Леди в гостях - [30]
О да, я прекрасно успела понять, что от причисления к лику святых мою дорогую подругу отделяет только мученическая смерть. И если верить словам лорда Дарроу, то сделать этот последний шаг у мисс Оуэн есть все шансы. И мне этого бы не хотелось.
— Прошло много времени, мисс Уорригтон, к тому же навещать замок в любом случае требуется. Это мои земли. Они нуждаются в хозяине.
Я задумалась. Зачем земли, если живущие на них люди могут попытаться убить? Смысл? Разве здесь не справится управляющий? И тогда не нужно будет рисковать, если все дело только в суевериях относительно лорда Дарроу.
— Не все поддается рациональному объяснению, мисс Уоррингтон. Поэтому не мучайтесь бесполезными вопросами.
Я вымученно улыбнулась.
— Вы ведь опять мне врете, ваша милость, — удрученно вздохнула я, понимая, что опять мне никто ничего не станет рассказывать.
Лорд Дарроу на этот раз просто смолчал. Мистер Уиллоби, тот покосился на дядю и тоже смолчал. Знают. И не говорят. Не собираются говорить. Точней, его милость велел молчать — и теперь его племянники будут покорно молчать, как того и хочет вельможный дядя. Почему они настолько его слушаются? Боятся, что лишит наследства? Других причин я просто не видела… Но даже ради денег… Неужели они стоят такой покорности?
— Мисс Уорригнтон, поверьте, не все вам стоит знать. Это никак не отразится на вашей жизни, — заверил меня мистер Уиллоби, но как‑то прозвучало не очень убедительно. Потому что не было правдой.
Если снова в замок придут убивать хозяев, то мне уже никуда отсюда не деться.
— Но я буду знать, — произнесла я.
Мужчина посмотрел на меня как‑то особенно насмешливо.
— Мисс Уоррингтон, а что вам даст знание, кроме страха? Вы лишь молодая женщина. Ваш опыт и ваши силы ограничены. Вы не способны ничего изменить. И вам в любом случае нельзя покидать замка.
Нельзя знать. Нельзя выходить из замка. Но почему?
— Что особенного в замке? Хоть это вы мне можете сказать?! Милорд, ну я хоть это заслужила?!
Темные глаза его милости потемнели еще больше, стали практически черными. Не стоило мне повышать голос. Я здесь не родня, а скорее кто‑то вроде прислуги…
— Потому что ничто с другой стороны не может попасть в замок без разрешения хозяев. Вороний замок не может защитить только от людей…
В голове опять начали всплывать обрывки из старых сказок моей няни.
Странный замок, в котором бродят приведения… И в который не может попасть ничего потустороннего. И хозяин, который не может не приезжать в замок… И у хозяина черные волосы и очень темные, почти что черные глаза… И он пошел тогда в Уоллидж — холл, он ведь был уверен, что справится… А племянники ему ни в чем не противоречат… Как будто они его боятся.
Он не просто знает про фэйри. Он знает, как с ними бороться… Куда я попала? И, главное, к кому?
— Ваша милость, а те слухи ведь не были до конца слухами, верно? — осторожно спросила я, почувствовав оторопь. И страх.
Его милость неожиданно спокойно улыбнулся. И произнес:
— Умная девочка…
Я трусливо зажмурилась, но все‑таки спросила:
— Ваша милость, а кто для меня опасней, фэйри или… вы?
Мужчина хрипло рассмеялся. Как будто бы ворон закаркал. Племянник веселья дяди не разделил.
— Я не краду детей и не приношу в жертву девственниц. Так что думаю, фэйри для вас все же опасней.
Он ничего не стал отрицать, оправдываться. Фактически, признал все, подтвердил мои худшие опасения…
Господь наш всемогущий, ну почему же только сейчас я осознала… Он ведь и правд колдун… Перед глазами все‑таки начало темнить. Ну что ж, я хотя бы выбрала для беспамятства уважительную причину.
— Мисс Уоррингтон, вы же не падаете в обморок, — успел вовремя подхватить меня милорд.
Его руки мне показались холодными как лед… Так недолго и в вампиров поверить… Только этого мне не хватало…
— Да, ваша милость, — взяла себя в руки я. — Я не падаю в обмороки.
— Не думал, что будет достаточно такой мелочи, чтоб пошатнуть ваше самообладание, — подал голос мистер Уиллоби. Вероятно, это была шутка. Но голос у молодого человека почему‑то звучал чересчур серьезно для очередной остроты.
