Ласточки - [153]
Их совсем затолкали, так что оба оказались в гуще толпы. Приехавшие машины «Скорой помощи» забирали пострадавших. Грег жадно всматривался в черные лица спасенных. Порванная обугленная одежда лохмотьями свисала с тел.
Глории среди них не было.
Потом стали выносить носилки с трупами, закрытыми одеялами. Этим людям не повезло. Они не допрыгнули до канала и разбились. Но среди них Глории он тоже не нашел.
– Пойдем посмотрим, может, она еще в воде. Все будет хорошо. Смотри, там, на берегу, тоже люди, – заметил Чарли.
– Я не тронусь с места, пока не найду ее. Если она попала на глубину, могла и утонуть.
Но тут они заметили фыркавшую, заходившуюся в кашле женщину и, переглянувшись, поспешили к ней.
– Глория, ты выбралась!
Но с почерневшего лица девушки в расшитом стеклярусом купальнике смотрели незнакомые испуганные глаза.
– Где Глория? Где моя жена?
Девушка посмотрела на него, пытаясь сфокусировать взгляд.
– Глория спасла мне жизнь. Это она заставила меня прыгнуть. Глория, она…
И тут девушка потеряла сознание.
Грег в отчаянии стал дергать за рукава всех, кто проходил мимо.
– Вы видели, как прыгнула моя жена? Глория Берн?
– Она вон там, – сказал кто-то, показывая на дорожку вдоль берега.
Глорию пытались откачать, но она оставалась неподвижной. Лицо перемазано грязью и слизью. Спасатели отчаянно пытались вернуть ее к жизни.
– Это моя жена! – всхлипывал Грег, неуклюже встав на колени. – Глория, любимая, очнись! У нас все будет хорошо, не волнуйся! Мы так гордимся тобой. Очнись! Ради меня, прошу тебя!
Веки Глории дрогнули. Она закашлялась, и ее тут же вырвало водой. Хороший признак.
– Ну же, дорогая. Это я, Грег, и Чарли рядом! Мы отвезем тебя домой, только очнись! Сожми мою руку, если слышишь.
Он понял, что она слышит его. Пальцы слабо сжались. Только тогда он заметил, что ее ноги кажутся мягкими, как у тряпичной куклы. Должно быть, она переломала все кости.
Глорию поместили в боковой комнате, рядом с сестринской.
Доктора осматривали ее, ощупывали, потребовали обтереть тело мокрыми салфетками. Они сделали все, чтобы устроить ее поудобнее, но лица их были слишком красноречивы. Надежды практически не было. Грег не отходил от жены. Глории постоянно давали кислородную маску, потому что в легких было полно дыма.
– Я не чувствую ног, – прошептала она.
– Не волнуйся, доктора сейчас творят чудеса, – утешал Грег, наклонившись над женой. – Посмотри на меня: собрали же ногу по кусочкам!
– Хочу видеть Бебе… все равно, что говорят доктора, я должна ее видеть. Как Джулс?
– Эти цветы в вазе – от ее семьи. Ты спасла ей жизнь. Все газеты об этом кричат. Наконец-то к тебе пришла слава!
Глория закрыла глаза и с усилием перекатила голову на подушке.
– Много погибло?
– Девятнадцать человек. Некоторые задохнулись от дыма. Фил и его брат тоже. Их нашли в углу. Свернулись калачиком, словно спали. И ни малейших следов на теле.
– Так Кен Силверстоун выжил? – едва осмелилась спросить Глория.
– Вряд ли. А какое отношение он имеет ко всему этому? – панически охнул Грег.
– Он привез эту девочку танцевать стриптиз… малышку Джулс. Пытался столкнуть нас с крыши. Но я не позволила. Пнула его ногой. Он недостоин того, чтобы жить. Если он погиб, я буду очень рада!
Ее голос был едва слышен. Дыхание затруднено.
– Не трать на него силы. Ты получила столько открыток и цветов. Твоя мама едет сюда… когда тебе станет лучше…
– Не стоит меня утешать. Я почти не могу вдохнуть, а в груди так болит! И пошевелиться не могу. Мне очень жаль! О, почему я все делаю не так? Всех подвела…
Она судорожно вздохнула.
– Обещай мне, что будешь заботиться о Бебе. Если бы не она, я бы не набралась мужества прыгнуть. Она для меня все… скажи ей об этом, хорошо?
Она видела, что глаза Грега полны нежности и любви.
Почему нужно умереть, чтобы заслужить его безраздельную любовь?
– Слушай, вот еще что… Передай Мадди… очень важно… скажи… под Древом Победы. Под Древом Победы. Обещай.
Как хорошо облегчить душу перед смертью! Забавно, что она постоянно уносится в Сауэртуайт, снова расшвыривает листья, приплясывая, бежит по аллее… Они были так счастливы… по-своему, конечно. Какая жалость, что она стала взрослой и уехала оттуда.
Теперь все, что она натворила, уже не имело смысла. Она поняла, что часто вела себя гнусно. Но уже слишком поздно. Но зато она спасла жизнь Джулс. Она надеялась, что это уравновесило все ее подлые поступки. Но теперь и это неважно.
Она устала, так устала и готова к долгому глубокому сну. Может быть, Небеса будут чем-то вроде суббот в «Олд Вик»: она вспомнила их ноги, свисающие с Древа Победы. Самые большие порции мороженого, которые можно было купить за их деньги. Ожидание похода в кино с подругой.
