Леди туманов - [13]

Шрифт
Интервал

Мистер Бос, насмешливо оглядев его, повторил слово в слово все, что просил передать Эван.

— Отлично, — с деловым видом кивнул Эван.

— Я доложу госпоже о вашем визите, — добавил мистер Бос, переводя взгляд на сэра Рейнальда. Было ясно, что чванливый дворецкий весьма невысокого мнения об этом визитере.

— Надеюсь, — надменно вздернув подбородок, бросил сэр Рейнальд.

Эван двинулся было за ним следом, но потом спохватился, вспомнив про шаль, и протянул ее дворецкому:

— Будьте добры, передайте этот скромный подарок миссис Прайс. Как ученому от ученого.

Мистер Бос взглянул на него с подозрением, и Эван не мог понять: узнал он шаль или нет.

— Непременно, сэр, — произнес дворецкий, нахмурившись. Он определенно не знал, как относиться к подаркам, которые ученые делают друг другу.

Что, впрочем, нисколько не заботило Эвана. Главное, сама миссис Прайс поймет, в чем дело. Она сразу узнает, что он догадался обо всех уловках, к которым она прибегла. И чувство вины заставит Кэтрин попытаться загладить ее как можно скорее. Ведь она солгала ученому, который собирался всего лишь нанести ей дружеский визит.

Конечно, она могла, несмотря ни на что, все же решить воздержаться от встречи с ним. Если дело повернется таким образом, Эван изыщет еще какой-нибудь способ добраться до нее. В любом случае, до тех пор, пока он не получит ответа на мучающие его вопросы, из Лондезана он не уедет.

3.

Подняв голову от вязания, Кэтрин обнаружила, что Бос уже вошел в комнату. Склонившись к камину, он подбросил парочку поленьев. Только по едва заметной скованности движений можно было угадать, какую муку он терпит.

— Опять подагра? — спросила она.

Дворецкий выпрямился, держа в руках горящую лучину, подошел к подсвечнику и зажег свечи:

— В сырую погоду я чувствую себя хуже, чем обычно, но это не заслуживает вашего внимания.

Его высокомерие раздражало всех. Но Кэтрин догадывалась, что за человек скрывается под этой маской. Он много лет был дворецким у графа Пемброка, но этот вельможа безжалостно выставил старика, причем даже без пенсии, когда у того появились признаки болезни. После смерти бабушки их собственный дворецкий отправился искать более доходное местечко. Тут-то и появился Бос, предложивший ей свои услуги. Кэтрин, не медля ни секунды, согласилась, сочувствуя старику от всего сердца.

Это оказалось удачным для них обоих. Бос установил в доме такой порядок, какой царил прежде, при бабушке, и какого сама Кэтрин ни за что бы не добилась, не будучи властной натурой.

Конечно, появись он чуть раньше, когда жива была бабушка, та, конечно же, отказала бы ему, посчитав, что незачем брать человека, который к тому же по старости вскоре не сможет справляться со своими обязанностями.

Конечно, бабушке не нужен был человек, который помогал бы ей навести порядок в доме. При ее железной воле и характере вся прислуга у нее ходила по струнке. Но Кэтрин никак не давался командный тон. Она не умела отдавать распоряжения и требовать неукоснительного их исполнения. Со многими из тех, кто работал в замке, она дружила в детстве и воспринимала их скорее как членов своей семьи. И Кэтрин представить себе не могла, как она будет выговаривать им или наказывать за провинности.

И все понимали это. Так что без такого дворецкого, как Бос, все в замке пошло бы кое-как. Бос сумел добиться того, чтобы слуги слушались его даже больше, чем ее, Кэтрин. И при виде его они все дрожали как осиновые листья. Поэтому дом содержался в полной чистоте и порядке, все шло как по-писаному, и Кэтрин могла полностью отдаться своему любимому делу, не забивая себе голову всякими мелочами.

— К вечеру похолодало, — заметил Бос, закончивший зажигать свечи. — Принести вам шаль?

Шаль?! Кэтрин никак не могла захватить крючком петлю в своем вязании: мысль о том, что произошло днем, не давала ей сосредоточиться на работе.

— Нет, не стоит.

— Как вам будет угодно.

Он направился к дверям, но Кэтрин окликнула его:

— Присядьте, пожалуйста, работа никуда не убежит. Отдохните хоть немного. Я хочу с вами поговорить.

Выражение лица Боса оставалось таким же невозмутимым, только легкий болезненный вздох сорвался с губ, когда он устроился в удобном старинном кресле.

— Повторите, пожалуйста, снова, что сказал этот приезжий, — попросила она, возобновляя работу и пытаясь придать лицу как можно более беззаботный вид. — Только слово в слово.

