Леди в зеркале - [34]

Шрифт
Интервал

«Как здесь красиво и уютно! И какие милые люди! За это, конечно, спасибо мисс Беллсайд, она наверняка выставила меня в самом выгодном свете, и я не должна осрамиться и подвести ее. Они уже готовы полюбить меня, и я сумею ответить им тем же. Маленькую Рози я уж точно буду любить так же сильно, как Родрика».

Воспоминание о братике непременно должно было привести к мыслям о доме, но картинка словно бы потускнела перед внутренним взором Мэриан. Путешествие, новый дом и новые люди — все это оказалось таким чудесным, что девушка уже была готова благодарить мистера Барлоу за то, что он посватался к ней, таким образом вынудив начать новую жизнь, которая наверняка должна оказаться гораздо более счастливой, чем прежняя.

Через два месяца Мэриан была в этом полностью уверена. Все, абсолютно все в этом доме ей нравилось и вызывало теплые чувства. Маленькая Рози оказалась сообразительной, но не слишком усидчивой девочкой, что как раз подходило Мэриан, еще не забывшей, как ей самой хотелось пойти в парк, вместо того чтобы корпеть над уроком французского.

Она нередко переносила занятия в сад, по ходу прогулки или игры рассказывая Рози познавательные истории, и никогда не отказывала девочке, если той хотелось немного побегать или поиграть. Конечно, требовалось проявлять и строгость, но малышка была так покладиста, что у Мэриан не хватало духу ругать или наказывать ее за пролитые чернила или запачканное платьице. Миссис Мэллоу совершенно не вмешивалась в воспитание младшей дочери, полностью доверив его гувернантке. Хозяйка дома активно занималась благотворительностью, часто ездила в гости и принимала у себя, совершенно не желая признавать, что жизнь в деревне не так насыщенна, как в городе. В столице у них имелся дом, но этому семейству нравилось жить в своем поместье.

Мистер Мэллоу был ярым охотником и рыболовом и разделял страсть своей жены к гостям и всевозможным развлечениям, будь то любительская постановка или выставка лошадей. Он неизменно интересовался успехами Рози, но, как и жена, и не думал экзаменовать ее гувернантку на предмет глубины познаний, которыми она должна наделять его дочь. Мэриан это безмерно радовало, так как она с грустью обнаружила некоторые пробелы в своем образовании, торопливо пополняемые ею с помощью приличной библиотеки мистера Мэллоу, ведь воспитанница постоянно задавала все новые и новые вопросы об устройстве жизни, а ее гувернантке не хотелось увиливать от ответа, ссылаясь на слишком юный возраст ученицы. Два-три раза в неделю она писала дорогой мисс Беллсайд, обрисовывая свою новую жизнь и нередко советуясь относительно аспектов воспитания юной леди.

Но больше всего радости доставляло Мэриан общение с Сарой. Девушка, несмотря на свою молодость, о многих вещах судила здраво и при этом была весела и изобретательна, напоминая Мэриан ее дорогую Сьюзен в годы минувшего детства.

Сара сразу же приняла Мэриан как подругу, неизменно делясь с ней взглядами на жизнь, впечатлениями о прочитанном и увиденном, а также не забывала обсудить приезжающих к ним гостей, в особенности молодых джентльменов.

Надо ли удивляться, что в этой обстановке Мэриан утратила свою излишнюю задумчивость, переходящую иногда в тягостную печаль, и во время игр и забав веселилась не меньше своих подопечных.

Глядя в окно на лужайку, где Сара и Рози позировали Мэриан для портрета, то и дело смеясь и нарушая стройность принятой позы, миссис Мэллоу с улыбкой говорила мужу:

— Мой дорогой, нам необыкновенно повезло с этой девушкой. Она была так мало счастлива в жизни, но не растеряла жизнерадостность и чистоту. Нашим девочкам пойдет на пользу общение с нею, она научит их тому, что знает, а они не дадут ей забыть, что ей всего девятнадцать лет и впереди ее может ожидать большое счастье.

— Полностью согласен с вами, дорогая, — неизменно отвечал мистер Мэллоу. — Хорошо, что мы взяли ее к себе, мачеха и отец превратили бы ее в маленькую старушку-затворницу или отдали замуж за какого-нибудь неприятного типа.Она не слишком похожа на гувернантку в привычном понимании этого слова, но худа от этого никому не будет.

