Леди, будьте плохой - [5]
Она сделала еще шаг назад, инстинктивно сжавшись от его прикосновения и оставшегося после него непрошеного трепета.
Рочдейл улыбнулся ее отступлению:
– Знаете, я ведь не великан-людоед. По крайней мере не всегда. На самом деле у меня есть пара принципов. Во всяком случае, я думаю, что хотя бы один где-то точно есть, иначе сегодняшний вечер оказался бы совершенно другим.
– Я рада слышать это, милорд, – отчетливо произнесла она, ничем не выдав, насколько тревожащим было его прикосновение. – Честно говоря, я начну рассчитывать на эти принципы прямо сейчас, если можно. Я бы хотела воспользоваться вашей каретой и уехать в Лондон.
Его темные брови взметнулись в притворном удивлении.
– Что? Так скоро? Когда мы наконец-то остались одни? Ведь вы же никуда не торопитесь. Пожалуйста, вернитесь в дом, миссис Марлоу, и немного отдохните. Позвольте предложить вам бренди или шерри, чтобы успокоить ваши нервы после такого тяжелого вечера. Если хотите, я могу приготовить холодный ужин. Уютный столик у камина, только для нас двоих.
Она посмотрела на него с надменностью, которая обычно отваживала нежелательные проявления внимания. Правда, Грейс не ждала, что это поможет в случае с Рочдейлом.
– Нет, благодарю вас, милорд. – Ее тон был в высшей степени вежливым, несмотря на то что в его предложении было все, что угодно, кроме вежливости. Рочдейл намеренно пытался спровоцировать ее возмущение, которое, похоже, забавляло его, но Грейс не доставит ему такого удовольствия. – Все, о чем я прошу, это ваша карета. Немедленно, если можно.
– Ну, так уж случилось, что нельзя. Я надеялся полежать у камина с бифштексом на глазу, бокалом бренди в руке и вами, сидящей рядом. – Он вздохнул. – Но поскольку я вижу, что вы твердо решили уехать, то я откажусь от бифштекса и возьму фляжку с собой. К счастью, вы все еще будете рядом, чтобы развлекать меня.
Знаменитая сдержанность Грейс почти изменила ей.
– Я… прошу прощения? Я не имела в виду, что вы должны…
– Моя дорогая миссис Марлоу, вы же не думаете, что я позволю вам проделать весь долгий путь до Лондона одной? Так поздно ночью? – Он покачал головой и попытался напустить на себя серьезность, хотя глаза его озорно блестели. – Я никогда не прощу себе, если с вами что-то случится по дороге. Разумеется, я буду сопровождать вас.
– В этом нет необходимости, милорд, уверяю вас.
– Безусловно, есть.
У Грейс закружилась голова от тревожащих мыслей о двух часах в замкнутом пространстве кареты с этим ужасным человеком. Такое невозможно вынести.
– Не хочу показаться грубой, лорд Рочдейл, но я бы предпочла поехать одна.
– Не сомневаюсь, что это так. Но так не будет. Мне самому нужно срочно вернуться в город, так что нам будет удобнее путешествовать вместе.
– Пожалуйста, милорд, я…
– Если вы хотите вернуться в Лондон, миссис Марлоу, то вернетесь со мной. А теперь идите в дом и устройтесь поудобнее, а я прикажу кучеру приготовить карету. Полагаю, у вас будет время выпить бокал шерри.
Грейс Марлоу, которая редко позволяла себе пригубить спиртное, надеялась, что бокал будет очень большим.
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Рочдейл уже давно изо всех сил старался хитростью проникнуть в ее сознание. Грейс оказалась трудным случаем, это точно. Восхитительным испытанием. Рочдейл несколько недель изучал ее, ходил кругами, как хищник, задумывающий нападение. Ее внешняя сдержанность, это холодное спокойствие покрывало Грейс как гладкое оперение грациозной птицы, ровно и аккуратно приглаженное, ни одна пушинка не могла выбиться со своего места. Идеальное воплощение невозмутимого спокойствия. И все же, если присмотреться получше, что и делал Рочдейл, можно было заметить едва уловимые намеки на смятение, почти невидимые под идеально ровным оперением. Это были те крошечные непокорные перышки, которые он намеревался выщипывать в надежде в конце концов растрепать все остальные.
Вопреки всеобщему мнению у Рочдейла было мало опыта в соблазнении добродетельных леди. Если честно, он провел почти всю свою сознательную жизнь, избегая их. Однако предполагал, что они ничем не отличаются от всех остальных. Манипулирующие. Алчные. Сварливые. Основным отличием Грейс Марлоу было то, что ее чувственная натура была сурово подавлена или бдительно охранялась. Потребуется немалая ловкость, чтобы уговорить ее раскрыться, но кто может сделать это лучше, чем великий распутник?
Он наблюдал за ней везде и делал так, чтобы она знала, что он наблюдает. Она делала вид, что не обращает на него внимания, но он читал ее волнение в движениях и жестах, в напряженном тоне ее голоса, в том, как она слишком очевидно избегала близкого общения. И особенно в тайных взглядах, которые она бросала в его направлении, когда думала, что он не смотрит.
Не отрывать взгляд от Грейс Марлоу было нетрудно. Чем дольше Рочдейл смотрел, тем больше открывалась ему ее красота. Грейс могла быть из тех самодовольных ханжей, которых он презирал, но смотреть на даму с густыми золотыми волосами и серыми глазами было приятно. При иных обстоятельствах – в залитом лунным светом саду или освещенной свечами спальне – он мог представить, как смягчаются эти утонченные аристократические черты.
«Продается невеста!»Неужели такое возможно?Лорд Джеймс Харкнесс ни за что бы в это не поверил, если бы судьба не привела его на подобный аукцион.Как истинный джентльмен, Джеймс выкупает прекрасную Верити Озборн и увозит ее в свое уединенное имение, поклявшись ничего не требовать от «купленной» жены.Однако страсть, впервые в жизни сразившая этого сурового человека, сводит его с ума – и упрямо ищет путь к сердцу Верити...
Завещание старой графини было простым и ясным — ее внук и наследник Ричард, виконт Мэллорн, должен любой ценой вернуть исчезнувшую фамильную драгоценность — рубиновую брошь под названием «Сердце Мэллорн».Но что делать, если брошь эта открыто сияет на груди леди Изабеллы Уэймот, одной из самых блестящих невест лондонскою света?Соблазнить неприступную красавицу и похитить брошь из се спальни? Да.Жениться на ней и хотя бы таким способом завладеть бесценной реликвией? Да!Но Изабелла поклялась, что станет женой лишь тою человека, который полюбит ее со всей силой подлинной страсти.Согласится ли Ричард на такое условие?..
Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…Благородные герои и очаровательные героини.Пламенные чувства и необыкновенные приключения.Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.
Молодая вдова непременно должна выйти замуж вторично?Пять подруг-аристократок, составивших тайный клуб «Веселые вдовы», придерживаются совершенно иного мнения!Их девиз – развлекаться, флиртовать, но более не попадаться в брачные сети!Марианна Несбитт, одна из вдов, поначалу тоже настроена всего лишь на легкомысленную связь с другом детства. Откуда же ей было знать, что знаменитый повеса и ловелас не намерен ограничиться одним уроком страсти…
Загадочные происшествия подстерегают виконта Сэджвика на каждом шагу. Он едва не погиб в разбившемся экипаже, чуть не был отравлен, чудом избежал гибели от рук разбойников… Случайности это, или кто-то пытается его убить? Но самое ужасное – он едва не потерял любовь обворожительной девушки…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…