Лавандовая спальня - [42]

Шрифт
Интервал

Старший мистер Теннерсон остановился чуть дальше, он был одет, как будто собирался на прогулку, и опирался на свою палку. На его лице была заметна растерянность, точно такая же, как у миссис Лофтли. Последней Кэти заметила горничную Сьюзен, стоявшую возле двери в «Комнату с портретом». Кто-то еще спешил к ним по коридору, несколько человек сразу, но тут Кэти наконец разобрала, что кричит Хелен, и повернулась к мисс Тармонт и своему дядюшке.

– Мою сестру похитили! Вся ваша забота о нашей безопасности ничего не стоит! Вы негодяй, признавайтесь, кто вас подкупил? Вам заплатили, чтобы вы выкрали ее, пока все мы спали?

– Помилуйте, мисс, о чем вы говорите… – слабо защищался ошеломленный мистер Лофтли, его живот жалобно подрагивал, когда он пытался сильнее вжаться в стену под этим бурным натиском.

– Как она могла исчезнуть, если в коридоре спал ваш человек? Выпрыгнула в окно?

– Так и есть, мисс Тармонт, – неожиданно произнес чей-то звучный голос.

Все обернулись, потрясенные как этим голосом, так и смыслом того, что он говорил.

Главный констебль Грейтон, и сам выглядевший почти таким же изумленным, смотрел на Хелен Тармонт, за его плечом маячил Дик Харт.

– Ваша сестрица спустилась, или ее спустили, по связанным простыням из окна пустующей спальни на задний двор, они до сих пор свисают на улицу! Констебль послал за помощью, как только заметил их, а сам остался сторожить внизу. Мы подумали, что вечером в гостиницу проник вор и где-то спрятался, чтобы ночью украсть все, что можно, а затем спустился вниз по простыням, но, возможно, ими воспользовался кое-кто другой. И дело намного серьезнее обычной кражи!

– Оливия сбежала? Но… этого не может быть! – Хелен нахмурила широкие брови, глядя на Грейтона, затем перевела взгляд на Сьюзен. – Спустилась по простыне? Или ее утащил похититель? Тогда почему мы со Сьюзен ничего не слышали? Он должен быть цирковым акробатом, если сумел сбежать через окно с моей сестрой и не поднять шума!

– Идемте, посмотрите сами, – коротко ответил Грейтон. – Потом вы расскажете мне все, что вам известно. Похоже, мне пора уже снять здесь номер, чтобы не сбивать зря ботинки о мостовую!

Хелен послушно двинулась вслед за ним, Дик Харт посторонился, пропуская ее, но девушка, кажется, этого не заметила. Как и своего жениха, все еще безуспешно пытавшегося держать ее под локоть. Сьюзен решительно направилась вслед за ними, но ее слегка опередил старший Теннерсон, несмотря на свою хромоту. Кэтрин и тетушка Мэриан остались стоять у дверей «Комнаты с незабудками».

– Оливия в самом деле исчезла? – понизив голос, спросила Кэти.

Миссис Лофтли кивнула.

– Мы с твоим дядюшкой занимались утренними делами, я проверяла, все ли в порядке с завтраком, Томас разговаривал с поставщиком, когда в его кабинет ворвалась Сьюзен и закричала, что мисс Оливии нет ни в спальне, ни в ванной, ни в туалетной комнате. Томас предположил, что девочка могла пойти погулять, но эта отвратительная женщина осмелилась заявить, что мисс Тармонт не позволено покидать комнату без разрешения сестры. Как будто подобные запреты могут остановить тринадцатилетнюю девочку!

Из «Спальни баронессы» послышались возмущенные возгласы, и миссис Лофтли потянула Кэтрин за собой, поспешно заканчивая рассказ:

– Томас крикнул Сэмюэля, и тот сообщил, что никто до сих пор не выходил на улицу. Дик Харт как раз спустился вниз и уверил Сьюзен, что и мимо него мисс Оливия не проходила. Тогда горничная начала шуметь, вот как сейчас мисс Хелен, кричать что-то о похищении, и перепуганный Томас позвал меня и наших горничных искать мисс Оливию. Мы обошли все помещения внизу и поднялись наверх, Сара отправилась посмотреть, не спряталась ли мисс Оливия в мансарде, а мы хотели лучше узнать у мисс Хелен, куда и зачем могла направиться ее сестра так рано…

