Лавандовое утро - [97]
— Что хорошего в этой телеге?
— А что хорошего в гоночном автомобиле? — спросила Эди, и Хэмиш кивнул.
— Ну, поезжайте. Но будьте осторожны. Он будет тянуть направо.
— Не беспокойтесь, я не позволю ему, — сказала Эдилин. Стоило ей щелкнуть кнутом, и жеребец рванул с места, как при выстреле стартового пистолета.
Дэвид едва удерживался в коляске, зубы его стучали, и тряска стальными иглами отдавалась во всем теле.
— Нельзя ли помедленнее? — крикнул он Эди, но в ответ она только рассмеялась.
Дэвиду показалось, что прошло три часа, пока они доехали до реки, но на самом деле это заняло всего несколько минут. Они могли бы пройти напрямик через лес, но с ногой Дэвида это было бы мучительно.
Он заметил, что вода спала и больше не заливает мост, а с одной стороны проглядывало дно перевернувшейся машины. Если спад воды продолжится, через день или два будут видны колеса.
К тому времени как он слез с коляски, Эдилин уже обвязала веревку вокруг талии. Он отодвинул ее руки и переделал узлы.
— Послушай меня, — настойчиво сказал он. — Если что-нибудь пойдет не так и ты захочешь, чтобы я вытащил тебя, дерни веревку дважды. Если она запутается и нужно будет освободиться от нее, потяни за этот конец. Видишь? — Он резко дернул, и веревка развязалась. — Я буду считать, и если ты останешься под водой дольше минуты, я прыгну за тобой. Ты все поняла?
— Абсолютно, — заверила она, сбрасывая большие старые ботинки, которые носила эти два дня. Затем размотала веревку и бросила ее конец на мост. Вода отступила, деревянная поверхность подсохла, но река все еще казалась опасной.
— Что ты делаешь? — спросил Дэвид.
— Я не могу плыть в этой одежде. Ты не возражаешь, если я разденусь?
— Даже не знаю, что сказать, — прошептал он и отступил, наблюдая, как Эди расстегнула рубашку и выскользнула из нее. Он никогда не видел ничего прекраснее, чем ее тело.
Она бросила рубашку на мост и хотела расстегнуть пояс, но в этот момент жеребец начал взбрыкивать, и Эди поспешила к нему.
— Тихо! — приказала она, и жеребец сразу успокоился.
Улыбнувшись, Эдилин расстегнула пряжку ремня, и брюки упали на мост.
— Они казались короче, — прошептал Дэвид.
— Ты о чем? — спросила Эди.
— Твои ноги. Они, наверное, четыре фута в длину.
— Не знаю. Никогда не мерила. Ты можешь обвязать меня веревкой?
— Да, — ответил он, не в состоянии отвести от нее глаз.
Он обвязал веревку вокруг ее талии, привязал конец к балке моста и кивнул в сторону другого мотка веревки:
— А это для чего?
— Если найду в машине еще что-нибудь, попробую вытащить…
— Ты имеешь в виду свой чемодан?
— Да, с одеждой, — ответила она, взглянув на его широкие брюки. — А у тебя есть с собой что-то еще, что можно будет надеть, когда мы снимем скобу?
— Да, но я не хочу, чтобы ты искала. Если ты найдешь этот проклятый гаечный ключ — хорошо, если нет, тогда ничто другое не важно. Ты понимаешь меня?
— Ты говоришь, как мой папочка, — усмехнулась она.
— Мы подойдем к краю, и ты сможешь осторожно спуститься. Ты не знаешь… — Он оборвал себя, потому что она взобралась на перила и красиво нырнула в реку. Задержав дыхание, он в ужасе ждал, когда она покажется на поверхности. Не ударилась ли она о дно? Не потеряла ли сознание? Он уже был на полпути к перилам, когда она показалась из воды.
— Ух, как холодно! — воскликнула она, отфыркиваясь.
— А ты на что рассчитывала? На тропики? — спросил он, стараясь скрыть свой испуг. — Ты в порядке?
— Все прекрасно. Я чувствую себя великолепно. И хочу вымыть голову. Брось мне мыло, сможешь?
— Мыло, — пробормотал он. — Он хотел, чтобы она поскорее нашла ключ и выбралась оттуда. Со своей ногой он наполовину добежал, наполовину доковылял до коляски, схватил с сиденья кусок мыла и бросил его Эдилин.
Она намылила голову, потом посмотрела на машину, а затем подплыла и забралась на нее.
— Смотри на меня! — крикнула Эди.
— Да, смотрю. — На ней был мокрый прозрачный лифчик, она стояла на днище опрокинутой машины. Казалось, будто она стоит просто на воде. — Все королевство за фотокамеру, — прошептал Дэвид, но у него ничего не было. — Поосторожнее там! — крикнул он. — Днище машины — это тебе не мягкий матрас.
Эди еще раз намылила волосы и швырнула мыло Дэвиду. К своему стыду, он позволил куску пролететь через мост. Когда Дэвид оглянулся, она уже исчезла, и на мгновение его сердце перестало биться.