— Приезжий? — переспросил Бос, протягивая ноги к огню. — А мне показалось, что вы вспомнили этого мистера Эвана Ньюкома из Кембриджа.

Ну да, конечно, из Кембриджа. А она впала в такой ужас, решив, будто он из Лондона. Хотя корабль на самом деле пришел из столицы. Но он оказался вовсе не столичным жителем.

— Вы знаете, Бос, он на самом деле вырос в Кармартене, — проговорила она.

Дворецкий вскинул седую бровь.

— Следует ли мне понимать, что вы узнали об этом тогда же, когда пожаловали ему свою шаль?

Кэтрин снова уткнулась в вязание.

— Я ничего ему не дарила. Я оставила ее, когда… После того как мы встретились на берегу озера.

— Ах вот как, — неодобрительно промолвил Бос. Он, несомненно, догадывался, что она плавала в одной сорочке. Старик был в курсе всего, что происходило в доме. Да и Кэтрин не удалось бы всякий раз прятать от служанок влажную сорочку.


Еще от автора Дебора Мартин
Опасный искуситель

Тихая, размеренная жизнь с отцом, который доставляет девушке массу беспокойств, ожидала прелестную Корделию Шалтстоун в ее родном городке. Но неожиданный приезд блестящего лорда Веверли – решительного и дерзкого человека – в одно мгновение все изменил. Шарлотта отваживается на рискованную авантюру, которая сулит большие перемены в ее жизни. Но о том, что произойдет в действительности, она не могла и мечтать...


Лунное очарование

Никакая опасность не в силах остановить красавицу Эсме Монтроуз, бегущую от брака с жестоким негодяем – и вынужденную молить о помощи и защите сурового лорда Йена Уинтропа, который осуждает ее за легкомыслие и сомневается в ее добродетели…Эсме готова терпеть его грубость, его жестокие слова – но как ей вынести недоверие и презрение мужчины, которого она ПОЛЮБИЛА С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА, полюбила со всей силой пробуждающейся юной женственности?!


Креольские ночи

Новый Орлеан, сердце креольского Юга…Город темных страстей, интриг и опасных тайн…Город, в котором юная и невинная Элина Ванье, внезапно узнавшая, что повсюду ее окружает ложь, вынуждена искать защиты у злейшего врага – известного ловеласа Луизианы Рене Бонанжа. Однако за циничной, жестокой маской Рене скрываются одиночество и боль. И неистовая страсть к Элине, желание обладать ею и сделать ее счастливой становятся светом во тьме его души…


Любовь срывает маски

Прекрасная леди Мэриан, пытаясь найти злодея, погубившего ее отца, выдает себя за цыганку-целительницу. Ее подозрения падают на графа Фолкхэма, к которому перешло их имение. Но граф — человек опасный и подозрительный. Преданный друг и тайный агент короля, он хорошо знает, что такое предательство, и давно разучился доверять — даже своим чувствам. Очарованный таинственной цыганкой, он всеми силами пытался раскрыть ее тайну, не замечая, что давно попался в им же самим расставленные сети.


Пиратская принцесса

Красавицу Камиллу недаром зовут пиратской принцессой — гордая, решительная, она совсем не похожа на покорных и скромных дев Нового Орлеана, и дело тут даже не в ее прошлом. Неудивительно, что в нее влюбился один из самых смелых американских офицеров. Саймона Вудворта не остановило даже то, что красавица-креолка оказалась племянницей человека, которому он поклялся отомстить. Но как трудно любить без доверия и как тяжело скрывать от любимого свои чувства!


В плену сомнений

Во время помолвки сестры богатого английского графа неожиданно появляется ее муж, исчезнувший при загадочных обстоятельствах шесть лет назад. Он горит желанием отомстить той, которая, как он думает, обрекла его на годы мучений и скитаний, но страсть оказывается сильнее ненависти. Любовь, когда-то пылавшая в их сердцах, все еще жива, но сумеют ли они, преодолев горечь недоверия и разочарований, вновь найти путь к сердцу друг друга?


Рекомендуем почитать
Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Чудесная реликвия

Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Дуэль с судьбой

Жизнь в доме сельского доктора текла размеренно, пока случай не привел в него маркиза Свейна. Юная Ровена мгновенно покорила сердце молодого человека, но неравный брак для него невозможен. Но Ровена так прелестна и чиста…


Любовник ее высочества

Красавицу Энни, воспитанницу монастыря, выдают замуж за молодого герцога Филиппа де Корбея. Ради юной, но нежеланной жены, герцог бросает свою любовницу – Луизу де Монпансье, принцессу Франции, мечтающую занять место королевы. Среди заговоров и интриг французского двора расцветает страстная любовь молодых супругов, но месть брошенной женщины и зловещие тайны прошлого грозят разрушить их счастье…


Украденные ночи

Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.


Пират

Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.