Мадди прочитала репортаж о кошмарном пожаре в Скарпертоне. Там же приводился список имен погибших.
Мадди зябко поежилась.
«Голая стриптизерша спасена управляющей клубом» – гласил один из заголовков.
Тщательно подбирая слова, Мадди написала Грегу и девочке письмо с соболезнованиями, но на похороны не поехала. Это было бы лицемерно: она по-прежнему злилась на Глорию. Но теперь гнев сменился грустью.
Вместо этого она пошла к Древу Победы, чтобы, как в детстве, сунуть письмо в дупло. Это был единственный способ попрощаться с бывшей подругой.
Вдова Кей Партридж переезжает со своей маленькой дочерью Иви в Йоркшир. Они занимают небольшую пристройку на территории старинного поместья Уинтерджилл, чьи владельцы – Нора Сноуден и ее сын Ник – находятся на грани банкротства и поэтому сдают комнаты на время зимних праздников. Кей надеется, что нашла тихое убежище, но в доме то и дело происходит что-то необъяснимое, а в окрестностях, поговаривают, обитают призраки… Оставшаяся без внимания Иви полна решимости отправиться в чащу леса искать настоящее Рождество, а Ник тем временем понимает, что ранимая Кей Партридж вызывает в нем желание окружить ее теплом и заботой.
1930-е годы, Лондон. Долгие годы Калли не догадывалась, что на самом деле тетя Фиби ее настоящая мать. Но тайна раскрыта, и девушка, не в силах простить, сбегает в Каир, где у нее завязывается роман. Но обстоятельства вынуждают Калли вернуться на родину…2002 год, Австралия. Перед смертью отец Мелиссы оставляет ей открытку и письмо, в котором просит выяснить тайну его рождения. Дочь полна решимости узнать, кем же на самом деле приходится отцу леди с открытки. Мелисса отправляется в путешествие через океан, в дождливый Лондон.
После трагической аварии Миррен осиротела и вынуждена была отправиться жить к родственникам в самый отдаленный уголок Йоркшира. Однажды, спасаясь от снегопада, она укрылась на заброшенной ферме под названием «Край Света», где познакомилась с Джеком. На долгие годы он стал ей не только преданным другом, но и единственной опорой. Лишь повзрослев, Миррен поняла, что Джек для нее гораздо больше чем друг. Но прозрение пришло слишком поздно – началась война, и возлюбленным предстоит разлука.
1879 год, Йорк. Грета Костелло готова взяться за самую тяжелую работу, чтобы помочь выжить своей семье. Старый ювелир Савл Абрамс разглядит в бедной прачке удивительное чувство прекрасного и тонкие пальцы, он обучит ее искусству нанизывания жемчуга. Это умение проведет ее через трудности и боль к новой жизни…Годы и континенты, бурные реки Шотландии и широкая Миссисипи… История, в которой переплелись любовь и жажда мести, семейные узы и тяга к свободе, невероятное путешествие смелой женщины в поисках своей судьбы и настоящей любви…
Что может быть общего между ткачихой Мэй Смит и женой богатого американского промышленника Селестой Паркс? Первая держит за ручку маленькую дочку, полна надежд на лучшее будущее, вторая – возвращается к семье в Америку и страшится того, что ждет впереди. Но обе они стоят на палубах легендарного «Титаника» и не знают, что следующая ночь изменит их жизни навсегда. К шлюпке, в которой чудом спасутся женщины, подплывет капитан тонущего корабля и передаст им младенца. Мэй примет его как своего, но на рассвете, когда страх смерти сменит надежда, бедная мать сделает шокирующее открытие…
Сельма Бартли последняя, кто помнит события 100-летней давности. Она окружена заботой, любящими внуками и правнуками, но события прошлых лет никак не оставляют ее в покое. Несправедливость, которой была подвергнута ее семья, заставляет снова и снова возвращаться к событиям Первой мировой войны, когда забрали всё: семью, друзей, любовь… Сможет ли Сельма восстановить справедливость, если семейная тайна заставляет молчать, а свидетели давно погибли?
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Англичанка Пенелопа Георгиос дожила до глубокой старости в своем фамильном особняке в Великобритании, вырастила детей и внуков и, кажется, уже готова встретиться с вечностью. Но стоит ей закрыть глаза, как она вновь оказывается на Крите – острове, на котором прошла ее юность. Что тянет ее на этот остров? Кто приглашает вдохнуть пряный запах полыни и лимонов, манит в короткие средиземноморские ночи? Проникновенная исповедь Пенни перенесет читателя на несколько десятилетий назад. Это было страшное и прекрасное время: жестокость, кровь, страдания Второй мировой войны и одновременно – щемящая радость жизни и беззаветная любовь. Книга основана на реальных событиях.
Конни Уинстэнли живет в послевоенном английском городке Гримблтон. Она знает: ее папа Фредди Уинстэнли погиб на войне, и мама привезла ее из Греции. И догадывается, что люди, в доме которых она живет с мамой, на самом деле ей не совсем родственники, и все это как-то связано с Б.С.С. – Большим Семейным Скандалом, о котором все отказываются говорить.История семьи Уинстэнли, увиденная глазами Конни, – это более полувека жизни со всеми ее радостями и потерями, отчаянием и любовью, ошибками и уроками. Это история жизни женщины, несомненно, счастливой.