Леди Кошка - [3]

Шрифт
Интервал

Так никто и не пришёл.

Мюриэль Понсонби не стала возобновлять объявление. «Возможно, всё, что ни делается — к лучшему, — думала она. — Я, вероятно, ни с кем бы и не поладила. Как-нибудь уж управлюсь сама». Тем не менее, делая покупки в деревне, она всё-таки поинтересовалась у владельцев магазинов, не знают ли они кого-либо подходящего, но ни у одного из них никого не было на примете.

— В данный момент — нет, мадам, — ответил ей мясник, слегка коснувшись своей соломенной шляпы, приветствуя её, — но я тотчас дам Вам знать, если о ком-либо услышу.

И другие ответили в том же духе. Они подмигивали своим покупателям, когда она выходила из их магазинов, а покупатели улыбались и качали головами, наблюдая, как она довольно неуверенно уезжает на высоком чёрном велосипеде с большой плетёной корзиной на руле.

«Бедная старушка, — думали они. — Ей нужна помощь, в этом нет сомнения, но ей очень повезёт, если она кого-нибудь найдёт. Как жаль, ведь на самом деле она — милая старушка».

Деревенские же детишки хихикали у неё за спиной. — Это Леди Кошка! — шептали они. А когда она проходила мимо, они скрючивали пальцы, как когти, и шипели и мяукали, как будто царапают друг друга.

Прошли недели, и Кузина Мадлен и Эдит Уилсон родили, одна — четыре, а другая — шесть котят. Это были обычные котята (потому что никто не умер среди семьи или друзей Леди Кошки), но теперь, когда в её доме стало тридцать животных, ей очень хотелось, чтобы кто-нибудь — всё равно кто — откликнулся на то её объявление.

К этому времени маленькая упитанная рыжая кошечка, которая была (и её хозяйка в этом ни капельки не сомневалась) реинкарнацией покойной великой Королевы, перестала пить материнское молоко. Леди Кошка осознала, что, хотя она всегда и старалась относиться ко всем своим животным одинаково, но к этой кошечке у неё сложилось особенное отношение. Она повсюду носила её с собой и долгое время никак не могла определиться, как же её называть.

Когда первый шок после обнаружения, кто воплотился в маленьком пушистом комочке, прошёл, она мало-помалу переставала относиться к этому котёнку с таким преувеличенным уважением. Она прекратила делать ей реверанс и пятясь выходить из комнаты. От первого обращения «Ваше Величество» она постепенно дошла до «Виктории», а позже, вполне освоившись с этой королевской особой, стала называть её просто «Вики».

Другие кошки, кстати, узнав от рыжего котёнка, кем она была в своём предыдущем воплощении, относились к ней с большим почтением — особенно Персиваль, так как в своём прошлом теле за свою храбрость в Индии он был награждён крестом Виктории.

Как-то раз в один из зимних дней, когда Усадьба Понсонби утопала в глубоком снегу, кто-то постучался в большую парадную дверь, и Леди Кошка пошла посмотреть, кто бы это мог быть, при этом Вики взгромоздилась ей на плечо.

Мюриэль открыла дверь, ожидая увидеть почтальона, потому что обычно больше никто не проходил всю длинную подъездную дорогу к дому. Но это был не почтальон. На ступеньках стояла девочка, бедно одетая и дрожащая от холода.

Хотя вообще-то Леди Кошка предпочитала кошек людям, она была доброй, поэтому сразу же, ничуть не раздумывая и не колеблясь, вскричала:

— Входи! Входи же! В такую погоду не долго и до смерти замёрзнуть. Иди за мной, у меня в гостиной тепло, камин горит.

Когда девочка шла за старой леди по громадному холлу, в котором от звука их шагов раздавалось гулкое эхо, множество кошек, столпившихся на лестнице и возле дверей, с любопытством провожали её взглядами.

— Сюда, садись поближе к огню и грейся, — заботливо усадила гостью Леди Кошка, — а я пойду и сделаю для тебя горячий напиток.

Когда девочка попила, и на её осунувшемся личике появился слабый румянец, Леди Кошка поинтересовалась:

— Теперь скажи мне, дитя, что я могу для тебя сделать?

Проговорив это, ей пришло в голову, что, возможно, девочка пришла по тому старому объявлению в «Хрониках Даммерсэта». «Надеюсь, что нет, — подумала Леди Кошка. — Она не из тех, кого я бы хотела иметь в помощницах. Дело не в том, что она ужасно одета, но её одежда грязна и неопрятна, в ней даже застряла солома».

Должно быть на лице Леди Кошки промелькнуло отвращение, потому что девочка встала и сказала:

— Мне не хотелось бы доставлять Вам ещё беспокойство, мадам. Я пойду. Спасибо Вам за доброту.

«Она говорит с Даммерсэтским акцентом. Местная девочка», — подумала Леди Кошка.

— Подожди минутку, — остановила она девочку. — Ты постучала в мою дверь, значит, ты должна сказать мне, что ты хотела.

— Я увидела свет в Вашем доме, — смущенно проговорила девочка, — а тут ещё снег… а я совсем устала… и я так давно не ела… я просто не могла дальше идти.

