Леди-киллер - [6]
— Спасибо, я в полном порядке. Хочу поскорее добраться до дому. — Его манера говорить смиренно и кротко разжалобила женщину, И она сочувственно улыбнулась.
В этот момент из-за угла вынырнула полицейская машина. Джордж в отчаянии закрыл лицо рукой. Только этого ему не хватало!
— Ладно-ладно, успокойтесь! Что тут стряслось?
Все принялись объяснять, перебивая друг друга.
Голос сержанта Харриса гремел на весь квартал, и Джордж подумал, что он перебудит решительно всех.
— Что случилось, милочка? — обратился сержант к Леоноре.
— Этого несчастного ограбили прямо здесь. — И Леонора показала на Джорджа, который как раз пытался потихоньку выбраться из толпы.
Сержант ошарашенно поглядел на него:
— Вы куда?
— Я… мне, право, надо скорее домой — жена наверняка беспокоится…
Харрис подумал с ухмылкой: «Еще не оклемался».
— Пойдемте в участок, сэр. Там мы быстренько со всем разберемся!
— Нет! — неожиданно громко для себя самого крикнул Джордж. — Я… я… Ох, ну оставьте же меня в покое!
Харрис невозмутимо посмотрел на него:
— Мы только хотим вам помочь, сэр.
— Вы хорошо знаете, что вам их не поймать. А я хочу поскорее добраться до дому и забыть о случившемся.
И Джордж, как мог быстро, двинулся вперед, провожаемый взглядами собравшихся. Сержант Харрис кивнул полицейскому констеблю Дайнсу, они залезли в срою «панду» и медленно поехали за Джорджем.
— Садитесь-ка с нами, сэр. Мы довезем вас до дому.
Перепуганный насмерть Джордж забрался в машину.
— Я ни за что не отпустила бы его, Фред! Ведь бедняга все еще в шоке, клянусь!
— Леонора, милочка, вы, разумеется, правы. В наше время гулять по ночам вовсе не безопасно… Да еще в таком возрасте!
— Еще бы! Мне даже в собственной квартире страшно! Только и слышишь: там изнасиловали, тут ограбили, просто кровь в жилах стынет! А епёрь вот несчастного старика избили до полусмерти…
По дороге сержант Харрис не закрывал рта:
— Послушайте, сэр! Может, вы передумаете, тогда загляните в участок!
— Непременно. Но сейчас я хочу лишь одного: добраться до дому. А вот и он.
Не успела «панда» остановиться, как Джордж вылез из машины. Войдя в дом, снял пальто, кинул на лестничные перила и поднялся в ванную. Поглядел в зеркало. Ничего особенного, лишь немного распухла щека. Джордж вздохнул с облегчением, спустился вниз и тщательно осмотрел пальто. Все в блевотине. Джордж выругался про себя и принялся его чистить.
Не прошло и часа, как пальто приняло свой прежний вид, не осталось даже малейших следов ночного приключения. Заварив себе чай, он с чашкой пошел в гостиную, достал из бара, обитого кожей, бутылку бренди, налил изрядную порцию в чай и, расположившись на диване, стал с наслаждением пить.
После чая он почувствовал себя значительно лучше, поднялся наверх и заглянул в спальню. Вот это храп! Джордж улыбнулся: потребовалось целых три таблетки снотворного «Могадон», чтобы вырубить эту старую развалину. Но игра стоила свеч!
Тихонько сойдя вниз, он прошел в прихожую, вытащил ковер из-под гардероба, вооружился отверткой, припрятанной там для таких случаев, и поддел ею половицу. Под половицей, глядя прямо на него, лежала его Мэнди!
Почти любовно касаясь ее, Джордж извлек видеокассету, вернул на место половицу и ковер. Прошел в гостиную, налил себе еще порцию бренди «Три бочки» и включил видео. Он смотрел, как маньяки один за другим насилуют Мэнди в самых немыслимых позах, и буквально физически ощущал, что напряжение и боль последних часов постепенно уходят. В то же время больное воображение рисовало ему миссис Дэвидсон. С какой силой она массировала свои груди! Миссис Дэвидсон сменила Мэнди. Захлебываясь спермой, она засовывала в рот член очередного мужчины… Но вот перед ним снова миссис Дэвидсон, и мужчина рядом с ней — он сам. Нет, он не зря потратил целую ночь. Теперь, по крайней мере, он знает фамилию этой сучки.
