Ласточки - [144]
Все быстрее, быстрее… сквозь ночь, как в трансе. Есть только один способ выпустить ярость: сорвать ее на металле, выжечь бешенство гонкой.
Он думал, что уже стоит на вершине, но оказалось, его замок был выстроен на зыбучем песке. Как он мог быть таким идиотом? Глория никогда не была его принцессой, но выяснилось, что она немногим лучше дешевой шлюхи. И в своем гневе он ненавидел ее за то, что выставила его дураком перед всеми.
Но он не позволит ее выходкам помешать ему сосредоточиться!
Он ощущал, что в этот момент остался наедине со скоростью.
Грег улыбнулся, думая о своих гоночных картах, о том, как прыгал с железнодорожного моста, как стащил у солдата мотоцикл. Счастливее всего он был на колесах. Не с женщиной. Колесо можно пробить, но и заклеить тоже! А вот сердце так легко не починишь! Почему женщины так неверны, так лживы? Сначала Мадди. Потом Глория.
Вперед! Не думай об этом сейчас! Вперед!
Ничто не сравнится с простотой скорости. И никто не сможет до него дотянуться! Только он и пустое шоссе. Все идеально, мотор рычит, и он может рвануть с еще большей скоростью, забыв все ужасные открытия нынешнего вечера.
Но тут он увидел, как олень перепрыгнул через каменную ограду прямо на дорогу, и больше ничего не оставалось: только молиться.
Заметку в «Йоркшир пост» увидела Грейс Баттерсби.
– Это, случайно, не наш Грег? – спросила она, показывая на «Короткие новости».
– «Фермер спасает гонщика, столкнувшегося с оленем. Владелец фирмы «Берн зе Билдерс», тридцатилетний гонщик Грегори Берн из Саннисайд Драйв вчера ночью попал в серьезную аварию на Пейтли-Бридж-роуд». Он всегда гонял как ошалелый. Похоже, дела не слишком хороши, как думаешь, Мадди?
Остаток дня Мадди не смогла сосредоточиться, гадая, в какую больницу увезли Грега и жив ли он вообще? Наверное, Глория сейчас с ним…
Как болело сердце, как ее тянуло к нему! Если бы Плам была здесь, они могли бы поехать вместе, но одной? Нет, это неприлично.
Стоило ей задуматься, как перед глазами оживало его лицо.
Она позвонила в офис Грега, и встревоженная секретарша сказала, что сейчас идет операция. Мадди на всякий случай не представилась.
Скорость всегда была слабостью Грега. Она вспомнила историю о том, как после прыжка с моста друзья везли его в больницу в старой коляске, и потом мальчишку из-за случившегося перевели в «Олд Вик». Как трудного ребенка.
Почему он мчался по холмам посреди ночи? Они не виделись шесть лет, но она до сих пор могла пересказать все детали той встречи в Лондоне.
Пока Грег существует в этом мире, он всегда будет занимать место в ее сердце. Он был ее другом, что бы там ни воображала Глория. А друзья, попав в беду, нуждаются друг в друге.
Она написала короткую записку Глории и попросила разрешения ей и Грейс навестить больного. Ответ был таким же сдержанным: только адрес и номер отделения местной больницы. Упоминалось также, что пока посетителей к Грегу не пускают. И ни одного слова о том, как он себя чувствует.
Мадди ответила, что будет в Харрогите и заедет в больницу. В день визита она тщательно оделась, не как бывшая модель, а как провинциальная леди: твидовый костюм в мелкую клетку и шарф от «Эрме». Грейс была слишком занята, не смогла освободиться, но обе знали, что Мадди поедет одна. Она решила объединить поездку в больницу с походом по магазинам за продуктами и постельным бельем.
С колотящимся сердцем она ехала по Пеннинам через Блабберхаусес в Харрогит и в больницу.
Окрестности города были для Мадди новой территорией. Это уже была зона Глории. Она знала, что часы посещений строго соблюдаются в больнице. Так что важно не опоздать. При мысли о столкновении с Глорией она занервничала. Мало ей беспокойства за Грега! Что, если он без сознания, парализован или еще хуже того? Что, если он не захочет ее увидеть?
Глория ждала у входа в больницу, бледная, в модном костюме и шляпе, но макияж не скрывал осунувшихся щек. Лицо казалось измученным и настороженным. Ей явно не понравилось, что Мадди приехала одна.
– Как он? Я не слишком поздно? Что случилось?
– Выживет, но поправится не скоро. Раздробил ногу и тазовую кость. Еще неизвестно, ногу, может, отнимут. Боюсь, он не в таком состоянии, чтобы принимать посетителей. Кроме близких родственников, конечно, – проговорила она, не глядя на Мадди. Не слишком хорошее начало, но Мадди проигнорировала ее слова.
– Я старый друг. Возможно, он обрадуется, увидев меня.
– Значит, ты понимаешь в его болезни лучше докторов? – прошипела Глория.
– Ты, должно быть, так встревожена и устала! Как поживает малышка?
Нужно сменить тему.
– Она сейчас у Афтонов. Ей тоже нельзя сюда приходить. Возможно, это к лучшему. Бебе только лишний раз расстроится, увидев отца в гипсе.