— Ты никуда сейчас и не пойдёшь, — решительно сказала Леди Кошка. — Садись. Я принесу тебе еды.

Глава Третья

Мюриэль Понсонби была безразлична к еде. В то время как её кошки питались разнообразно и ели в волю, сама она довольствовалась очень простой пищей, и у неё редко было много съестных запасов в доме.

Однако сейчас у неё нашлись и хороший горячий суп, и хлеб, и сыр для юной незнакомки. Только когда девочка закончила есть, Леди Кошка приступила к дальнейшим расспросам.


Еще от автора Дик Кинг-Смит
Поросенок Бейб

Книги английского писателя Дика Кинга-Смита невозможно читать без улыбки и с плохим настроением.Самый известный герой писателя — поросёнок Бейб. Взрослые и дети с удовольствием прочитают историю маленького поросёнка, который не хотел быть таким, как его сородичи, а хотел быть похожим на собаку, которая пасёт овец.


Нос королевы

В один прекрасный день жизнь английской десятилетней девочки Хармони Паркер чудесным образом изменилась. А все началось после того, как она получила в подарок от своего любимого дяди Джинджера монетку в пятьдесят пенсов. Хм, что можно купить на такую мелочь? Девочка была разочарована. Но оказалось, монетка волшебная — стоит потереть ее, и исполнится любое желание! Что же загадала Хармони? Об этом вы узнаете, прочитав замечательную повесть Д. Кинг-Смита «Нос королевы».


Гарри и попугай

Великолепная история о самом необычном домашнем питомце — настоящем друге и летающей энциклопедии. Не каждому мальчику повезёт так, как повезло Гарри Холдсворту: американский дядюшка оставил ему в наследство самое ценное своё имущество — серого африканского попугая, откликающегося на имя Мэдисон.Мэри Натт тоже повезло: когда девочка осталась одна, её приютила добрая мисс Понсонби, которую соседи прозвали Кошачья Леди. Прозвище это было заслуженное: в доме мисс Понсонби обитало великое множество кошек, и что главное — это были не простые кошки.Дик Кинг-Смит, автор этих и многих других историй, в 1984 году получил премию «Гардиен» за книгу «Поросёнок Бейб», по которой в 1995 году был снят одноимённый фильм.


Найти Белую Лошадь

Книги английского писателя Дика Кинг-Смита переведены более чем на двадцать языков. Кинг-Смит умеет писать свои истории так, что они интересны и детям, и взрослым; «Белую Лошадь» можно читать всей семьей. И позвольте дать совет: читайте ее неспешно, тогда не ускользнут от вашего внимания все забавные и трогательные моменты, особенности речи героев, и книжка доставит вам больше радости.Белая Лошадь, которую ищут герои повести, и огромные камни, поставленные доисторическими людьми, существуют на самом деле.


Мышонок по имени Вольф

Что может быть неожиданного в обычных мышках? Но вот английский писатель Дик Кинг-Смит знает множество удивительных историй про этих симпатичных созданий. Крохотный мышонок Вольфганг, а попросту Вольф, был совсем не похож на своих собратьев. Как и его знаменитый тезка Вольфганг Моцарт, он больше всего любил музыку, сочинял песни и даже пел под аккомпанемент хозяйки дома миссис Ханби. А однажды великая сила искусства и маленький Вольф спасли миссис Ханби от большой беды. Те маленькие и большие читатели, которые уже читали про знаменитого поросёнка Бейба, с удовольствием познакомятся с новыми героями писателя.


Золотой гусёнок

У Шляппа ничего не ладилось на ферме, пока его гусыня не снесла золотое яйцо, из которого вылупился золотой гусёнок. С этих пор дела на ферме Шляппа пошли на лад…


Рекомендуем почитать
Грозовыми тропами

В издание вошли сценарии к кинофильмам «Мандат», «Армия «Трясогузки», «Белый флюгер», «Красные пчёлы», а также иллюстрации — кадры из картин.


Белый голубь

В книгу вошли четыре рассказа для детей, которые написал писатель и драматург Арнольд Семенович Кулик. СОДЕРЖАНИЕ: «Белый голубь» «Копилка» «Тайна снежного человека» «Союзники».


Шумный брат

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цветы на пепелище

В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.


Пуговичная война. Когда мне было двенадцать

Так уж повелось испокон веков: всякий 12-летний житель Лонжеверна на дух не переносит обитателей Вельранса. А каждый вельранец, едва усвоив алфавит, ненавидит лонжевернцев. Кто на уроках не трясется от нетерпения – сбежать и проучить врагов хорошенько! – тот трус и предатель. Трясутся от нетерпения все, в обеих деревнях, и мчатся после занятий на очередной бой – ну как именно он станет решающим? Не бывает войны без трофеев: мальчишки отмечают триумф, срезая с одежды противника пуговицы и застежки, чтоб неприятель, держа штаны, брел к родительской взбучке! Пуговичная война годами шла неизменно, пока однажды предводитель лонжевернцев не придумал драться нагишом – позора и отцовского ремня избежишь! Кто знал, что эта хитрость приведет затянувшийся конфликт к совсем не детской баталии… Луи Перго знал толк в мальчишеской психологии: книгу он создал, вдохновившись своим преподавательским опытом.


Синие горы

Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.