— Если это мелочь… — себе под нос пробормотала я.
Следовало успокоиться. Немедленно успокоиться. Ну хорошо, я во власти чернокнижника. Но если он не убил меня до сих пор, то есть вероятность, что не сделает это и в дальнейшем… Если, конечно, в очередной раз местный люд не захочет очистить эту суровую землю огнем и мечом от приспешника сатаны…
— Поверьте, мисс Уоррингтон, это действительно сущие пустяки… Лучше помогите привести в чувства Эбигэйл. У бедняжки слишком слабые нервы для всего этого.
Упоминание подруги окончательно успокоило меня. Я всегда легко приходила в себя, если нужно было о ком‑то позаботиться. Найти нюхательные соли труда не составило. И уже через пару минут мисс Оуэн открыла глаза. О чем я тут же пожалела: девушка залилась слезами. Вот только сил на то, чтобы успокаивать бедняжку у меня уже не было. Напротив, хотелось, чтобы кто‑то успокоил меня саму.
Несбыточные мечты.
— Дядя, но если никто не умрет?.. — задумчиво произнес мистер Уиллоби, глядя на дядю едва ли не с надеждой. — Нужно же лишь уберечь до нашего отъезда Эбби и леди Элинор.
Эшли Грант была типичной хорошей девочкой. Отличница, староста группы, на хорошем счету на факультете, пусть факультет и не самый престижный… И какой черт дернул ее под Рождество признаться в любви однокурснику? А тот возьми да откажи, причем таким образом, что Эшли пришлось лечить разбитое сердце проверенным веками методом… А дальше… А что, собственно говоря, дальше? Подчас самые таинственные истории начинаются с того, что ты просыпаешься утром среди незнакомых людей непонятно где.
И вот уже кажется, что зло окончательно повержено, добро победило и в жизни осталось место только для хорошего. Именно так считала Эшли Грант, скромная старательная студентка факультета стихийной магии. Единственное, что портило эту радужную картину мира для девушки — это невзаимная любовь к Королю университета, Кассиусу Фелтону… Но ведь и дружба с ним — уже радость. Вот только расслабляться рано, ведь у злодейки-судьбы на Эшли имеются большие планы.
Простушке жить непросто. В особенности если она после смерти матери узнает, что отец, о котором она прежде не знала вообще ничего, влиятельный и богатый человек. Новая жизнь, новое окружение и полное непонимание, как быть дальше... Девочке из провинции сложно прижиться в столичной почве.
Катарина никогда не отличалась легким характером или готовностью идти на компромиссы, поэтому от семейных неурядиц решила сбежать в другую страну и уже там получать диплом боевого мага. Но чем больше бежишь от проблем, тем больше их находишь.
Кажется, все плохое для Эшли уже миновало. Новый учебный год, старые друзья… И любимый человек, который всегда рядом. Вот только, когда все идеально, то волей-неволей ждешь какого-то подвоха, не так ли? Финальная часть цикла "Тихоня".
Отныне бедная сирота Джейн признана наследницей лорда Лестера. Отношения с родными сложились как нельзя лучше, появились и друзья, и любящий молодой человек Но останется ли жизнь девушки такой же радужной после поступления в университет? Джейн не знает, что готовит ей будущее, и все ли неприятности обойдут ее стороной.
В очередной книге серии вы найдете наиболее полные сведения о всех видах черепно-мозговых травм, а также средства по восстановлению функций организма народными методами, комплексы лечебной физкультуры и техники массажа. Она может оказать хорошую помощь родственникам больных по уходу и реабилитации пациентов с черепно-мозговой травмой.
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пришло время решать судьбу мисс Эбигэйл Оуэн, и это не может повлиять и на будущность самой Кэтрин. Удастся ли организовать побег племянницы лорда с возлюбленным или же нет?
Кэтрин Уоррингтон благополучно покинула Страну Холмов, однако же это не означает, будто ее злоключения подошли к концу. Леди строгих правил еще предстоит заглянуть в лицо смерти.
Мисс Кэтрин Уоррингтон слишком привязана к своей подруге. Настолько, что готова рискнуть ради нее многим. На этот раз Кэтрин оказалась на краю пропасти…
Мисс Кэтрин Уоррингтон стала еще одной подопечной лорда Дарроу и покинула отчий дом. Теперь ее ждет столица… Но до столицы нужно еще доехать, и никому неизвестно, что произойдет с леди в пути.