Лёд и пламень - [95]
— Как бы мне хотелось иметь твою фигуру.
Хэдриан поперхнулся кофе. Обе женщины посмотрели на него, потом друг на друга и рассмеялись.
Брайони Мэрион понравилась. Поджидая их, она сильно нервничала, боясь, что она и эта мультимиллионерша Вентура почувствуют неприязнь друг к другу, и Хэдриан будет потерян для нее навсегда. Но случилось обратное, и она была этому страшно рада. Темные смешливые глаза Мэрион излучали теплоту и располагали к ней. Да, она пришлась по душе Брайони. Поймав вопросительный взгляд Хэдриана, она ответила ему красноречивой улыбкой, и Хэдриан счастливо улыбнулся в ответ.
Затем они отправились в гостиную, рассевшись вокруг камина. Вот тогда-то Хэдриан и поднял вопрос о коулдстримской ферме, объяснив ей суть дела.
— Видишь ли, ферма нужна нам как начало нашей деятельности.
— Естественно, мы готовы заплатить за нее настоящую цену, — добавила Мэрион, взглянув на Хэдриана, который встал на ноги, чувствуя себя весьма неловко. Эта перемена в нем так ее удивила, что весь ее энтузиазм мгновенно иссяк.
Брайони тоже посмотрела на Хэдриана и сразу поняла причину его мрачности. Одновременно она подумала о Кристофере. Но если она продаст ферму Мэрион Вентуре и своему собственному кузену, разве можно расценить это как враждебный ему поступок? Ведь она продаст ее не Лесли.
— Что-то не так? — спросила Мэрион, чувствуя какое-то непонятное ей напряжение, разлитое в воздухе.
— Нет, все нормально, — быстро ответила Брайони. — Но в случае продажи не избежать некоторых оговорок. — И она рассказала им об Элиасе Элсворси и о своих обещаниях ему.
— Отлично, — согласилась Мэрион. — Нам нужен хороший управляющий имением.
Хэдриан вдруг ожил.
— Брин, ты не должна…
— Не беспокойся, — проговорила она быстро. — У меня есть и свои причины желать этого. Я… расскажу тебе о них в свое время, — добавила она, чувствуя, что Мэрион наблюдает за ними с несколько хмурым лицом.
Хэдриан улыбнулся.
— Брайони, я не знаю, как мне благодарить тебя…
— Ты и не должен делать этого, дурачок, — сказала она ласково.
Хэдриан облегченно вздохнул, и взгляд его обратился к Мэрион.
— Ну, впереди у нас много работы. Может, осмотрим нашу новую ферму?
Мэрион рассмеялась.
— Ты хочешь сказать, наш новый комплекс для отдыха.
Услышав эти слова, Брайони упала духом. Все это доставит немало беспокойства Кристоферу, а ей еще предстояла трудная задача — доказать ему, что она его любит. Но вдруг с какой-то просветленной ясностью она поняла, что это, может быть, окажется не так уж и трудно. Ведь она действительно любит его. Любит человека, который погубил ее сестру.
Увидев ее, Ванесса раскрыла от удивления рот. Женщина, которая стояла в дверях, была… была… неправдоподобно красивой! На волосах ее лежал красноватый отблеск огня, а глаза были столь необычного цвета и выражения, что Ванесса не могла припомнить другие такие же. Фигурой она напоминала актрису из голливудских фильмов сороковых годов, а строгое платье совсем не скрывало изгибов красивого тела.
— Здравствуй, дорогая. — Крис наклонился и нежно поцеловал Брайони. — А вот моя сестренка Ванесса.
Ванесса почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Столь красивая женщина могла быть только ведьмой. Но Брайони мило улыбнулась.
— Привет, Ванесса. Я очень рада, что ты смогла навестить меня сегодня. Мне не терпелось познакомиться с тобой.
Акцент у нее был, но странный, совсем не тот высокомерный английский, который она ожидала услышать. Не было в ее тоне и снисходительного оттенка, с которым обычно обращаются к девушкам обладающие жизненным опытом женщины.
Крис с улыбкой переводил взгляд с одной на другую.
— Боюсь, мне сегодня придется занять круговую оборону? — спросил он.
— Конечно, — живо ответила ему Брайони. — Такова роль женщин в этом мире. Крепко держать мужчин под каблуком. — И она слегка подмигнула Ванессе.
Та рассмеялась.
— Ты даешь мне урок?
— Да, только смотри и слушай, — посоветовала ей Брайони, на самом деле чувствуя себя как на лезвии ножа. Теперь, когда она ясно поняла, что любит этого человека, ей было непросто подтрунивать над Кристофером и вести себя с ним так же, как вела себя все эти дни.
Они обедали в семейном ресторане Траппа, и чем больше узнавала Ванесса о Брайони, тем больше та ей нравилась. Она видела, что Брайони и брат любят друг друга, хотя временами между ними возникала какая-то натянутость.
За кофе Крис рассказал сестре о происшествии с лавиной.
— Какой ужас, — произнесла Ванесса побледнев. — Ты, наверное, ужасно испугалась. На твоем месте у меня бы душа ушла в пятки.
— Я и перепугалась, — улыбнулась Брайони. — Но Крис был рядом со мной, так что все обошлось. — Она неожиданно замолчала и взгляд ее на мгновение застыл. Крис потянулся и взял ее руку в свою дружеским, успокаивающим жестом.
Ванесса томно вздохнула.
— Я понимаю тебя. Если бы в подобной ситуации рядом со мной оказался Клаус, я бы не так уж и испугалась.
— Клаус? — переспросил брат, подняв одну бровь, и Ванесса покраснела.
— Клаус — это мой инструктор по лыжам. Я каталась с ним сегодня после обеда. Он классный спортсмен.
— Мисс Роуз?.. — Брайони слегка вздрогнула, услышав этот густой и глубокий голос и подняла глаза на человека, который остановился возле них. Статный, осанистый, он показался ей одним из самых красивых пожилых людей, которых ей доводилось встречать.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Преуспевающий бизнесмен, как мальчишка, влюбляется в прелестную молодую конкурентку?.. Такое бывает!Блистательная дочь миллионера, не верящая в любовь, вновь и вновь бежит от человека, который мечтает сделать ее счастливой?.. Бывает и такое!Но судьбу не обманешь — годы спустя мужчина и женщина встречаются вновь. И никак не могут поверить в свое счастье…
Как пелось в старинной университетской песенке, «о, эти ленивые, жаркие, безумные летние деньки!». Время, когда для обитателей студенческого кампуса НЕ СУЩЕСТВУЕТ ЗАПРЕТОВ…Летом – и только летом – юноша-аристократ может отчаянно влюбиться в сильную и независимую девушку из низов…Летом – и только летом – очаровательная королева вечеринок может укротить загадочною местного плейбоя, меняющего подружек как перчатки…Но – лето, увы, проходит. Уходят с ним вместе и легкость и смех. Остается – НАСТОЯЩАЯ СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ…
Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.
Американка и англичанин…Красотка, привыкшая, что поклонники падают к ее ногам и выполняют самые нелепые капризы, – и отпетый холостяк-женоненавистник, воспринимающий хорошеньких женщин как прямую и явную угрозу собственной безопасности!Что из этого следует?Веселая, изящная и бесконечно обаятельная история на вечную ему – «УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОГО»!
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.