Лавка времени - [55]
– Слушай, Варька, ты удивительный человек. Вот сколько я тебя знаю, ты все время такая. Не от мира сего. В прошлый раз, когда мы спасали Лизу, забрались в какие-то пещеры на Алтае. Из Москвы! Теперь попали в Ирландию, и опять какие-то грабители, похитители, а ты восторгаешься простой жизнью, отыскиваешь то, что я, например, не замечаю.
– Потому что такая уродилась. Потому что знаю, все будет хорошо. Потому, что Лиза и Мерти для нас главное, дороже всех сокровищ. Это сердцем чувствуют и Кейт, и Симас. Нас много, и мы правы. В этом наша сила… Как, впрочем, и слабость. Мы доверчивы. Мы верим, что и другие люди такие же как мы. Это бывает большой ошибкой, когда сталкиваешься с нелюдями. У них все наоборот.
– Ты твердо уверена, что сегодня Лиза и Мерти будут с нами?
– Верю… Пока жива.
Не прошло и часа, как Симас появился в пабе. Он сдержанно улыбался, садясь на свое место с кружкой свежего пива. Неторопливо сделав несколько глотков, посмотрел на своих собеседников с видом победителя и коротко сказал:
– Все было, как ты сказала, девочка, – он ласково глянул на Варю.
– Они взяли напрокат два катера в порту Клифден: «Авалон» и «Леди». Два трупа и все, что осталось от «Авалона», еще утром подняли со дна. У нас такого никто отродясь не помнит, так что и полиция оперативно примчалась с «материка» и кран подошел.
Куски от «Авалона» полицейские забрали, а «Леди» пока стоит на гостевой стоянке в Малларанни. Мой приятель занимается этим делом, он уже обрадовал собственника катеров. У него действительно арендовали только два катера. У второго дежурят, чтобы задать вопросы арендатору. Так что мои поздравления мисс Вар!
– Не стоит, дорогой Симас, у нас еще самое главное впереди… А когда и на какой срок были арендованы катера.
– Я подумал об этом, – рыбак не смог скрыть улыбку, доставая из кармана сложенный вчетверо листок. – Оформила аренду Тереса– Катарина Кабрера, с десятого по семнадцатое мая. Завтра надо возвращать. Правда, один привезут на барже.
– Нам рано праздновать победу. Если вместо монет испанка привезет своему хозяину долги, он ее к якорю привяжет. Я пока не знаю, как эта Тереса вышла на меня, да и счет пока в ее пользу.
– Пока, – успокоил напрягшегося было рыбака Иван. – Мы кое что обсудили, и хотим с вашей помощью, дорогой Симас, нанести визит на Иништурк.
– Я могу позвать дюжину друзей на такое дело. Ребята надежные, я из с детства знаю.
– Это замечательно, что у вас такие друзья есть, – девушка положила свою ладошку на сильную руку рыбака, – мы шуметь не будем. Сами справимся.
– А как же десант? – неловко пошутил Иван.
– Нам нужно сначала убедить наших «слушателей», что мы растеряны и готовы на выкуп наших пленников. Хотя я думаю, что им нужен не только клад. Увидев, что трое из нас уехали в Малларанни, они решают все выяснить и посылают по нашим следам двух гопников на «Леди». Оставшиеся попытались вытянуть все о монетах у наших ребят. Похоже, не получилось, поэтому их забрали в качестве заложников. Теперь им надо дождаться двух своих парней из Малларанни. Со слов Оскара мы знаем, что злоумышленники с Мерти и Лизой спрятались в норку на Иништурк.
– Так вдарим разом, – рыбак приложился кулаком по столику так, что посуда жалобно звякнула. – Там один качек, я его успокою.
– К сожалению, мы ничего не знаем о той рыжей англичанке, – попыталась погасить гнев капитана Варя. – Эта темная лошадка мне не дает покоя. Судя по информированности и наглости поступков, в этой команде должен быть видящий в тонком плане. Многое показывает на безликую англичанку. Кто-то легко справился со мной в Лазурной бухте на полнолуние. Я до сих пор не могу склеить обрывки памяти о той ночи, чтобы понять, как все произошло.