— Ну еще бы! — восклицала миссис Мэллоу. — Я до сих пор с содроганием вспоминаю вечно читающую нотации мисс Хаттер. Не только дети, но и я сама ее боялась. Пусть лучше девочки любят гувернантку, чем боятся и ненавидят. Как хорошо, что мы нашли мисс Беллсайд, конечно же, эта женщина не могла вырастить никого другого, кроме как настоящую леди, каким бы там чудовищем ни был ее отец.

— Боюсь только, она пробудет с нами недолго. Она слишком красива и непременно вскоре выйдет замуж.

— Я готова даже дать ей приличное приданое, лишь бы бедняжка была счастлива. Жаль будет расставаться с ней, но мы не имеем права мешать ей устроить свою жизнь. Все могли заметить, как Уильям Пайн не сводил с нее глаз в прошлый четверг у миссис Хъюлин.

— Жаль, что он недостаточно обеспечен, чтобы жениться в ближайшие пять лет, — заметил мистер Мэллоу.

— По-моему, он не понравился нашей Мэриан, так что ничего страшного тут нет. Она достойна самого лучшего жениха!

Такие разговоры велись между супругами почти каждый день, так что читатель может убедиться, как чудесно Мэриан проводила время после отъезда из родительского дома.


Еще от автора Элен Бронтэ
Подсадная невеста

Мередит и не помышляла о замужестве, больше интересуясь книгами, нежели балами и кавалерами. Однако отец приготовил сюрприз, за спиной дочери договорившись о ее браке с сыном своего давнего приятеля. Все, что Мередит помнила о своем женихе, – это то, что в детстве он был озорником и постоянным источником неприятностей. Неудивительно, что девушка готова на все, чтобы избежать этого брака. И жених, как выяснилось, вполне поддерживает ее в этом стремлении.Литературная обработка Н. Косаревой.


Любовь по соседству

Эбигейл приехала из Италии, где прожила до шестнадцати лет, в родную Англию для того, чтобы богатые родственники помогли ей подыскать подходящую партию. Белинда, ровесница и двоюродная сестра девушки, вовсе не обрадовалась приезду кузины. И, как оказалось, не зря: внимание на Эбигейл обратил джентльмен, на которого рассчитывала сама Белинда. В семье грядет большой скандал, и бедной родственнице может не поздоровиться.Литературная обработка Н. Косаревой.


Скромность и тщеславие

Лорен Эванс уже терпела неудачу в любовных делах, когда счастливой соперницей оказалась ее же родная сестра. Теперь девушка поклялась, что станет действовать умнее и обязательно добудет себе богатого и знатного жениха. Потому что у красивой, но бедной леди выбор не велик — либо замуж, либо в гувернантки. А в гувернантки Лорен ни за что не хочет!Литературная обработка Н. Косаревой.


Микстура от разочарований

После смерти родителей Сара осталась одна, и ей пришлось переехать к своему дяде, которого она увидела впервые только на похоронах отца. Жизнь в доме скупца нелегка: старые изношенные платья, пронизывающий до костей холод, экономия, граничащая с безумием… Единственной радостью девушки стало общение с новой подругой — бойкой и веселой Бобби. Но эта же дружба принесла Саре сердечную боль: девушка страстно полюбила брата своей подруги блистательного Артура Уэвертона, предмет тайных мечтаний всех юных барышень округи.


Чужой жених

Отец надумал выдать Филлис замуж за человека, который ей вовсе не нравится. Теперь у нее есть ровно две недели, чтобы найти другого жениха. И девушка вовсе не собирается терять драгоценное время зря. Филлис не остановит даже то, что подходящий джентльмен собирается сделать предложение ее собственной кузине…


Дом на Фиалковой улице

История Джейн Эванс — небогатой девушки, вынужденной зарабатывать на жизнь собственным трудом и в конце концов нашедшей прибежище в написании романов, — это история самой Элен Бронтэ. Вместе с ней читателю предстоит оказаться в небольшом городке, где как нигде сильны старые традиции, столкнуться с недоверием общества и предательством близкого человека. Эта трогательная и интригующая повесть найдет отклик в каждом сердце.Литературная обработка Н. Косаревой.


Рекомендуем почитать
В Петербург за счастьем

Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…


Привычка разводиться

Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.


Тень успеха

Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.


История одной любви на другой планете

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?


Девушка с верхней полки

Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?


Фея идет напролом

Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.