Ласковая ночь - [23]
— Успеешь. Тебе нужно худеть, — безжалостно произнесла Барбра, усаживаясь в кресло автомобиля.
— Иногда ты бываешь невыносимой, — вздохнул Норман. — Куда едем?
Барбра повернула к себе зеркало заднего вида и подкрасила губы, прекрасно зная, как нервируют Нормана выходки подобного рода.
— У тебя же в пудренице есть зеркальце, — пробубнил он, понимая, что его слова все равно пролетят мимо ее ушей.
— Так гораздо удобнее, — пояснила Барбра, убирая помаду в сумочку. — Мы едем к моему бывшему зятю. Вот адрес, я все равно его не запомнила.
Она протянула удивленному Норману бумажку. Тот повертел ее в руках и снова уставился на Барбру.
— К Роду? Эдвард говорил, что он в городе, и Джесси уже виделась с ним. У нее проблемы?
— Пока нет, и я хочу, чтобы их не было и в дальнейшем. — Барбра сердито посмотрела на своего седовласого приятеля. — Мы едем или так и будем стоять посреди дороги?
— Едем, — отозвался Норман и завел мотор. — О чем ты хочешь поговорить с этим типом?
— Пока не знаю, все зависит от обстоятельств, — честно ответила Барбра. — Мне не нравится его появление. И я не хочу, чтобы моя дочь снова страдала.
Норман хмыкнул, но промолчал. Если уж Барбра что-то вбила себе в голову, то эту идею не вытравить из нее никакими силами.
Железная женщина. Хотя и строит из себя сущего ангелочка.
Они въехали на улицу, где жил Род, как раз в тот момент, когда тот выходил из своего автомобиля. Завидев его, Барбра захлопала Норману по плечу.
— Останови машину! Разве ты не видишь, что это он?
Норман нажал на тормоз так резко, что завизжали тормоза. Род обернулся на звук и удивленно расширил глаза, когда увидел Барбру.
— Жизненный опыт подсказывает мне, что наша встреча не является совпадением, Барбра.
Барбра приветливо ему улыбнулась.
— И вы, несомненно, правы, Род. Я ехала к вам.
— В последнее время ко мне в гости зачастили женщины. Не знаю, к добру ли это?
Барбра не обратила внимания на его загадочную фразу. Она махнула рукой Норману, с которым Род даже не счел нужным поздороваться, и зашагала следом за своим бывшим зятем.
— Простите, я без звонка, — произнесла она. — Мне нужно успеть к ужину. Так что…
— Так что я могу сделать утешительный вывод, что вы ненадолго, — закончил за нее Род.
— И вы этому рады? — уточнила Барбра, входя в лифт.
— Не буду кривить душой — рад.
— Могли бы и соврать, чтобы сделать приятное старушке, — сказала Барбра, потупив взгляд.
Брови Рода поползли вверх.
— Старушке? О, миссис Маклеллан, не кокетничайте. Даже у меня язык не повернется назвать вас так!
— А вы стали заметно вежливее с нашей последней встречи, — заметила Барбра.
— Да и вы тоже, — парировал он. — Что приятно.
Они вышли на девятом этаже, и Род, открыв дверь ключом, распахнул ее перед Барброй.
— Милости прошу!
Она вошла и принялась осматриваться. Бесцеремонно и с излишним любопытством, что, впрочем, ее ничуть не смущало.
— Неплохая квартирка, — подвела она итог десятиминутному осмотру. — У моей дочери вдвое меньше.
— Да, я знаю, — кивнул Род. — Могу я предложить вам чай или кофе?
— Предложить можете, и я, пожалуй, соглашусь. Чай, будьте добры. — Барбра смерила его внимательным взглядом. — А вы уже успели побывать в квартире моей дочери?
Глаза Рода весело блеснули.
— Успел. У нее очень уютно. Она всегда была великолепной хозяйкой, хоть ее никто этому и не учил.
— Это врожденное, — сухо сказала Барбра, стянув перчатки и положив шляпку на стол.
— Да, наверное. — Род дождался, когда вскипит вода в электрическом чайнике, и ополоснул заварочный чайник.
— Позвольте, я сама, — сказала Барбра, отбирая у него коробку с чаем. — Все-таки кухня — это женская территория.
— За время своей холостой жизни я привык справляться с такими трудностями, как заваривание чая, — с сарказмом произнес Род.
