Ледяная синева - [19]
Ей не так уж часто приходилось бывать в Маленьком Токио, но если он похож на «Чайнатаун», то относительно безопасен, хорошо освещён и неплохо сохранился. К сожалению, у «Братства торжества истины» есть своя штаб-квартира и в этом небольшом районе, а натолкнуться на неё совсем не хотелось.
Но Саммер не могла оставаться здесь и ничего не делать. К тому же, чем больше она думала, тем менее правдоподобной казалась история О’Брайена. Для начала: как он нашёл её, спас и при этом остался незамеченным людьми Сиросамы? Почему кто-то хочет ей навредить? Хотя Лианна и Ральф Ловиц были столь же могущественны и богаты, как и большая часть высшего общества Лос-Анджелеса, многие понятия не имели о старшей дочери Лианны. В ней же самой не было ничего ценного — кроме загадочной японской вазы, которая сейчас явно находилась не у неё.
Нет, это вычёркиваем. Она же по глупости проболталась, что ваза поддельная! Значит, Такаши нужна именно она, чтобы найти желаемое, и будет совсем не удивительно, если окажется, что он так же смертельно опасен, как и гуру матери. А может быть, даже и больше. Она просто нужна «Братству торжества истины»; насколько ей известно, эта секта не собиралась причинять ей вреда. А её спутник убивал. И, кажется, при необходимости О’Брайен не раздумывая убьёт снова.
Для сомнений не осталось времени. Саммер пошла по извилистой дороге, стараясь держаться как можно ближе к аккуратно рассаженным кустам, обходя другие бунгало, пока не достигла главного входа на территорию отеля, охраняемого ярко-красными японскими воротами тории>[1]. Дорожное движение было, как всегда, плотным. Перейдя через первый же перекрёсток, Саммер направилась в сторону маленьких магазинчиков и ресторанов. Кто-нибудь или позволит ей воспользоваться своим телефоном, или объяснит, где телефон-автомат.
Единственная ценность, которая всё ещё была при ней, — голова. Зная номера в своём телефоне, она могла позвонить Мике в музей — вероятно, он уже гадал, куда же она провалилась — и попросить, чтобы он приехал за ней, привёз паспорт и достаточно денег, а ещё перегнал машину. В столе у Саммер был второй комплект ключей, и если повезёт, то, вероятно, «вольво» всё ещё стоит на парковке в горах Санта-Моники.
Саммер не везло до третьего ресторана, маленького магазинчика лапши. К тому времени она уже насквозь промокла. Женщина за прилавком не понимала английского, но с помощью жестов и настойчивости нужные сведения были получены — телефон-автомат находился в задней части ресторана, рядом с кухней.
Саммер едва не падала от голода — запахи сводили её с ума, — но что делать без денег? Только ждать. По крайней мере, Мика сразу же ответил и после «ахов-вздохов» успокоился, сел писать список и пообещал приехать как можно скорее — где-то через час, учитывая дождь и час пик. Придётся довольствоваться этим.
Она не думала, что сможет объяснить владелице, что через час получит более чем достаточно денег для того, чтобы заказать все пункты в меню. Первоначальное их общение прошло с трудом, да и в целом разговаривала пожилая женщина с большой неохотой. Саммер нырнула назад, в тень. Люди входили и выходили из магазинчика, поток английской и японской речи невнятным гулом доносился до неё, запахи еды дразнили и мучили. Но что делать? Приходится терпеть, ожидая подмогу.
Саммер так внимательно следила за происходящим в передней части магазинчика, что не услышала, как открылась дверь в кухню. Теперь же было слишком поздно…
— Что вы здесь делаете? — Поваром оказался подросток с несколькими пирсинг-украшениями, обесцвеченными волосами и дружелюбным выражением лица. Он говорил так, словно вырос около Вэлли>[2]. Ну, по крайней мере, не придётся мучиться из-за языкового барьера.
— Жду одного человека, — ответила Саммер. — Не возражаешь, если я побуду здесь?