– Точно, – вспомнил рыбак, – этот «испанский шепот» мне тоже очень не понравился. Может, возьмем серебряные пули.
– Надеюсь, обойдемся без стрельбы. К тому же, если мои подозрения оправдаются, никто из вас не успеет выстрелить.
– Тогда что ты предлагаешь? – Иван устал томиться от бездействия.
– Мы должны усыпить их бдительность, для этого понадобится помощь Кейт. Мы идем сейчас к ней и все согласуем, чтобы разыграть небольшой спектакль в вашем доме.
Англичане еще не успели закончить five o'clock, когда катер Симаса пришвартовался у причала соседнего острова Иништурк. Хотя у правой стенки, где обычно останавливаются катера и яхты, были свободные места, капитан поставил свой катер слева, где стоят баржи и сейнера.
– Отсюда мы сразу поднимаемся на параллельную улицу, – рыбак показал направление Ивану и Варе. Она подходит к гостинице «Ocean View House» с технического подъезда. Туда выходят только окна коридора, так что нас никто не заметит из номеров. У двери служебного входа есть звонок дежурному на ресепшен. Я вызову посыльного, а дальше уже ваша работа.
– Договорились, – Варя была как никогда серьезной.
Они прошли к гостинице, не встретив ни души. На звонок у служебного входа появился подросток в ливрее не по росту. Любительница приключений сначала узнала, что его зовут Кайл, потом попросила смотреть ей прямо в глаза. Не прошло и минуты, как Кайл приветливо кивнул и жестом показал следовать за ним. Вчетвером они поднялись на второй этаж и остановились у двери с номером 18. Подросток в ливрее покопался и нашел нужный ключ на связке.
Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа.
Одну из тайн Российского престола хранит шкатулка императора Павла I. Кто-то считает, что там предсказания монаха-прорицателя, кто-то ищет шифры к банковским счетам царской семьи. В борьбу за необычный секрет вовлечены разные силы, и смертей вокруг шкатулки все больше. События развиваются в России, Испании, Англии и на Святой Земле.Книга будет интересна поклонникам детективного и приключенческого жанра, любителям эзотерики и всем, кто не равнодушен к истории России.
Когда в тонкое кружево детективного сюжета вплетается нить мистического, формируется ткань необычного романа. Его канва из разрозненных фактов, загадочных похищений и малоизвестных исторических событий еще очень тонка, но героиня, носящая царское имя, наделена удивительными способностями.Именно ей суждено приподнять таинственное покрывало, сотканное неуловимым мастером криминальных интриг. Отправляясь на поиски пропавшей знакомой, героиня ступает на опасный и полный невероятных открытий путь, ведущий к тайным знаниям наших предков.
Медвежонок и его друзья из Дальнего леса прошли дальними дорогами до загадочной страны Кай-Тай. Там есть дворец Змеи, где хранители стерегли магический кристалл, повелевающий временем. Да вот беда – он был украден. Власть над чужим временем изменила мир. Пытаясь восстановить утраченное равновесие, друзья попадают в дальние страны, узнавая себя в прошлом. Велик соблазн переноситься в свои предыдущие жизни и даже что-то менять там, но их цель – вернуть магический кристалл, который, словно ключ, способен закрыть врата времени.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.Орфография и пунктуация автора сохранены.
Дословно Ушебти обозначают маленькие статуэтки, которые раньше египтяне клали в большом ящике вместе с саркофагом богатого покойника и его утварью в погребальную камеру. Это были фигурки слуг, которые, по представлениям древних людей, должны были выполнять за своего хозяина в ином мире всю необходимую работу. В переносном смысле Ушебти называют человека, чьё сознание подчинено воле другого. Героиня романа узнала об этом слишком поздно. То, что секреты воздействия на психику и сексуальность человека, спрятанные в тантре, одной из мистических ветвей йоги, не всегда используются с добрыми намерениями, для многих так и осталось тайной.Это третий том в цикле Ушебти.
