Лавина - [106]
Он вбежал в столовую Газдиков, где около телефона сидели два радиста из чехословацкого армейского корпуса, приданных недавно партизанскому штабу. Смуглый поручик с наушниками на голове что-то докладывал Светлову.
Едва Феро Юраш сообщил о танках, на верхнем конце деревни начали рваться мины.
— Фриц бьет, — засмеялся Светлов. — Ничего!
Поручик посмотрел на него и спросил несмело:
— Извините, товарищ майор, что, собственно, означает это русское слово «ничего»?
Светлов закурил трубку, затянулся несколько раз, а когда трубка разгорелась, развел руками и ответил:
— Как вам объяснить? Первое значение этого слова — отрицание, а второе… — Он неторопливо подошел к окну и резко обернулся: — Второе значение, как бы вам сказать, вмещает в себя море оптимизма. Понимаете?..
Он посмотрел на Феро Юраша и усмехнулся:
— Не бойся, скоро придет помощь. Скажи Приесолу, чтобы они не отступали ни на шаг. В крайнем случае пусть держатся в домах… Подожди, я должен тебе еще кое-что сказать! Поставьте на башню два пулемета, легкий и тяжелый. Держите под прицелом дорогу у кладбища. Ну а ты, — добавил он, — поинтересуйся, где Имро Поляк.
Феро Юраш столкнулся в дверях с Газдиком.
— Пардон, пардон, — принялся извиняться Газдик певучим голосом и постучал в закрытую дверь. Он вошел в комнату в теплых валенках и в шубе. Так он просидел все время в холодном погребе.
Он вежливо поздоровался и достал из корзиночки, повешенной на руку, бутылку сливовицы. Поставив ее на стол между двумя рюмками, он принялся угощать Светлова и поручика.
— Нет, сейчас мы пить не будем, — сказал Светлов, — мы на службе.
Газднк удивился, учтиво поклонился и исчез за дверями.
Два немецких танка залязгали гусеницами на нижнем конце деревни, в то время как несколько домов на верхнем конце охватило пламя. Из комендатуры выбежали три немца и бросились в бронированный автомобиль, который сразу же помчался вниз по улице. Но остальные немцы продолжали упорно сражаться за каждый дом, каждый двор, каждый хлев. Танки прошли через площадь, а за ними бежали немецкие солдаты. Часть отряда, которой командовал Янко Приесол, оказалась окруженной.
Пулемет, установленный за домом лютеранского священника, вдруг замолк. Стоявший за ним на коленях Спишиак судорожно схватился левой рукой за шею.
— Скорее сюда, идут! — закричал он хриплым, приглушенным голосом, и Плавка, сжавшийся за толстым стволом каштана, задрожал. За сараем рассыпалась, как сноп соломы, группа солдат в серой форме. Они разбежались по всему двору.
«Значит, заходят нам в спину, — с ужасом подумал Плавка. — Я здесь как в ловушке. Ох, как хорошо было там, наверху!»
Как он скучал по Погорелой, а вот теперь затосковал по лесу, как птица. Что теперь делать? Лучше всего было бы отступить к пожарной части, там больше партизан. Но что, если они ударят в спину?..
Спишиак, вероятно, ранен. Прежде постоянно улыбавшийся, теперь он, бледный, скорчился за пулеметом, а когда со стороны амбара засвистели пули, оставался некоторое время как окаменелый сидеть в этом положении, а потом свалился на бок.
— Я должен, должен, — вслух подбадривал себя Плавка и, зажмурив глаза, сделал три длинных прыжка к пулемету. Он умел с ним обращаться. Два немца тяжело свалились в грязь, остальные уползли за амбар.
Свыше двадцати партизан держались в здании сельской управы. Милке Пучиковой, Грнчиар дал револьвер, чтобы она сторожила пленного Шульце, которого не успели отвести в штаб. Шульце сидел на стуле, подняв руки вверх.
Милка узнала его, она хорошо помнила допрос. Фашист смотрел на нее с ненавистью, и его верхняя губа дрожала. Потом зазвенело оконное стекло, прогремел выстрел, раздался какой-то шум во дворе, и тяжелые дубовые ворота рухнули.
Янко лежал у пожарной части и стрелял по тому коридору, через который рвались немцы. Когда за воротами появилась стальная громада танка, он понял: отступать некуда. За ним — каменная стена. У него перед глазами все еще стоял Плавка, бесстрашно бросившийся к пулемету, и эта картина придала ему отваги. Нет, дешево он им не дастся. Он подбежит к танку и бросит гранаты под гусеницы, Связка уже блеснула в его руке, он уже готовился к прыжку, когда танк резко остановился, развернулся и пополз прочь. В облаке дыма за ним бежали солдаты и в ужасе кричали:
— Ivan kommt! Ivan! Ivan! [54]
Земля задрожала. Советские орудия вели ураганный огонь, поливая дорогу и поля за кладбищем сплошным металлическим ливнем. Земля фонтаном взлетала высоко в воздух. В этом мощном барабанном оркестре пронзительно свистели мины.
Из-за дома католического священника с невероятной скоростью вылетел маленький, верткий танк. Первый советский танк! От него на расстоянии каких-нибудь пятисот метров вовсю улепетывали два немецких бронетранспортера. Из-за холмов со стороны Дубравок появлялись все новые и новые советские танки, а за ними длинными цепями шла пехота.
Янко закричал от радости и выбежал за ворота. Они спасены! Спасены! Он хотел броситься навстречу советским солдатам, заключить в объятия первого же из них, но Феро Юраш загородил ему дорогу.
— Янко, — сказал он с грустью и взял его за руку, — она тяжело ранена…
В этот сборник вошли две повести словацкого писателя Милоша Крно «Трудный час» и «Утренний ветер». Они написаны на разном жизненном материале, но их объединяет общая проблематика. В повестях писатель показывает поиски героями своего места в освободительной борьбе народа и в созидательных трудовых буднях. Молодой рабочий Марош и студент Владо из повести «Трудный час» участвуют в Словацком национальном восстании. Оставшись по воле случая вдвоем, они вступают в смертельный поединок с фашистскими карателями.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.