Леди Любовь - [24]

Шрифт
Интервал

— Наибольший процент пришелся на вложения в строительство. Крен становится опасным, — подвел итог мистер Бредфорд.

Все согласно кивнули. Харрисон нахмурил брови.

— А не проводился ли анализ по ранжированию эффективности инвестиций? — задал вопрос мужчина в очках с позолоченной оправой, во внешних уголках которой тускло блеснули алмазики.

— Да, конечно; проводился, — подтвердил мистер Бредфорд.

— И каковы результаты? — с напряжением в голосе спросил Харрисон.

Видимо, вопрос был важным, потому что не только Харрисон, но и другие участники совещания впились глазами в мистера Бредфорда с таким напряжением, как если бы речь шла о жизни и смерти каждого из них.

— Эффективность инвестиций в строительство наиболее высокая, — ответил мистер Бредфорд.

Все немного расслабились. Харрисон откинулся на спинку кресла и вздохнул с облегчением.

— И какова разность?

Мистер Бредфорд позволил себе слегка растянуть губы в подобие улыбки.

— Разница между наименее эффективным вложением и вложением в строительство невероятно высока — почти десять процентов!

— А что у нас идет за строительством? — опять поинтересовался джентльмен в очках.

— Хедж-фонды!

Все переглянулись. Похоже, ответ мистера Бредфорда потряс их.

— Что ж, джентльмены, мы можем рискнуть, — вроде бы думая вслух, но достаточно отчетливо произнес Харрисон.

— Участие в хедж-фондах всегда имеет известную степень риска, — заметил молчавший до сих пор третий джентльмен — мужчина с гривой густых волос, похожий на киноактера.

— Естественно, — вздохнул джентльмен в очках, — Если бы не было риска, их уже давно рекомендовали бы для пенсионных и взаимных фондов.

— Да уж, — согласился Харрисон. — Если каждая домохозяйка понесла бы свои двадцать фунтов, сэкономленных от покупки провизии, в хедж-фонды, то мы, господа, не имели бы с них такой прибыли.

— Они бы и не назывались хедж-фондами, — усмехнулся мистер Бредфорд.

Все остальные участники совещания тонко улыбнулись. Привилегия участвовать в хедж-фондах начиналась с пятидесяти и более тысяч фунтов. Хедж-фонды совершали рискованные операции типа покупки долгов правительства какой-нибудь латиноамериканской страны или стран с так называемой переходной экономикой. Принимали участие в них игроки, которые могли позволить себе искушать судьбу. Проиграв огромные деньги, они не разорились бы.

— Значит, участвуя в строительстве, мы не только хорошо зарабатываем, но и чувствуем себя как бухгалтеры, которым регулярно платят жалованье, — скривив губы, что, по-видимому, должно было означать ироническую улыбку, сказал похожий на актера мужчина.

— Да, джентльмены, вы абсолютно правы. Давайте поговорим об операции «Замок», — внес предложение Харрисон.

Все собравшиеся посмотрели на него. Мистер Бредфорд опустился на стул и тоже не мигая уставился на него.

Харрисон поднялся.

— Недалеко от «Литл Уэстли» планируется строительство аэропорта. Но, к сожалению, мы там не нужны. Вести строительство будет «Инглиш билдинг корпорейшн». Такой монстр и не с такими задачами справится. — Харрисон обвел присутствующих медленным взглядом и продолжил: — Но если мы построим гостиницу, то сразу оттянем на себя пассажиров.

— В переговоры с «Инглиш билдинг корпорейшн» мы не вступаем, я правильно понял? — спросил мистер Бредфорд.

— Разумеется! Мы строим параллельно. Они — аэропорт, мы — гостиницу.

— Развлекательный комплекс, — внес поправку джентльмен, похожий на киноактера.

— Согласен, — сказал мистер Бредфорд.

— Хорошо, — поддакнул джентльмен в очках.

— Вопрос решен, — констатировал Харрисон.

— А что собой представляет замок? Он в реальности-то существует? — поинтересовался мистер Бредфорд.

— К сожалению, да, — ответил Харрисон.

— Он юридически чист? — спросил джентльмен в очках.

Харрисон вздохнул.

— Этот вопрос требует тщательной проработки. Речь идет об отягощении — племянница владельца может жить в замке до замужества. Хотя, я думаю, это можно оспорить.

— Надо поручить молодому Майклу проверить, — предложил джентльмен, похожий на киноактера.

— Нет! — почти вскрикнул мистер Бредфорд.

— Да, пока никого не надо посвящать, — согласился с мистером Бредфордом Харрисон.

— А она молодая? — спросил джентльмен в очках.

Все посмотрели на него с таким изумлением, словно поинтересовавшийся возрастом племянницы владельца замка джентльмен предложил показать стриптиз.

— Разве это имеет отношению к делу? — В голосе Харрисона зазвучал металл.

— Прямое! — не сдался джентльмен в очках. — Если она молодая, то ее надо выдать замуж, а если ее возраст приближается к пятидесяти, то об отягощении нужно думать серьезно.

Все присутствующие улыбнулись. На мгновение их серьезные лица расслабились, а мистер Бредфорд даже поинтересовался:

— Джон, у тебя есть на примете жених?

— Харрисон женится! — ответил джентльмен в очках.

— Я? — Харрисон неожиданно для себя залился краской.

— Так она молодая?

— Да, — неохотно признался Харрисон.

— Отлично, — потирая руки, сказал джентльмен в очках. — Об отягощении предлагаю не думать. Любые обращения в нотариальную контору, которая занималась завещанием, могут привлечь нежелательное для нас внимание.

— Но… — возмутился Харрисон.


Еще от автора Нора Филдинг
Она танцевала любовь

Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..


Приговоренные к любви

Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Пре­красном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчи­вой Джейн нечто большее, чем жестокое разо­чарование... И вот она, омытая слезами, в не­лепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленог­лазый блондин трижды — случайно? — вторга­ется в ее одинокую жизнь, но ничто не предве­щает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд ока­зываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...


Волшебный сон любви

Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...


От сердца к сердцу

И сколько ж можно быть невестой унылого субъекта? Ну что за жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она свободна и чувственна. Тем более вот он, новый объект ее внимания – этот пугающий и притягательный тип, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви...


Узница Замка Любви

Судьба сталкивает молодую писательницу Джейн Мак-Грейн с богатым и надменным владельцем издательства, который в пух и прах разносит написанный ею роман, считая его глупым и надуманным.Но жизнь вносит в сюжет свои коррективы, и отклоненный по причине неправдоподобности роман осуществляется в реальности.


Старинный кулон

У Клиффорда Уайдлера смертельно больна бабушка. Она постоянно сокрушается, что ей так и не доведется увидеть жену своего единственного внука. Чтобы сделать ей приятное, Клиффорд решает инсценировать свою помолвку, пригласив в качестве невесты сотрудницу руководимого им банка, скромную милую Алекс Рич. Все проходит прекрасно. Спектакль удается. Но старая леди внезапно умирает, оставив значительную часть своего состояния «невесте» внука. Клиффорд в шоке. Он считает Алекс подлой интриганкой, которая каким-то образом обвела старушку вокруг пальца.Алекс в отчаянии.


Рекомендуем почитать
FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эхо любви

Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Афродизиак

Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…