. Не знал, — проговорил он тихо, слегка улыбаясь, но в его глазах блеснула сталь.
Ее душа наполнилась самыми ужасными предчувствиями. Но Миранда должна была честно признаться себе, что несколько отодвинула опасность.
— Кстати, я бы что-нибудь перекусила. Моя жареная картошка наверняка готова.
Про себя она подумала, что вряд ли сможет проглотить хоть крошку.
— Мы можем отложить наше свидание на некоторое время, если хочешь, — шепнул Марк ей на ухо, подводя ее к месту за столом. — Но тебе все равно придется как-то остужать мой пыл, если ты умудрилась так меня распалить.
— Давай поплаваем, если тебе жарко, — не подумав, сказала она.
На его лице появилась двусмысленная ухмылка.
— Чудесная мысль. Встретимся у бассейна в полночь.
В полном смятении она, молча, кивнула, тут же заявив во всеуслышание:
— Мы решили немного поплавать ночью. Никто не хочет к нам присоединиться?
Уж бдительная бабушка наверняка проследит за ними, тем самым спутав планы Марка.
Миссис Редман тут же с громким стуком отложила вилку.
— Марк, ну как ты можешь? Тебе же нужно как следует выспаться! Я настаиваю на том, чтобы ты сегодня пораньше лег спать. Ведь наш дом — сейчас самое главное!
— Даже главнее, чем наследник? — негромко спросил Марк.
Пожилая леди не нашлась, что ответить, лишь гордо подняла свою великолепную голову, хотя ее губы задрожали. Марк сейчас же поднялся со своего места, подошел к бабушке, наклонился к ней, обнял за плечи и о чем-то тихо заговорил.
Не прошло и нескольких минут, как Оливия явно воспрянула духом. Но тут Марк удивил Миранду еще больше. Он тепло распрощался со всей компанией, кивнул и ей и ушел из зала.
После этого на Миранду сошло уныние. Как ни странно, Оливия, напротив, была весьма оживлена и весело чирикала со своими соседями. Миранде показалось, что после ухода Марка напряжение, царившее в зале, спало, хотя, возможно, так казалось только ей.
Миранде было совсем нечем заняться, она не спеша поела, отказалась от пудинга и, сославшись на усталость, пошла в свою комнату, откуда позвонила дедушке, сообщив ему, что все прошло хорошо.
Она постепенно подготовит его к тому, что этому браку не бывать, но для этого понадобится время.
Чувствуя себя подавленной, она разделась и легла спать, подумав, что с Марком не так легко поладить. Его реакция на нее оказалась совершенно неожиданной. Ее план дал трещину.
Что же предпринять теперь? Продолжать делать вил, что она отчаянно хочет выйти замуж за богатенького мальчика, держа его при этом на расстоянии вытянутой руки?
Ситуацию явно усложнял тот факт, что Марк оказался удручающе сексуальным. И ее неудержимо тянуло к нему, хотя она отлично понимала, что ему наплевать на нее, он просто не прочь позабавиться с еще одной разбитной милашкой.
Просто удивительно, как он изменился за эти годы. Кто бы мог подумать, что из того забитого мальчика вырастет такой циничный и сластолюбивый Казанова?
Когда Миранда расчесывалась перед большим зеркалом в деревянной раме, она посмотрела на свое родное, заурядное, не раскрашенное лицо и призналась себе честно, что с радостью бросила бы эту игру.
С другой стороны, она ведь больше не сможет стать той безропотной Мирандой, которой дедушка помыкал до сих пор. К ее удивлению, в ней оказалось гораздо больше характера, чем она когда-либо предполагала. Она вполне способна думать своей собственной головой.
Когда она вернется домой, то выберет для себя золотую середину, горячо пообещала она себе. Она не будет той самоуверенной эгоистичной дурой, которую пытается представить здесь, но и перестанет быть серой мышкой, которой была до сих пор.
— Марк, я должна поблагодарить тебя! — сказала она воображаемому собеседнику. — Теперь я знаю, какова я на самом деле.
Красивый мужчина, известный журналист, отнюдь не обиженный вниманием представительниц прекрасного пола, неожиданно делает предложение женщине, к которой на первый взгляд не испытывает ничего, кроме дружеской симпатии, и к тому же ждущей ребенка от другого.Достаточно ли только желания помочь попавшей в беду женщине для того, чтобы принять столь жизненно важное решение? Слишком уж скрытен и целеустремлен в своих действиях Харви Риордан. Не суждено ли еще не пришедшей в себя после предательства любимого Джоан стать орудием возмездия за некогда совершенное преступление? Но способна ли жажда мести заменить любовь?Только покинув туманное побережье Северного моря, на одном из островов Карибского моря героям удастся решить свои проблемы.
Молодые супруги Рэйчел и Хэнк много работают и старательно обустраивают свое «гнездышко» – старый полуразрушенный коттедж. Оба надеются на долгую и счастливую семейную жизнь. Их надежды рушатся в один миг – из-за странной, нелепой, необъяснимой ситуации. Рэйчел подозревает мужа в измене. Хэнк не может простить ей это. Они уже собираются разводиться, как вдруг всплывает неожиданное обстоятельство, делающее развод невозможным...
От любви до ненависти один шаг, а вот протяженность обратного пути измеряется годами. Пять лет героиня романа не хотела ни видеть своего бывшего возлюбленного, ни слышать о нем, однако под нажимом обстоятельств пришлось уступить его просьбе и провести вместе с ним несколько дней под одной крышей. И неожиданно выяснилось, что разлука превратила жизнь обоих в сущий ад и что оба друг без друга не могут. Рецепт счастья оказался простым. В нем значился лишь один ингредиент: любовь.В 2013 году книга переиздана под именем Долли Нейл, заглавием «Это и есть любовь» и без указания переводчицы.
Юная Роми, воспитывалась без матери. Каково же было ее радостное изумление, когда София Стэнфорд, живущая во Франции, неожиданно объявилась и пригласила дочь погостить к себе. Когда же Роми приехала, то выяснилось, что она стала обладательницей нескольких коттеджей, использующихся, как частный пансион.Первое побуждение девушки – продать коттеджи и одним махом избавиться от головной боли, связанной с их содержанием. Однако знакомство с Клодом Ларошем, красивым, но коварным и хитрым, по ее мнению, владельцем замка, претендующим, на ее собственность, убеждает Роми поступить иначе.
Никто не может ранить сильнее, чем любимый человек. Любой — даже ничем не подтвержденный — намек на измену представляется свершившимся фактом. И тогда жизнь видится конченой, ничто уже не радует душу. А в сердце воцаряется жажда мщения.И когда уже кажется, что назад дороги нет, как ни странно, та же любовь может удержать от рокового шага на самом краю пропасти. Настоящая любовь…
Мей, с детства привыкшая верить, что она одна на всем белом свете, внезапно обнаруживает, что ее отец, Николас Фоссетт, жив. Как много значит для нее надежда на скорую встречу! Однако на пороге отцовского дома ее встречает враждебно настроенный незнакомец, вознамерившийся любой ценой помешать воссоединению Николаса с дочерью. Но почему? Только ли заботой о здоровье старика руководствуется Энтони О'Донегол? И какую роль во всей этой истории играет очаровательная малышка Ребекка, в которой Энтони души не чает?
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.