Он ждал, кажется, уже не одну минуту, но от нее не было никакого знака. Он дернул веревку, но ответного рывка не последовало.
— Я знал, что это скверная идея. Я знал это. Я должен был остановить ее. Я должен был заставить ее…
— Заставить? — переспросила она, вынырнув у моста и ухватившись рукой за его опору.
— Заставить тебя не делать этого.
— Было бы интересно посмотреть, как бы ты это сделал, — задумчиво сказала она. — Поможешь мне подняться?
Дэвид лег на живот, свесившись вниз, дотянулся до ее руки, и она передала ему гаечный ключ. Дэвид крепко схватил его и затем, перекатившись на спину, прижал его к груди. Такая маленькая вещь, но такая важная!
С быстротой молнии Дэвид расстегнул брюки и стащил их с себя, а затем в последний раз взглянул на ненавистный стальной каркас и начал отвинчивать гайку. Для безопасности все винты были специально обработаны так, чтобы выступающие головки не царапали кожу человека, поэтому необходимо было использовать специальный инструмент, чтобы снять хитроумную конструкцию.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Кто из вас не мечтал изменить свою жизнь к лучшему? Кто не хотел сломать свою судьбу, переиграть ее, исправить? Чаще всего эти желания остаются несбыточными. Но трем героиням романа выпала на долю необычная возможность вернуться в прошлое и выбрать себе другую, на этот раз счастливую жизнь... И нужно для этого было очень мало: всего-навсего найти в своей сумке визитную карточку неизвестной мадам Зои...
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
От счастливого брака знатной англичанки и короля Ланконии рождается принц Руан. В течение двадцати пяти лет Руан живет в Англии. И вот наступает время ехать в Ланконию, где умирющий отец должен передать сыну свой трон. В родной стране Руан встречает настоящую любовь.
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Расследуя дело о таинственном исчезновении человека, пропавшего на глазах десятков отдыхающих модного аквапарка, сотрудники детективного агентства «Ринг» Зинаида Князева, Фёдор Кольцов и Нил Моршин сталкиваются с деятельностью очень странной преступной группировки. Бывшие клиенты «лопнувшего» банка пытаются вернуть свои деньги, которыми мошенники-банкиры завладели в недавнем прошлом. Но весь этот «благородный ореол» мгновенно исчезает, когда начинают греметь взрывы, когда похищают и убивают людей, когда становится ясно, что, стараясь наказать жуликов, доморощенные «Робин Гуды» сами угодили в ловушку… А для Зиночки Князевой всё осложняется ещё и тем, что во всех этих грязных делах оказывается снова замешан Свят Цветов, которого она по-прежнему любит. Удастся ли друзьям распутать очередной клубок преступлений и вычислить настоящих злодеев, если они не оставляют ни одной улики? Неужели виновные избегнут наказания?
Ужас и отчаяние с головой накрывают молодую мать-одиночку Юлю, когда в разгар дня из ее квартиры дерзко похищают 11-месячного сынишку. Но через некоторое время выясняется, что малыша никто и не крал! Ребенок цел и невредим: всего-то брошен посреди торгового центра с запиской-отказной от имени его матери… Как такое может быть?! Юля уверена, что все случившееся – ужасная ошибка! Но органы опеки настроены иначе: мамашу нужно лишить родительских прав! Девушка не понимает, кому потребовалось так подставлять ее и разлучать младенца с матерью… Но главный вопрос: сможет ли она вернуть сына домой?!
Молодая американка Эрин Уиндзор получает огромное наследство — алмазную шахту в Австралии. Но место, где лежит сказочное богатство, не указано, а только зашифровано в стихотворном завещании. Кто поможет Эрин в поисках? Кто рискнет вступить ради нее в бой с международным алмазным картелем? Кто, наконец, подарит ей любовь? Возможно, бесстрашный, мужественный Коул Блэкберн, способный на самую пылкую страсть и безрассудную отвагу…
Доктор археологии Колли Данбрук приступила к раскопкам неподалеку от небольшого городка у отрогов Аппалачей и… оказалась в центре криминальных и трагических событий. Эти события изменили не только ее настоящее, но и перевернули прошлое.А началось все почти тридцать лет назад, когда жители городка были потрясены сообщением о том, что в семье Калленов похищена их крошечная дочь Джессика…
Молодой человек, открытый и здоровый на вид, ночью выглядит совершенно иначе – глаза его фокусируются на чем-то, руки передвигаются по чему-то не видимому. Как же объяснить такую разницу...Романы Барбары Майклз – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.
Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Вернувшись в родной дом на острове Дункан, Лайза неожиданно узнала, что ее любимый дядя Джо стал жертвой трагического случая, а по соседству с тетей Молли живут незнакомые люди. Один из них, темноглазый симпатичный Джефф, ей даже понравился. А вот его сестра показалась странной. К тому же девушку не перестают тревожить обстоятельства гибели дяди. Как он, знавший каждый камень на острове, мог оступиться и упасть с невысокого уступа?Выслушав рассказ Джеффа, ставшего невольным свидетелем трагедии, Лайза вдруг поняла: в ту ночь рядом с дядей Джо был кто-то еще...
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…