Последние слова миссис Лофтли говорила, когда они с Кэтрин уже приблизились к окну в «Спальне баронессы». Окно было распахнуто настежь, к толстой ножке придвинутого к нему столика привязана одна из новых простыней миссис Лофтли – горничные только вчера поменяли постельное белье после отъезда торговца и его жены. Край простыни уходил в окно, и Грейтон показывал на него потрясенной Хелен. Снизу что-то крикнул констебль. Младший мистер Теннерсон открыл соседнее окно и высунулся из него, чтобы рассмотреть что-то внизу.

Старший Теннерсон и Сьюзен остановились рядом с Хелен, дядюшка Томас предпочитал смотреть на мисс Тармонт из-за плеча Грейтона.

Грейтон подергал простыню, затем выглянул в окно и попросил констебля внизу сделать то же самое, да посильнее. Констебль, очевидно, выполнил приказ, так как всего лишь через несколько мгновений Грейтон наклонился и принялся втягивать в окно свисающую простыню, потемневшую от сырости.

Дядюшка Томас охнул, когда в окне показался смятый край простыни, а Роджер Теннерсон, наблюдавший за происходящим на улице через свое окно, воскликнул:

– Они развязались!

– Стоило только потянуть сильнее, – продолжил за него главный констебль Грейтон. – Похоже, мисс Оливия спускалась по этой импровизированной лестнице одна. Никого более тяжелого слабый узел не смог бы выдержать. Что ж, мисс Тармонт, постарайтесь объяснить мне, каким образом ваша сестра могла незаметно выйти из комнаты и как вы думаете, зачем и куда она отправилась?


Еще от автора Натали Доусон
Зал фей

Отправившись из Лондона в Бат, вы непременно остановитесь в Кромберри, старом городе на реке. Здесь доживает в приюте свои годы нянька погибшей при странных обстоятельствах миссис Дримлейн, расставляет сети в водах Крома браконьер Подрик Плам и судья Хоуксли расследует дело о страшных убийствах юных девушек. Здесь каждый рискует оказаться под подозрением, ведь у убийцы могут быть десятки масок, сотни обликов, которые он меняет так же легко, как горничная – увядшие букеты в вазах…


Тень в комнате с портретом

Кэтрин Хаддон, работающая в гостинице «Охотники и свинья», мечтает о тихой жизни: ей бы найти подругу и заняться рисованием, но вместо этого она оказывается втянута в опасную игру. Кэти невольно подслушивает разговор одной из женщин, прибывшей из Бата на благотворительное собрание, и этот разговор оказывается последним в жизни леди. Кэти становится важной свидетельницей. Теперь ей предстоит отыскать убийцу, рискуя собственной жизнью…


Рекомендуем почитать
Принцесса безумного цирка

Вот это свадьба получилась у красавицы Лены Тихомировой! Жениху и его престарелым гостям подавали овсянку, а вместо праздничной музыки оглушительно палили из автоматов… Приглашенные чудом остались живы. А Лена оказалась без средств к существованию — хитрый муж-старикашка тут же развелся с ней, прибрав к рукам все ее имущество. Бедняжка устроилась на работу — в то самое брачное агентство, что организовало злосчастную свадьбу. Но и тут облом — первая же клиентка вдруг исчезла. Чтобы не чувствовать себя неудачницей, Лена решила отыскать девушку.


На миру и смерть красна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Итальянская ночь

Целыми днями Раиса лежала на диване, просматривая по телевизору семейную хронику, где счастье льется через край… Точнее, лилось, пока мужа не убили. Она и не подозревала, что его так ненавидят даже после смерти: крест на свежей могиле Арамиса кто-то сжег. А тут еще кредиторы! Потянулись гуськом в дом Баграмянов, не выждав и девяти дней! Оказывается, покойный оставил ей лишь долги. Но как же так? Ведь Арамис – владелец клуба «Корлеоне» – был баснословно богатым человеком! Удивляло еще одно: стреляли в Арамиса среди бела дня, свидетели видели, как после выстрела джип с преступниками неторопливо уехал.


Амулет викинга

Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.


Мальтийская богиня

Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.


Круиз на дно морское

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.