— Никогда не поверю, что женщины обходили вас вниманием. Наверняка вы всегда были накормлены благодаря стараниям какой-нибудь милой домохозяйки, мечтающей о вашей любви.
Род взглянул на Барбру. Волосы все еще густые, хотя и подкрашенные. Да и фигура словно у тридцатилетней. Великолепная женщина, которая знает себе цену и понимает, как нужно добиваться своих целей. Только вот почему она вечно лезет в чужую жизнь? Почему не хочет заняться наконец исключительно собой?
— Не думаю, что хочу с вами разговаривать о женщинах, которые были в моей жизни.
— Их так много? — лукаво улыбнулась она, закрывая заварочный чайник крышечкой.
— Вы хотели о чем-то поговорить? — бесцеремонно спросил Род.
Барбра вздохнула. С таким мужчиной, как Род, нужно держать ухо востро.
— Да, о Джесси.
— А что Джесси?
— Вы не даете ей покоя.
— Она жаловалась вам? — уточнил Род.
Барбра замялась. Джесси вообще не должна узнать, что ее заботливая матушка приходила сюда. Род это понял. Он понимающе улыбнулся и сделал вид, что с удовольствием подыгрывает бывшей теще:
— Итак, вы просто волнуетесь за нее? Мол, вдруг, снова влюбится в негодяя Рода, а он опять разобьет ее сердце?
— Примерно так, — признала Барбра.
— С чего вы взяли, что я захочу во второй раз связать свою жизнь с вашей дочерью?
— Вы были у нее в гостях, и она с тех пор сама не своя.
Род с удовольствием вспомнил Джесси и ее лиловое платье.
Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Красавица и умница Лили вполне счастлива: у нее есть хорошая работа, верные друзья и состоятельный поклонник. Однако однажды к ней приходит разъяренный Кевин Маклейн и требует, чтобы она оставила в покое его младшего брата, за которого Лили якобы собирается замуж, чтобы заполучить его весьма солидный капитал.Лили и не предполагала, что ее решение проучить бестактного Кевина перевернет всю ее жизнь…
Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать.
Ребекка Грин, молодая журналистка, начинает работать в одном из самых популярных журналов Сан-Франциско. Новый коллектив поначалу относится к ней настороженно. Именно здесь она встречает Алекса Лоуренса, с которым ей приходится вступить в острое профессиональное соперничество и пережить множество самых рискованных приключений. Однако постепенно Ребекка обретает друзей, а ее с Алексом бурное взаимное неприятие превращается в нечто совершенно иное...
Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет никакой возможности когда-нибудь из нее выпорхнуть. Линдси Фэлкон знает об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжается властный и очень богатый отец. Линдси неоднократно пыталась сбежать из отчего дома, но ее всегда возвращали. Даже мужа она не сама себе выбрала. Однако однажды Линдси решила во что бы то ни стало получить свободу и… развелась. Но правильно ли она поступила? Быть может, спасаясь от гнета отца, она убежала и от своего счастья?
Потерять все. Опуститься на самое дно. Призывать смерть. Не это ли цена за ошибки.Простить себя и начать все сначала. Станет ли это искуплением…Она - это страх, желание выжить и защитить самое ценное, несмотря ни на что.Он - это лишь чувство вины и жалкое существование от попойки до похмелья.Он для нее - надежда и вера в лучшее.Она для него - искупление.
Быть дочерью богатых родителей совсем не просто, особенно если они контролируют каждый твой шаг, решают с кем тебе дружить и кого любить. Вечный контроль, упрёки и высказывания которые летят в твой адрес, заставляют тебя чувствовать одиночество. Дабы не сойти сума, ты регистрируешься на анонимном сайте знакомств, и всё меняется когда к тебе добавился загадочный "Сокол 431". .
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Название книги намеренно интонирует с известным бестселлером. Реалии российской жизни – альтернатива чувственному импортному визави. Главные герои Андрей и Маша не наслаждаются роскошью мегаполиса, а служат в таежной глубинке. Их запретная любовь под прицелом высших чинов, поскольку у заместителя начальника космодрома и журналистки – служебный роман, что для людей в погонах чревато серьезными последствиями. Армейское руководство объявляет нарушителям спокойствия беспощадную войну. В силу занимаемой должности и решительного характера Андрей неуязвим, и высокопоставленные обидчики атакуют Машу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…