— Моя мама шкуру с вас спустит, если поймает, — весело сказал он, и у Саммер сжался желудок. — Но сейчас она у прилавка, потому что не доверяет никому, кроме меня. И то не всегда. Пройдите на кухню. Можете подождать там.
— Спасибо! — выдохнула Саммер. Наверняка быть рядом со всей этой едой окажется даже большим мучением, но, по крайней мере, там её никто не увидит.
На самом деле кухня, полная запахов и пара, представляла собой лишь разделочный столик и несколько огромных газовых плит. Саммер села на табуретку в углу, чтобы держаться подальше от искушения. Когда паренёк вернулся, то бросил на неё взгляд и усмехнулся:
— Хотите есть?
Гордость требовала отказаться, но после последних двадцати четырёх часов этому качеству не было места в её жизни.
— Умираю от голода, — призналась она. — У меня нет денег, но придёт друг и заплатит…
— Без проблем, — отмахнулся поварёнок, положил на тарелку дымящуюся лапшу с кальмарами и передал блюдо Саммер вместе с палочками. Та не стала терять времени. Хотя всю жизнь она пыталась избегать щупалец, но сейчас съела бы и лошадь.
Её очередной спаситель суетился, готовя лапшу; он ещё раз наполнил тарелку, когда Саммер опустошила первую, и на этот раз, слава Богу, наполнил лапшой с курицей. Он несколько раз выходил из столовой, а она всё ела — до тех пор, пока больше не могла двигаться. Саммер прислонилась спиной к стене и в первый раз с начала всего этого кошмара почувствовала себя человеком. Почувствовала надежду. Со времени звонка прошёл почти час. Мика мог приехать в любую минуту, поэтому она должна быть настороже.
Его зовут Ричард Тьернан. Он очень красив и опасен для женщин. Его обвиняют в смерти жены и собственных детей. И вот теперь его новой жертвой может стать Кэссиди. Ей все это известно, и все же она отдает сердце человеку, которому верит тем больше, чем сильнее его клеймят как убийцу. Кэссиди готова выполнить все его желания… и он проводит ее по опасному лабиринту страсти, который оказывается для нее единственным путем к ошеломляющей правде.
Всего искусства обедневшей аристократки Джессамин Мэйтланд предсказывать будущее при помощи карт не хватило на то, чтобы предугадать, с каким невероятным человеком свяжут се магические узы судьбы. Напрасно клялась себе Джессамин, что никто и никогда не покорит ее сердце — Алистэйр Маккалпин, таинственный вор-джентльмен, твердо намерен добиться своего. Но постепенно то, что началось как рискованная игра, стало для игроков вопросом жизни и смерти…
Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Жаклин де Лорне после гибели родителей на гильотине была вынуждена торговать своим телом на улицах Парижа. В своих бедах она винит Николаса Блэкторна, молодого англичанина, которого безумно любила и который, как она считает, предал ее. И вот теперь, спустя десять лет, вновь встретив виновника своих несчастий, ставшего за это время циничным повесой и дуэлянтом, Жаклин решает ему отомстить…
Менялись времена, но утверждение «судьба женщины в руках мужчины» оставалось незыблемым. Леди Джулиана Монкриф испытала это на себе.Встретив Николаса Стрэнджфеллоу, королевского шута, она поняла, что попала в плен к этому дерзкому и странному человеку…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Никогда не становитесь на пути выполнения задания. Работа предполагалась до ужаса легкой – собственноручно передать кое-какие юридические документы миллиардеру-филантропу Гарри Ван Дорну на его экстравагантной яхте, получить его подпись и удалиться. Но манхэттенская адвокат Женевьева Спенсер скоро понимает, что оказалась не в том месте и не в то время, и что открытый благожелательный плейбой имеет больные порочные наклонности. Пока он пытается вовлечь ее в свою игру на вечер, страстно желая использовать ее, оскорбить, избавиться от нее, как от остальных своих жертв, Женевьева вынуждена сохранять разум, если стремится пережить эту ночь.