На следующий день щека у Джорджа распухла сильнее, и он остался дома. А Илэйн сказал, что у него разболелся зуб. Ничего не подозревая, женщина позвонила к нему в офис и уехала на работу.
Она была «девушкой на контроле» в большом супермаркете в центре Грэнтли и ненавидела это свое занятие до глубины души.
Джордж остался один, и тут его осенило. Он решил съездить в Лондон. Принарядился, сел в машину. Всю дорогу он любовался сельскими пейзажами Эссекса[4] (даже сейчас, в холодную и сырую пору, они были просто великолепны). После неудачной ночи необходимо хорошенько развлечься, и Джордж, отыскав в приемнике программу «Радио Эссекса», стал весело подпевать группе «Карпентерс». С легким сердцем он ехал по Лондону и вскоре очутился в Уэст-Энде. Но, когда добрался до Сохо,[5] чтобы посетить секс-лавку, ему стало не по себе. До этого он обычно заказывал журналы и видео по почте. Но, к немалому своему удивлению, в лавке Джордж почувствовал себя сразу как дома.
За прилавком стоял мужчина приблизительно его лет и с улыбкой наблюдал за Джорджем, переходившим от полки к полке. Увы, здесь Джорджа ждало некоторое разочарование: все журналы и видеофильмы были скучные, «беззубые» — ни одной сцены насилия. Он взял с полки кожаную маску и пошел к прилавку.
Родной отец продает Бриони, совсем еще юную девочку, в сексуальное рабство богатому извращенцу. Но жестокая жизнь не может ее сломать. Жажда свободы, смелость и железная воля помогают маленькой рабыне совершить невозможное – пройти сквозь муки ада и подняться со дна общества, но уже совершенно иным человеком. Теперь Бриони сама будет диктовать условия…
Казалось, судьба уготовила юной Сьюзен только одни испытания – равнодушие матери, жестокость и деспотичность отца, полуголодное, нищее существование… Очень рано девушка сполна познала цену коварства и предательства. Но неожиданно в ее жизни наметились перемены – красавчик Барри, кумир всех женщин в округе, обратил на скромную школьницу свое внимание. Любовь преображает Сьюзен, наполняет ее счастьем. Тем временем злой рок снова расставляет сети на пути бедной девушки. Сможет ли она выдержать новые удары судьбы и отстоять свое счастье?..
Кейт Берроуз работает детективом в полиции. Каждый день перед ее глазами проходят страшные картины: накачанные наркотиками малолетние проститутки, трупы детей на городских свалках, лавина изощренной порнографии. Только любовь близкого человека, его преданность и верность придают Кейт силы и мужество бороться с пороками общества и не терять веру в людей. Но судьба готовит ей суровое испытание — любимый человек оказывается вовлечен в криминальный бизнес и его жизни угрожает опасность. Мир Кейт рушится. Сможет ли она выстоять под ударами судьбы и спасти свою любовь?..
Богатая, красивая Донна, прожив двадцать лет со своим мужем, красавцем Джорджио, даже и не подозревала о двойной жизни, которую он вел до ареста. Его обвинили в ограблении банка и упекли в тюрьму на восемнадцать лет. Донна понимает — наказание чрезмерно жестокое и решает помочь Джорджио. Претворение в жизнь рискованного плана вовлекает ее в преступный мир Лондона, и ее идеалы, любовь рушатся как карточный домик. Став свидетелем грязных, преступных дел, столкнувшись с серией открытий и разоблачений своего возлюбленного, увидев его порочность, она понимает, с кем прожила жизнь.
Синтия Тейлор привыкла получать все, что захочет. Как оказалось, крепкий брак, великолепный дом и двое прелестных детишек — совсем не предел ее мечтаний. Муж ее сестры Селесты зарабатывает больше, и он не последний человек в криминальном мире. Затащить его в постель, изменив своему супругу и предав родную сестру? Это самое меньшее, на что способна Синтия! Она не остановится, даже разбив жизни собственных детей…
Мария Картер отсидела более десяти лет по обвинению в двойном убийстве. Выйдя на свободу, она разыскивает своих детей в надежде начать новую жизнь. Однако судьба готовит ей тяжелые испытания — сын живет у приемных родителей, а повзрослевшая дочь не желает общаться с матерью. Кроме того, кто-то постоянно следит за Марией, и она чувствует, что ей и ее детям грозит смертельная опасность…
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…