Медвежонок и его друзья из Дальнего леса отважились пройти дальними дорогами, чтобы вернуть шкатулку с магическим кристаллом, управляющим временем. Коварный Магистр, укравший шкатулку у хранителей, устраивает хитроумные ловушки на дорогах, по которым идут друзья. Необычны эти дальние дороги, одна заводит медвежонка во времена средневековой Англии, где он оказывается в своей прошлой жизни.Книга будет интересна тем, кто любит слушать или читать сказки в стиле фэнтези.
Катилина Астрид Мередит — обычная девушка с необычной судьбой. Поцелуй с незнакомцем втянул ее в междоусобную войну вампиров, за лучшим другом охотятся кицунэ, подруга влюбилась в оборотня, а тетя не та, за кого себя выдает. Весь мир перевернулся и ей предстоит найти свое место в новом мире.
Филипу, молодому адвокату из Питера, совершенно случайно, в руки, попадает необычный дневник. В нем описывается, трагедия Трех миров. Не близкий путь, до спасительной планеты. Раскол рас. Возникновение тайного общества, хранившее на протяжении семи тысячелетий, удивительные знания о происхождение людей.
Вы слышали, как ломаются кости? Вы слышали, как кричат люди от невыносимой боли? Чувствовали дрожь по всему телу от приближающегося ужаса? Вы видели, как разрушаются мечты и планы на счастливое будущее? Может, вам когда-то приходилось убегать от маньяка или вы и есть убийца? Знаете ли вы что такое безнадега? Знаете, что такое смерть?..Эта книга отнюдь не о счастливых мирах или сказочных путешествиях. Здесь нет места счастливому концу, и нет шансов отделаться без жертв. Думаете, вы в безопасности?.. Никто не в безопасности.
Кто не желает стать избранником судьбы? Кто не хочет быть удостоенным сверхъестественных даров? Кто не мечтает о неуязвимости, успехе у женщин, феноменальной удачливости в игре? Кто не жаждет прослыть не таким как все, избранным, читать чужие мысли и обрести философский камень? Но иронией судьбы все это достается тому, кто не хочет этого, ибо, в отличие от многих, знает, кому и чем за это придется заплатить.
Решив учиться в магической Академии, я пошла против воли отца. Ему не хотелось, чтобы я выходила за пределы нашей территории. В его глазах моя судьба — сидеть дома в четырех стенах, со временем выйдя замуж за того, на кого он укажет, за того, кому он сможет доверить нашу семейную тайну, размер и важность которой очень велики. Но меня такое решение не устроило и я, забрав с собой верного друга, сбежала, впервые в жизни поведя себя таким образом. Что ждет меня на этом пути? Что за таинственные личности появляются на моем пути? И что за судьба уготовлена мне пророчеством?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романтический завтрак на фоне теплого океана так увлекает героев, что они не замечают, как оказываются в центре крупной финансовой аферы. Интересы блистательных мошенников и пылкие чувства влюбленных сплетаются в тугой морской узел, но судьба так щедра на неожиданные встречи. Книга будет интересна любителям приключений и поклонницам женского романа. Это первый том в цикле Ушебти.
Героиня мистического романа с детства видит необычные сны. Смутные догадки не покидают ее, но даже самые смелые фантазии меркнут перед тем, что начертано свыше в удивительной судьбе девушки. А начнется все с разговора о Кумранских свитках, найденных у Мертвого моря. Ниточка потянется к тайным знаниям фараонов, которые под видом священных скрижалей вывез когда-то Моисей из Египта. Сложна и опасна тропинка к Третьей Книге, она под силу лишь рожденной в день Тхар.
Варя, рожденная в день Тхар, с детства наделена необычными способностями, позволяющими ей общаться с душами, давно покинувшими этот мир. Услышав от них старую кельтскую легенду о сестрах хранителях Черной книги, Варя понимает, что не случайно встретила этих маленьких непосед.
Приходит время, и мы задаем себе вопрос, а смертна ли душа наша. Куда она попадет после окончания земного пути? Есть ли Ад, Рай, Чистилище, Страшный суд, неприкаянные души? Разные конфессии и учения по-разному объясняют это. Героиня романа, дата рождения которой называлась в Древнем Египте день Тхар, наделена не только уникальными способностями, но и получила в дар артефакт, усиливающий их. Она идет путем воина знаний, случайно открывая свое предназначение. Ее душе суждено бродить среди миров.