– Я ничем не могу помочь? Потом мне нужно в магазины.
– Никак не можешь держаться подальше от магазинов? – съязвила Глория.
– Ты не о том подумала. Мне нужны простыни для хостела, – спокойно ответила Мадди.
– Значит, теперь ты маленькая мисс Плам? Пригрела несчастненьких? Мы читали в газетах. Кто думает о родных, не забудет и чужих, как говорится. Выглядишь неплохо. Поправилась немного с тех пор, как я тебя видела…
Вдова Кей Партридж переезжает со своей маленькой дочерью Иви в Йоркшир. Они занимают небольшую пристройку на территории старинного поместья Уинтерджилл, чьи владельцы – Нора Сноуден и ее сын Ник – находятся на грани банкротства и поэтому сдают комнаты на время зимних праздников. Кей надеется, что нашла тихое убежище, но в доме то и дело происходит что-то необъяснимое, а в окрестностях, поговаривают, обитают призраки… Оставшаяся без внимания Иви полна решимости отправиться в чащу леса искать настоящее Рождество, а Ник тем временем понимает, что ранимая Кей Партридж вызывает в нем желание окружить ее теплом и заботой.
1930-е годы, Лондон. Долгие годы Калли не догадывалась, что на самом деле тетя Фиби ее настоящая мать. Но тайна раскрыта, и девушка, не в силах простить, сбегает в Каир, где у нее завязывается роман. Но обстоятельства вынуждают Калли вернуться на родину…2002 год, Австралия. Перед смертью отец Мелиссы оставляет ей открытку и письмо, в котором просит выяснить тайну его рождения. Дочь полна решимости узнать, кем же на самом деле приходится отцу леди с открытки. Мелисса отправляется в путешествие через океан, в дождливый Лондон.
После трагической аварии Миррен осиротела и вынуждена была отправиться жить к родственникам в самый отдаленный уголок Йоркшира. Однажды, спасаясь от снегопада, она укрылась на заброшенной ферме под названием «Край Света», где познакомилась с Джеком. На долгие годы он стал ей не только преданным другом, но и единственной опорой. Лишь повзрослев, Миррен поняла, что Джек для нее гораздо больше чем друг. Но прозрение пришло слишком поздно – началась война, и возлюбленным предстоит разлука.
1879 год, Йорк. Грета Костелло готова взяться за самую тяжелую работу, чтобы помочь выжить своей семье. Старый ювелир Савл Абрамс разглядит в бедной прачке удивительное чувство прекрасного и тонкие пальцы, он обучит ее искусству нанизывания жемчуга. Это умение проведет ее через трудности и боль к новой жизни…Годы и континенты, бурные реки Шотландии и широкая Миссисипи… История, в которой переплелись любовь и жажда мести, семейные узы и тяга к свободе, невероятное путешествие смелой женщины в поисках своей судьбы и настоящей любви…
Что может быть общего между ткачихой Мэй Смит и женой богатого американского промышленника Селестой Паркс? Первая держит за ручку маленькую дочку, полна надежд на лучшее будущее, вторая – возвращается к семье в Америку и страшится того, что ждет впереди. Но обе они стоят на палубах легендарного «Титаника» и не знают, что следующая ночь изменит их жизни навсегда. К шлюпке, в которой чудом спасутся женщины, подплывет капитан тонущего корабля и передаст им младенца. Мэй примет его как своего, но на рассвете, когда страх смерти сменит надежда, бедная мать сделает шокирующее открытие…
Сельма Бартли последняя, кто помнит события 100-летней давности. Она окружена заботой, любящими внуками и правнуками, но события прошлых лет никак не оставляют ее в покое. Несправедливость, которой была подвергнута ее семья, заставляет снова и снова возвращаться к событиям Первой мировой войны, когда забрали всё: семью, друзей, любовь… Сможет ли Сельма восстановить справедливость, если семейная тайна заставляет молчать, а свидетели давно погибли?
Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
Англичанка Пенелопа Георгиос дожила до глубокой старости в своем фамильном особняке в Великобритании, вырастила детей и внуков и, кажется, уже готова встретиться с вечностью. Но стоит ей закрыть глаза, как она вновь оказывается на Крите – острове, на котором прошла ее юность. Что тянет ее на этот остров? Кто приглашает вдохнуть пряный запах полыни и лимонов, манит в короткие средиземноморские ночи? Проникновенная исповедь Пенни перенесет читателя на несколько десятилетий назад. Это было страшное и прекрасное время: жестокость, кровь, страдания Второй мировой войны и одновременно – щемящая радость жизни и беззаветная любовь. Книга основана на реальных событиях.
Конни Уинстэнли живет в послевоенном английском городке Гримблтон. Она знает: ее папа Фредди Уинстэнли погиб на войне, и мама привезла ее из Греции. И догадывается, что люди, в доме которых она живет с мамой, на самом деле ей не совсем родственники, и все это как-то связано с Б.С.С. – Большим Семейным Скандалом, о котором все отказываются говорить.История семьи Уинстэнли, увиденная глазами Конни, – это более полувека жизни со всеми ее радостями и потерями, отчаянием и любовью, ошибками и уроками. Это история жизни женщины, несомненно, счастливой.